LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Салли Маккензи - Ранний брак

Салли Маккензи - Ранний брак

Тут можно читать онлайн Салли Маккензи - Ранний брак - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Салли Маккензи - Ранний брак

Салли Маккензи - Ранний брак краткое содержание

Ранний брак - описание и краткое содержание, автор Салли Маккензи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ссора заставила лорда и леди Килгорн расстаться, вот только виконт, пригласивший их в гости, об этом не знает. Потому супругам предоставили общую спальню. Что это — несчастье или нежданная удача?..

Ранний брак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ранний брак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Маккензи
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но вы же все еще женаты, ведь так?

— Формально — да, однако…

Мисс Смит на мгновение нахмурилась, а затем лицо ее озарилось улыбкой.

— Что ж, если так, то сейчас у вас появилась прекрасная возможность познакомиться заново.

Сделав глоток чая, Нелл подумала: «А может, лучше уйти отсюда?» Сидя в гостиной, она вполуха слушала, о чем беседовали престарелая леди Уордем, леди Оксбери — изящная дама лет сорока — и леди Грейс Белмонт — дочь графа Стандена. Эти дамы говорили о людях, которых Нелл никогда в жизни не видела и о которых никогда не слышала.

Скоро в гостиную должны были вернуться мужчины, пившие свой портвейн в комнате пососедству. Да, наверное, ей действительно следовало ускользнуть отсюда и спрятаться у себя в комнате.

Но ведь это не ее комната. То была их с Йеном общая спальня. Скорее ловушка, чем спасение.

Интересно, как она выдержит эти несколько дней? Прошедший ужин был сплошным мучением. Она сидела между Йеном и мистером Боулендом — худощавым лысоватым человечком неопределенного возраста. Казалось, мистер Боуленд гораздо больше интересовался бараниной у себя на тарелке, чем соседями по столу, и даже складывалось впечатление, что беднягу не кормили целый месяц. Нелл попыталась вовлечь его в разговор хотя бы о еде, но в ответ получила лишь взгляд, полный удивления.

И все это время она остро ощущала присутствие Йена. Ей даже казалось, что она чувствует исходящий от него жар. Слишком уж близко от нее он сидел. Настолько близко, что она не могла пошевелиться, не задев его. Когда он протягивал руку за своим бокалом с вином, то непременно задевал ее. В какой-то момент Нелл попыталась увеличить расстояние между ними и немного придвинулась к мистеру Боуленду. Но тот посмотрел на нее так, словно она собралась стащить у него с тарелки креветок в масле.

— Еще чаю, леди Килгорн? Или, может быть, хотите еще чего-нибудь?

Нелл вздрогнула от неожиданности — она даже не заметила, как мисс Смит приблизилась к ней.

— Нет, спасибо. Я всем довольна.

— В самом деле, леди Килгорн?

Мисс Смит посмотрела на нее многозначительно.

— В самом деле… что?

— Вы действительно всем довольны?

Было очевидно, что речь шла не о чае.

— Ну, я…

Нелл пожала плечами.

— Возможно, подошло время перемен. — Мисс Смит наклонилась к ней ближе, и на губах ее появилась лукавая улыбка. — Очень часто мы получаем… совершенно неожиданный шанс. Вы меня поняли, не так ли?

— Простите, нет, не поняла.

— И все-таки подумайте об этом, дорогая леди Килгорн. — Мисс Смит похлопала Нелл по руке. — Поверьте, мне действительно очень неловко за мою… ошибку. Утром я поговорю с миссис Гилберт. Возможно, она сможет чем-нибудь помочь. А сейчас мне нужно идти. Вы не против?

— Нет, конечно.

Нелл посмотрела вслед мисс Смит, выскользнувшей за дверь.

Чертовски трудно было представить, что в таком огромном доме не нашлось бы свободной спальни. Но говорят, мисс Смит постоянно жаловалась на протекавшую крышу, плесень, грибок и даже на нашествие грызунов. Нелл окинула взглядом гостиную. Комната казалась очень ухоженной, и трудно поверить, что лорд Моттон дурно содержал свое жилище. Нелл перевела взгляд на хозяина. Тот с отсутствующим видом попивал херес и разглядывал черную с золотом вазу, стоявшую на сверкающей поверхности небольшого столика.

— А вот и они!

Сестры Эдисон вскочили со своих мест, когда дверь открылась и на пороге появились мужчины.

Леди Оксбери насупилась и проворчала:

— Не понимаю, почему миссис Эдисон дает такую волю своим дочерям.

— Наверное, потому, что сама она сейчас сидит наверху с бутылкой бренди. — Леди Уордем сокрушенно покачала головой. — Мне кажется, она вообще перестала следить за ними. К сожалению. Я, например, не в восторге от того, как они гоняются за моим внуком лордом Доусоном.

Однако лорд Доусон очень ловко уклонился от встречи с близняшками. Стремительно обогнув чайный столик, он направился прямо к леди Грейс.

— Вот если бы у меня была дочь…

Леди Оксбери внезапно умолкла, а ее лицо покрылось мертвенной бледностью.

— Вам плохо?

Нелл взяла ее за руку. Рука была холодной, и казалось, дама находилась на грани обморока.

— Н-нет, все в порядке.

— Простите, но это не так. Принести вам воды?

— Леди Килгорн права, моя дорогая, — подала голос леди Уордем. — Ты расклеилась прямо на глазах. Давай пошлем за твоей нюхательной солью.

— Нет-нет… Все прекрасно. — Леди Оксбери попыталась улыбнуться. — Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.

Нелл вопросительно взглянула на леди Уордем, и пожилая женщина пожала плечами.

— Как хочешь, дорогая. Только будь осторожна. Мне известно, что я старуха, но ты уже тоже не молода. Надо бережнее относиться к себе.

Леди Оксбери издала какой-то странный звук — то ли всхлипнула, то ли хихикнула.

— Да, все так. По-моему, мне нужно выпить горячего чаю.

Леди Оксбери налила себе чаю, а потом направилась в сторону мистера Уилтона. «Отчего у нее возникла такая странная реакция? — думала Нелл. — Они говорили об Эдисонах и их дочерях, а потом…»

— Наверное, леди Оксбери потеряла ребенка, — пробормотала Нелл, не сообразив, что заговорила вслух.

— Вы имеете в виду выкидыш? — спросила леди Уордем. — Что ж, такое часто случается. Хотя мне трудно представить, что это произошло с ней недавно. Ведь после смерти ее мужа прошло уже довольно много времени.

— Выкидыш… такое часто случается?

Леди Уордем кивнула:

— Да, очень часто. Именно так я потеряла своего первого ребенка. Даже не знала, что хожу беременная. Но потом все наверстала. У меня сын и три дочери.

— Но ведь у леди Оксбери нет детей…

— Да, это правда. Лорд Оксбери был старше ее на тридцать лет. Возраст, старое семя… Ну, вы понимаете…

Нелл молча кивнула.

— Но такой мужчина, как лорд Килгорн… — Леди Уордем пристально взглянула на Нелл. — Вы ведь живете с ним порознь, не так ли?

— Вы правы. Но мне не хочется говорить на эту тему.

— Я и не настаиваю. Поверьте, мне слишком хорошо известно, к чему это приводит, когда люди расходятся. Я, например, лишена радости общения со своим внуком из-за того, что поссорилась с младшей дочерью. — Леди Уордем наклонилась к Нелл и взяла ее за руку. — Поверьте, леди Килгорн, только какой-нибудь смертный грех стоит той боли, которую мы испытываем, когда отрываем от себя того, кого любим. Так ли велики грехи лорда Килгорна? Так ли они ужасны, чтобы обрекать себя на жизнь в одиночестве? Может, лучше простить?..

Нелл в смущении пробормотала:

— Леди Уордем, я очень признательна вам, но…

К счастью, ее прервал какой-то шум в дверях. Повернув голову, Нелл увидела мисс Смит. И та пришла не одна.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Маккензи читать все книги автора по порядку

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ранний брак отзывы


Отзывы читателей о книге Ранний брак, автор: Салли Маккензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img