Джулия Куин - Тридцать шесть валентинок
- Название:Тридцать шесть валентинок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-17-068219-5, 978-5-271-2932/1-5, 978-5-22G-02649-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Куин - Тридцать шесть валентинок краткое содержание
От всезнающей леди Уислдаун не укроется ни одна любовная история в высшем свете…
Самую прелестную дебютантку «ярмарки невест» бросил кавалер — и женился на другой. Но девушка недолго грустила в одиночестве — старший брат бывшего ухажера вызвался залечить ее сердечные раны. И вот уже жертва скандала готовится к свадьбе с графом.
Две повести. Две трогательные романтические истории…
Тридцать шесть валентинок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да я и не собирался приезжать. Решил только сегодня утром.
— А где же Харриет? — в свою очередь, поинтересовался старший брат.
— Вместе с матушкой отправилась греться. Не любит холод.
Наступило неловкое молчание: никто из троих не знал, что сказать. Странно, подумала Сюзанна, переводя взгляд с одного брата на другого. За все время знакомства с Клайвом она ни разу не видела его растерянным, неспособным уверенно и беспечно улыбнуться. Обычно красавец вел себя как самый настоящий хамелеон и с легкостью вписывался в любую ситуацию. Но сейчас молча смотрел на брата со странным выражением лица, которое надежнее всего следовало бы описать как не совсем враждебное.
В то же время назвать его дружеским было трудно.
Дэвид тоже выглядел необычно. Как правило, он держался более скованно, чем Клайв, словно постоянно заботился о благородстве осанки. Мало кто мог сравниться с Клайвом в легкости и грациозной подвижности. Но сейчас лорд Ренминстер выглядел откровенно зажатым, напряженным. Минуту назад, со смехом барахтаясь в снегу, Сюзанна видела рядом человека, а не графа.
Но сейчас…
Сейчас аристократ одержал верх.
— Не желаешь ли прокатиться? — неожиданно спросил Клайв.
Сюзанна удивленно вскинула голову: оказывается, приглашение относилось к ней. Вряд ли можно было предположить, что младшему брату захочется сделать круг почета рука об руку со старшим, однако кататься в паре с бывшей близкой подругой было попросту неприлично, особенно если учесть, что где-то неподалеку сидела Харриет.
Сюзанна нахмурилась — Харриет была на катке не одна, с ней приехала мать. Получалось, что Клайв ставил в неудобное положение не только жену, но и тещу.
— Не думаю, что идея правильная, — попыталась уклониться она.
— Следует прояснить ситуацию, — деловито заявил Клайв, — и показать всем вокруг, что мы сохранили дружеские отношения и не держим зла.
Дружеские отношения? Не держим зла? О чем, интересно, он говорил? Ее чувства нельзя было назвать дружескими. Зла бывшему поклоннику она, конечно, не желала, но после летних событий даже думать не хотела ни о каких отношениях.
— В память прежних времен, — по-мальчишески задорно улыбнулся Клайв, и улыбка мгновенно осветила красивое лицо.
Да и не только лицо. Когда Клайв улыбался, мир вокруг озарялся сиянием.
Но Сюзанна не обрадовалась, как прежде. Напротив, не смогла справиться с волной раздражения.
— Я катаюсь с лордом Ренминстером, — строго возразила она. — Невежливо оставлять графа в одиночестве.
Клайв коротко рассмеялся:
— Боитесь обидеть Дэвида? Уж о нем-то волноваться не стоит. — Он повернулся к брату. — Ты ведь не возражаешь, старина?
Дэвид выглядел так, как будто решительно возражал, но, разумеется, не признался, а лишь коротко заметил:
— Нисколько.
Теперь уже Сюзанна разозлилась на графа. Если он недоволен, то почему не хочет ничего предпринять? Неужели считает, что ей приятно кататься с Клайвом?
— Что ж, — заявила она, — раз так, то поедемте быстрее. Если суждено совершить круг почета, то лучше сделать это прежде, чем ноги окончательно замерзнут.
Ее тон трудно было назвать иначе, как высокомерным, и братья Манн-Формсби взглянули на нее с откровенным удивлением.
— Что ж, а я, пожалуй, отправлюсь поближе к чану с горячим шоколадом. — Дэвид любезно поклонился, не забыв, впрочем, метнуть сердитый взгляд в сторону брата, который как раз взял Сюзанну под руку.
— А если не согреешься, то переместишься поближе к бочонку с бренди? — усмехнулся Клайв.
Граф не удостоил его ответом и уехал.
— Сюзанна, — сразу же заговорил Клайв и посмотрел так же тепло, как и раньше, — хорошо, что он оставил нас вдвоем, правда? Не видел тебя сто лет.
— Неужели?
— Сама знаешь.
— Ну и как тебе супружеская жизнь? — подчеркнуто сухо поинтересовалась Сюзанна.
Клайв болезненно поморщился:
— А ты не теряешь времени даром, правда?
— Да и ты, кажется, тоже, — пробормотала она, радуясь, что партнер наконец-то тронулся с места.
Чем быстрее замкнется круг, тем скорее закончится испытание.
— Значит, все еще сердишься? — осторожно уточнил Клайв. — А я-то надеялся, что ты уже успокоилась и сумела пойти дальше.
— Сумела пойти дальше тебя, — честно ответила она. — А гнев здесь вовсе ни при чем.
— Сюзанна, — жалобно произнес, нет, скорее, прохныкал мистер Сноу-Манн-Формсби и тяжело вздохнул. В глазах застыла печаль, а на лице появилось выражение боли.
Может быть, сейчас ему действительно было больно? Может быть, он действительно не хотел причинить зло и искренне надеялся, что отвратительный эпизод окажется всего лишь мелкой, мимолетной неприятностью?
Однако в ее глазах история выглядела иначе. Наверное, она просто не обладала таким же легким, приятным характером. Сюзанна уже давно разделила людей на две группы: истинно добрых и тех, кто лишь хотел казаться добрыми. Судя по всему, сама она относилась ко второму типу, потому что не находила в душе достаточного количества христианского милосердия и не имела сил простить Клайва. Во всяком случае, пока.
— Пришлось пережить несколько чрезвычайно неприятных месяцев, — сухо заметила она.
Он крепче сжал ее руку.
— Прости. Разве не понимаешь, что у меня не было выбора?
Сюзанна взглянула недоверчиво:
— Клайв, перед тобой открывается больше возможностей, чем перед любым другим молодым человеком.
— Неправда, — настойчиво перебил он и посмотрел ей прямо в глаза, пытаясь убедить. — Мне пришлось жениться на Харриет. Выбора действительно не было. Я…
— Достаточно, — тихо, но решительно остановила Сюзанна. — Не сворачивай на опасную дорогу. Это несправедливо по отношению ко мне и тем более несправедливо по отношению к Харриет.
— Да, наверное, — пристыжено согласился Клайв. — И все-таки…
— Знаешь, мне абсолютно безразлично, почему ты женился на мисс Сноу, даже если ее папочка заставил тебя прошествовать к алтарю под дулом пистолета.
— Сюзанна!
— Да-да, не важно, как и почему это произошло, — горячо продолжила она. — Но ведь можно было предупредить меня, прежде чем на балу, перед четырьмя сотнями гостей, во всеуслышание объявлять о помолвке.
— Виноват, — признался Клайв. — Поступил непорядочно.
— Да уж, — пробормотала Сюзанна, довольная, что получила возможность высказать в глаза те упреки, которые столько раз произносила мысленно. И все же продолжать беседу не хотелось, да и катание под руку с бывшим поклонником на глазах у бомонда особой радости не доставляло. — Наверное, пора вернуться к Дэвиду, — строго распорядилась она.
Мистер Сноу-Манн-Формсби изумленно вскинул брови:
— Оказывается, он уже успел стать Дэвидом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: