Данелла Хармон - Сущий дьявол
- Название:Сущий дьявол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-013032-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Данелла Хармон - Сущий дьявол краткое содержание
Холодный и циничный Деймон де Вольфе, маркиз Морнингхолл, презирал дружбу, доверие — и особенно любовь!
Однако даже для такого мужчины может настать роковой час. Час, когда и жизнь, и честь, и судьба его будут зависеть от прекрасной и обольстительной гордячки леди Гвинет Эванс — женщины, пробудившей в душе Деймона пламя ПЫЛКОЙ СТРАСТИ — страсти, которую не в силах утолить ничто, кроме счастья взаимной Любви!
Сущий дьявол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я очень сожалею, Гвинет. Искренне сожалею.
Руки Деймона крепко сжали ее плечи, она услышала удары его сердца.
— Это не должно произойти, Деймон. Кто-то каким-то непостижимым образом ошибся — ты не можешь быть Черным Волком!
— Гвинет… — Он пригладил ее волосы, пытаясь успокоить жену, словно перед ним был напуганный ребенок. — Дорогая, верная Гвинет. Ты помнишь, какие твари сторожат маркизов Морнингхоллов во время их сна? Помнишь, какие животные охраняют ворота в Морнингхолл-Эбби? — Деймон говорил с ней терпеливо, как с ребенком. — Подумай об этом, моя дражайшая супруга, и затем вспомни мое полное имя.
— В-волки, — запинаясь прошептала она, вспомнив этих грозных животных. Она знала, что его фамилия — де Вольфе, то есть волк, но отказывалась в это поверить. Поверить в это — значит поверить в его вину, в то, что он умрет, что они убьют его, как бы гулко ни стучало сейчас его сердце, как бы отчаянно ни сражалась она за его жизнь. — Нет! Я не могу в это поверить!
— Поверь в это, ибо это правда. Не следует обольщаться надеждой, что ночью по ошибке был арестован не тот человек. Я и есть Черный Волк, и сожалею лишь о том, что ты узнаешь об этом при столь суровых обстоятельствах.
— Но почему? — спросила Гвинет, откинув назад голову, чтобы дотронуться до его щеки и заглянуть в его удивительные глаза. — Почему, Деймон?
Он грустно, отрешенно улыбнулся.
— Главным образом из чувства мести, — после паузы произнес они чуть виновато пожал плечами. Он заставил ее сесть. Гвинет в смятении смотрела на Деймона, веря и не веря ему, а он рассказал ей о том, что первоначально Черным Волком был Коннор Меррик, который после своего бегства с плавучей тюрьмы назвался вымышленным именем, чтобы подразнить Деймона де Вольфе — апатичного, бездушного капитана. Но этот капитан был настолько полон гневом на руководство, жалостью к себе и ненавистью к обидчикам, что сознательно позволил совершать похищения у себя под носом.
— Но почему? — повторила свой вопрос Гвинет, качая головой, все еще не понимая смысла слов Деймона.
— Мне доставляло огромное удовольствие видеть, как Болтон рвет и мечет, как он становится посмешищем. А поскольку я не питал уважения к своему делу и зашел слишком далеко в своем отчаянии и гневе, то мне было наплевать на то, что я тоже унижен этими побегами.
— Но если Черный Волк — это Коннор…
— Коннор никакой не Черный Волк. Черный Волк — это я. Он начал это дело, но после того, как ты вынудила меня увидеть, какие кошмарные вещи происходят в чреве судна, я устыдился своей апатии и захотел искупить вину. Мне нужно было доказать, что я достоин тебя. Что я тоже могу быть мужественным и творить добро для других. Ты сделала так много для этих заключенных, что я должен был сделать не меньше.
Гвинет поджала губы.
— А поскольку ты к тому же хотел лично отомстить Болтону, то и взялся играть роль Черного Волка, так?
Деймон смущенно улыбнулся:
— В общем, да…
— Ой, Деймон! — Гвинет топнула ногой. — Проклятие! Он еще ближе привлек ее к себе и уткнулся в ее пышные золотистые волосы.
— Я не жалею об этом, Гвинет. Я бы снова повторил все сначала. К черту Болтона! Даже если бы я спас лишь одного из этих несчастных, это оправдало бы мое решение.
— Осталось пять минут! — крикнул матрос снаружи.
— Ты должен был сказать мне об этом, — возразила Гвинет. — Деймон, слышишь, ты должен был мне сказать!
— Я не мог. Не мог рисковать, потому что, если бы меня схватили, тебя судили бы вместе со мной. — Он нежно сжал ее плечи и заглянул в сердитые глаза своей Гвинет. — Тем более что ты так переживала за военнопленных и так много для них делала. Безопаснее было тебе ничего не знать. Прости меня, Гвинет, но я слишком люблю тебя, чтобы втягивать в союз с Черным Волком.
— Не знаю, смогу ли я простить, — резко сказала Гвинет. Слезы у нее высохли, она смотрела на него с осуждением. Деймон восхищался силой ее духа, ее мужеством. Она уже собирала силы, его маленькая тигрица, она не намерена была смириться, хотя что она могла для него сделать? Гвинет решительно вскинула подбородок.
— Тогда скажи, что будет дальше?
— Будет морской суд — здесь, на борту флагманского судна Болтона, начнется в первой половине дня и будет длиться до тех пор, пока не вынесут вердикт. — Деймон помолчал. — Смертный приговор, Гвинет.
Матрос из-за двери крикнул:
— Осталось три минуты!
— Я напишу адмиралу Фальконеру! Я напишу моему деверю, лорду Симмзу! Я подам петицию регенту! Я не остановлюсь до тех пор, пока тебя не освободят! Я не дам тебе умереть!
Деймон покачал головой.
— У тебя добрейшее сердце, — пробормотал он, глядя ей в глаза. — Адмирал Фальконер на пути в Вест-Индию. Когда до него дойдет письмо, будет слишком поздно. Кроме того, он ничего не сможет сделать, даже если бы захотел мне помочь. — Он заглянул в глубину ее глаз. — Прошу тебя, Гвинет, не мучай себя. Ничего сделать нельзя. Абсолютно ничего.
Она вскочила и, сверкнув глазами, воскликнула:
— Я могу сделать очень многое, милорд, и я это сделаю! Они говорят, что ты тот самый пресловутый Черный Волк, ведь так? Тогда скажи мне, кто пытался выкрасть американского мальчишку, когда мы были в Морнингхолле?
— Я не могу этого сказать.
— Черт возьми, Деймон! Скажи, и это спасет тебе жизнь!
— Ничто не спасет мою жизнь, — спокойно возразил Деймон, — если не вмешается Господь Бог. Но это вряд ли, поскольку у него сложилось не самое лучшее мнение обо мне.
Матрос открыл дверь.
— Время вышло, — пробормотал он и, глядя на Гвинет, добавил: — Пойдемте.
Она направилась к двери, но вдруг резко остановилась и, повернувшись к Деймону, ткнула в него пальцем:
— Хорошо, в таком случае посмотрим, что скажет Господь Бог!
И, подобрав юбки, выбежала из каюты, твердо уверенная в том, что спасет любимого.
Глава 28
Заседание морского суда началось на следующее утро.
Для Гвинет, которая не могла на нем присутствовать, это было началом недели адских мучений. Она превзошла самое себя в энергии и неутомимости, делая все возможное и невозможное для того, чтобы спасти жизнь своего мужа.
В первый день суда она написала длинное страстное письмо бывшему деверю, прося его пустить в ход все свое влияние в парламенте и во флоте, чтобы добиться оправдания маркиза Морнингхолла. Она собрала членов своего комитета и жен высших морских офицеров, надеясь, что они каким-то образом смогут повлиять на своих мужей — членов морского суда. Она консультировалась с различными чинами флота и далеко за полночь свалилась на кровать от усталости и напряжения.
Утром следующего дня Гвинет, вынужденная оставаться дома, смотрела из окна на громаду флагманского корабля, стоящего в бухте, и мысленно просила всех тех, от кого зависела судьба лорда Морнингхолла, быть милосердными к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: