Сьюзен Джонсон - Понравиться леди
- Название:Понравиться леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-070567-2, 978-5-271-31838-2, 978-5-226-03402-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Джонсон - Понравиться леди краткое содержание
В Шотландии всем управляют мужчины — а женщинам надлежит быть женами и матерями. Однако прекрасную Роксану Форрестер, графиню Килмарнок, подобное положение не устраивает. Она в равной степени успешно отвергает и выгодных женихов, и просто поклонников, желающих завоевать ее расположение. Но кто же полюбит саму Роксану, а не ее богатство? Неужели Робби Карр, граф Гринло? Он сам в смертельной опасности, так может ли страсть к женщине, давшей ему приют, стать смыслом его жизни? Готов ли он совершать безрассудства и рисковать собой во имя возлюбленной?
Понравиться леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И это вместо кровопролития?
— Что-то в этом роде, — пробормотал он, глядя на свою ладонь.
Каллум тоже вскочил, раскрасневшись от гнева.
— Если он желает стычки, я готов ему угодить!
— Даже не мечтайте, Каллум! Я сама обо всем позабочусь! — сказала Роксана и, проигнорировав протянутую руку, шагнула к двери.
— Вы уверены? — процедил разъяренный Каллум, пытаясь загородить им дорогу.
— Уверена, — ответил за нее Робби.
Роксана обожгла его гневным взглядом и сказала:
— Не волнуйтесь, Каллум, со мной ничего не случится. Робби часто ведет себя как ребенок. Не обращайте внимания.
Никто из свидетелей скандала не принял бы Робби за ребенка. Слишком уж мужественно он выглядел. Да и слава лучшего фехтовальщика в Шотландии вполне была им заслужена. Вот и сейчас он, кажется, был готов ринуться в бой.
— Увидимся с гостями за ужином, не так ли, дорогая? — вкрадчиво пробормотал он, сильно сжимая ее пальцы и окидывая собравшихся деланно наивным взглядом.
— Прошу нас извинить, — повторила Роксана, обращаясь к гостям.
Ее ногти впились в ладонь Робби, но как только они оказались в коридоре, она вырвала свою руку и так сильно ударила его по лицу, что на щеке выступили красные пятна.
— Как ты смеешь позорить меня да еще втягивать Каллума в драку?!
— Избавь меня от своих благочестивых проповедей, — со сдержанным гневом ответил Робби, потирая горящую щеку. — Я хочу знать все о ребенке, которого ты носишь.
От лица Роксаны отлила кровь.
— Это не твое дело!
— А я считаю, что мое. Итак, будем скандалить едва не на глазах у твоих гостей или найдем укромное местечко и будем скандалить там?
Роксана понимала, что Робби не шутит. Вспыльчивый и опрометчивый, он никогда не заботился о мнении окружающих.
Проскользнув мимо него, она пошла по коридору. И даже не оглянулась посмотреть, идет ли он за ней. Она почти бежала. Мысли беспорядочно метались. Откуда он знает? Кто ему сказал? Как могли слухи так быстро достичь Эдинбурга? И как ей теперь справиться с ним?
Слегка задыхаясь, Роксана добралась до своих покоев. Знаком отослав горничную из комнаты, она подошла к окнам и стала ожидать атаки Робби.
Он тихо прикрыл дверь, оглядел комнату и отметил оборонительную позу Роксаны.
— Я не собираюсь набрасываться на тебя. Расслабься, — попросил он.
— Прости, если я нахожу, что этому трудно поверить, особенно после твоего безобразного поведения в присутствии моих гостей.
— Я просто хотел сделать все, чтобы ты со мной поговорила.
— И добился своего с поразительным отсутствием такта.
— Каллум — осел, — угрюмо буркнул Робби.
— По сравнению с тобой он настоящий ангел!
— Именно поэтому он так тебе нравится? — пренебрежительно осведомился Робби. — За его ангельские качества?
— Ты проехал столько миль, чтобы расспрашивать меня о моих друзьях?
Робби грозно нахмурился:
— Кто отец ребенка, которого ты носишь?
— Я не обязана перед тобой отчитываться.
— Обязана.
— Ты забываешь, что я не одна из твоих безмозглых ослепленных любовниц, — напомнила Роксана. — И беременна я или нет — это мое, и только мое, дело! Разве на твоей шее уже не повисла миссис Баррет? Ее одной более чем достаточно, чтобы занять тебя.
— Прекрати, — проворчал Робби. — Куттс сказал, что она послала тебе записку. Так что эта тема закончена.
— Не для меня, — едко бросила Роксана.
— Тебе совершенно не нужна такая половая тряпка, как Каллум.
— Он намного лучше тебя. Ты в отличие от него вообще не имеешь понятия о верности. Я получила крайне злорадное письмо от сестер Дункан. — Ее уничтожающий взгляд резал ножом. — Похоже, в последнее время вы стали добрыми друзьями.
Робби на секунду прикрыл глаза и выругался.
— Я чертовски устал от необходимости объяснять тебе мои поступки. Мы не женаты. И не помолвлены. Мало того, ты с кристальной ясностью дала понять, что больше не желаешь меня видеть. И если уж мы заговорили о верности, скажи: между тобой и Каллумом чисто платонические отношения?
Роксана потупилась.
— Так что нечего распинать меня, если только сама не безупречно чиста! И если это имеет значение, я не обязан говорить, что это всего лишь сестры Дункан, а их репутация хорошо известна!
Роксана удивленно уставилась на Робби.
— Я говорю так, поскольку это, кажется, имеет для тебя какое-то значение, и не прошу от тебя исповеди.
— Полагаю, они весьма настойчивы, — не выдержала Роксана.
— Настойчивы? Это слишком мягко сказано. Они обе…
— Не объясняй.
— Я и не собирался. Иисусе, Рокси, мне надоели эти споры. Не можем ли мы, пожалуйста, оставить эту тему? Я ужасно измучился. Безмерно… По-моему, все это время я и не спал толком, разве что по пути сюда.
Он подошел к постели и растянулся на ней. Роксана отметила, что лицо у него действительно усталое.
— Надеюсь, ребенок мой. Молюсь о том, чтобы ребенок оказался моим, — признался Робби. — И если ты позволишь мне попытаться все уладить, я только и мечтаю о том, чтобы ты стала моей женой. Не отвечай сразу, — поспешно добавил он, не дав ей заговорить. — Позволь мне закончить. Я хочу жениться на тебе, даже если ребенок не мой. Мы поженимся, и я воспитаю ребенка, как своего. У меня было много времени подумать об этом по пути сюда, и я уверен в своих чувствах. Не выходи за Каллума. Он сделает тебя несчастной.
— А ты — нет?
— Я сделаю все, чтобы ты была счастлива. И подумай о чувствах детей. Будь честной: они не могут его любить. Он чертовски добродетелен!
— А может, мне нравится эта непоколебимая добродетель.
Робби, застонав, покачал головой:
— Дорогая, он через месяц сведет тебя с ума. И не говори, что ты пробыла в его обществе месяц, потому что я знаю: этого не было.
Роксана вопросительно вскинула брови.
— Куттс нанял людей, которые следили за тобой. Я был пьян целую неделю после того, как Каллум провел с тобой первую ночь в Эдинбурге.
Он провел по глазам рукой, словно хотел изгнать неприятные мысли.
— Не можем ли мы прийти к какому-то соглашению? Я не могу жить без тебя, а ты не можешь жить без меня… и поймешь это, когда отбросишь все свои логические выкладки.
— Но как я могу это сделать?
— Иди сюда, ложись рядом, и мы поговорим об этом.
Она не шевельнулась.
— А если ребенок не твой?
Робби молчал. Дольше, чем ей хотелось бы.
— Мне все равно, — ответил он наконец. — Надеюсь, что мой. Но если нет…
Его взгляд на секунду стал пустым.
— … мы справимся.
— Немного больше чувства, пожалуйста.
Робби сел и распахнул объятия.
— Мне все равно, даже если это дитя Аргайлла, — тихо сказал он. — Я готов на всё. — Его улыбка, нежная, искушающая, манила… звала… — Ну, иди же ко мне!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: