LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Герцог Сорвиголова

Барбара Картленд - Герцог Сорвиголова

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Герцог Сорвиголова - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Герцог Сорвиголова

Барбара Картленд - Герцог Сорвиголова краткое содержание

Герцог Сорвиголова - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дарси Хорн унаследовал фамильный титул герцога Дрегхорна, но не пожелал отказаться от своих привычек сорвиголовы и повесы — даже тогда, когда был вынужден взять на себя заботу об осиротевшем племяннике. Но однажды в ломе появилась юная и прелестная гувернантка Кейт Уотсон — и словно солнечный луч озарил жизнь герцога. Он страстно полюбил — и понимал, что любим. Казалось бы, все просто и прекрасно… Однако между влюбленными встала неожиданная преграда — тайна, которую хранила Кейт…

Герцог Сорвиголова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герцог Сорвиголова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было уже двадцать минут десятого, когда заказанный ею наемный экипаж подъехал к воротам дома.

— Я не знал, что вы собираетесь уезжать, мисс Кася, — сказал дворецкий, когда она спустилась в холл.

— Я уезжаю всего на два дня, — ответила Кася. — Вчера на балу я встретила подругу, и она пригласила меня в загородный дом.

— Я полагаю, ваш батюшка знает ее адрес? — спросил дворецкий.

Кася сделала вид, что не слышала вопроса.

Она торопливо сбежала по ступенькам, села в экипаж и назвала кучеру адрес на Дйлингтон-сквер.

Кася была уверена, что отец никогда не сможет узнать, куда она двинулась оттуда.

Когда экипаж тронулся, она посмотрела на дом герцога на другой стороне Беркли-сквер.

«Вот это приключение! — подумала она. — Но представляю себе, как рассердится папенька!»

Глава 3

Уезжая из дому, Кася захватила с собой подарок для подруги.

Это был флакон дорогих французских духов, которые она купила для себя.

Кроме того, перед самым отъездом она велела горничной вынуть из вазы в гостиной и принести ей большой букет гвоздик.

Букет был обернут, поэтому она могла не стесняясь его подарить.

Мать всегда учила Касю, что когда приходишь в гости, нужно обязательно что-нибудь подарить хозяевам.

— Это восточный обычай, — говорила леди Маргарет. — По-моему, он очень милый.

«Элизабет будет рада меня увидеть», — думала Кася, сидя в экипаже.

Подарки она положила на сиденье напротив. Подъехав к дому Элизабет, она расплатилась с кучером и сказала, что ждать ее не надо.

Старого дворецкого она предупредила, что через четверть часа за ней приедет карета.

— Кучер спросит мисс Уотсон, — добавила Кася.

— Мисс Добсон? — не расслышав, переспросил старик.

— Правильно! — кивнула Кася, подумав, что отец наверняка будет ее разыскивать, и чем сложнее ему будет это сделать, тем лучше.

Она прошла в комнату подруги, которая, увидев ее, очень обрадовалась.

— Как мило с твоей стороны навестить меня, Кася, — сказала Элизабет. — И спасибо тебе за чудесные подарки.

— Я еду за город, — сказала Кася, — и поэтому не могу посидеть у тебя подольше. Но когда я вернусь, я снова тебя навещу.

— Это было бы замечательно! — ответила Элизабет. — Какая ты красивая! Ты выглядишь так шикарно.

Кася подумала, что в этих обстоятельствах ей меньше всего хотелось бы так выглядеть, но ничего не поделаешь.

Они еще немного поболтали, пока не пришел дворецкий и не сказал Касе, что экипаж ждет у ворот.

— Мне пора, Лиз, — сказала Кася. — Береги себя и не вставай, пока тебе не разрешит доктор.

Элизабет вздохнула:

— Надо же мне было так глупо растянуть лодыжку именно сейчас, в разгар сезона. Теперь я не попаду ни на один бал.

— Я уверена, через неделю ты будешь вовсю танцевать, — успокоила ее Кася. — А к этому времени я уже вернусь.

Она поцеловала Элизабет на прощанье и, спускаясь по лестнице, думала о том, правду ли она сказала о своем возвращении.

У нее было чувство, что ее папенька так быстро не сдастся.

В любом случае непонятно, как она узнает о том, что он сдался.

У ворот Кася увидела легкую коляску. Это и был экипаж, который за ней прислали.

Хотя на вид коляска выглядела довольно старой, Кася с удовольствием отметила, что ход у нее хороший и путешествие обещает быть приятным.

Коляска была запряжена парой сильных и, судя по всему, резвых коней.

Кася села спиной к кучеру, а лакей, который должен был ее сопровождать, сел напротив, под складным верхом.

Когда они отъехали, Кася спросила:

— Как вы думаете, нам долго ехать?

— Мы уж постараемся, мисс, чтобы вы приехали побыстрее, — ответил кучер. — Эти лошадки лучшие у нас на конюшне. Но его светлости надо будет купить еще много-премного лошадей.

Кася улыбнулась.

Она знала, что кучерам и грумам всегда кажется, что лошадей мало, сколько бы их ни было на самом деле.

Потом она вспомнила, что герцог только недавно получил свой титул.

Она надеялась, что в замке ей будет позволено ездить верхом.

Она предусмотрительно взяла с собой несколько костюмов для верховой езды.

В то же время ее мучило подозрение, что гувернанткам разрешается пользоваться только тележкой, запряженной пони.

Пока они ехали, она почти не открывала рот.

Мысли ее были заняты будущим учеником. Примет ли мальчик, который пользуется такой мрачной репутацией, свою новую гувернантку?

В душе она не сомневалась, что его прежние наставники просто плохо с ним обращались.

В противном случае разве он был бы так враждебно настроен ко всем, кто пытается его учить?

Кася вспомнила, как ее мать говорила, что детям нужно, чтобы их любили.

Трудными дети становятся тогда, когда они растут в плохих условиях и не чувствуют родительской заботы.

Кучер сдержал обещание ехать как можно быстрее, и уже в начале первого коляска въехала в ворота замка.

Он явно был горд собой, и Кася его похвалила.

Коляска покатила по дорожке к замку, и он предстал перед Касей во всем великолепии.

Зрелище было весьма впечатляющее.

В течение столетий первоначальный замок достраивался и разрастался и теперь поражал своими размерами.

Кася всегда интересовалась архитектурой.

Поэтому она могла с уверенностью сказать, что фасад его был перестроен в прошлом веке, и, несомненно, братьями Адам.

От центральной части здания в одну сторону шло недавно построенное крыло, а с другой стороны располагался непосредственно сам древний замок.

Кася подумала, что очень заманчиво было бы там побродить.

Она надеялась, что ей представится такая возможность, прежде чем ее работодатели заставят ее сиднем сидеть в классной комнате.

Когда коляска подъехала ближе, Кася взглянула на флагшток над крышей центрального здания, но не увидела там флага.

Это означало, что герцога в замке нет, и она вздохнула с облегчением.

У нее было чувство, что ему не понравится, что у его племянника будет такая юная гувернантка.

Коляска остановилась у главного входа, и лакей открыл Касе дверцу экипажа.

Кася не удивилась, что перед ней не расстилают алую ковровую дорожку.

Она прошла в холл, где ее встретил седовласый дворецкий.

— Добрый день, мисс Уотсон, — сказал он. — Нас предупредили о вашем приезде, и мистер Беннет ждет вас в своем кабинете.

Не дожидаясь ответа, он пошел впереди нее по длинному коридору.

«Повторяется та же процедура, что и на Беркли-сквер», подумала Кася.

Однако в замке кабинет секретаря был гораздо просторнее, и на стенах висело еще больше карт.

Мистер Беннет оказался очень похож на мистера Эштона, только был старше.

При ее появлении он встал и сделал приглашающий жест:

— Рад видеть вас, мисс Уотсон, — любезно проговорил он. — Мистер Эштон уведомил меня о вашем приезде, но вы прибыли раньше, чем я ожидал.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцог Сорвиголова отзывы


Отзывы читателей о книге Герцог Сорвиголова, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img