Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема

Тут можно читать онлайн Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема краткое содержание

Побег из гарема - описание и краткое содержание, автор Констанс О'′Бэньон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.

Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.

Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты. Она влюблена — и при всей своей невинности хорошо знает, как разжечь в мужчине пламя ответной страсти…

Побег из гарема - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Побег из гарема - читать книгу онлайн бесплатно, автор Констанс О'′Бэньон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она метнула в него гневный, обвиняющий взгляд.

— Это я действую у тебя за спиной?! Как ты можешь обвинять меня в этом, когда сам за спиной Бена спал с его женой! — Она увидела, как лицо его побелело, но теперь не могла остановиться. — Меня уже тошнит от всего этого вранья. Лучше б я никогда не приезжала сюда!

Он долго молчал.

— Вижу, что ты поверила в худшее обо мне. Очень жаль, Бриттани.

— Я не знаю, кому верить, кто здесь мой друг, а кто враг. Знаю только, что когда я увидела, как Вильгельмина ведет доктора Кросса в свою спальню, я представила тебя рядом с ней.

Он схватил ее за руку и развернул.

— Когда это было?

— Совсем недавно. Возможно, он все еще там. — Она зло смахнула слезинку со щеки. — Ты ревнуешь к доктору?

Взгляд, которым он ее наградил, был ледяным.

— Думай что хочешь, Бриттани.

Она смотрела, как он шагает к дому, и спрашивала себя, сказала ли про Вильгельмину и доктора назло, чтобы насолить Торну. Оставалось лишь надеяться, что она поступила правильно.

Вильгельмина провела пальчиком по животу Джорджа Кросса.

— Думаю, пожар — лучший способ избавиться от всех троих сразу, Джордж.

Он схватил ее за руку.

— Ты с ума сошла? Да нас сразу заподозрят!

Она задумчиво посмотрела на него.

— Конечно, мы потеряем дом, но тут уж ничего не поделаешь. Его можно выстроить заново.

— Я этого не сделаю, Вильгельмина.

Она потерлась о него обнаженным телом.

— А для меня?

У Джорджа Кросса не было возможности ответить, потому что в этот момент дверь с треском распахнулась, и на пороге возникли Торн и Кэппи, похожие на ангелов мщения.

Вильгельмина оцепенела, похолодев от нехорошего предчувствия.

— Как ты смеешь вот так врываться ко мне в комнату, Торн?! Я скажу твоему отцу, чтобы он… — Она осеклась и натянула на себя одеяло, прикрывая свою наготу.

— У тебя ровно час, чтобы собрать свое барахло и убраться отсюда, Вильгельмина! Как видишь, я привел с собой Кэппи как свидетеля твоей опрометчивости.

Торн подошел к съежившемуся Джорджу Кроссу и сдернул его с кровати.

— И забирай с собой своего любовника, — сказал он, отшвырнув его с такой силой, что тот врезался в стену и приземлился на пол, хватая ртом воздух.

Вильгельмина вызывающе вскинула голову.

— Ты не можешь меня прогнать.

— Вот как? А что, если я скажу, что Кэппи разыскал некоего мистер Диверса, который готов рассказать властям, как ты и этот человек пытались отравить моего отца и как наняли этого негодяя Диверса, чтобы убить Бриттани?

Вильгельмина опустила глаза.

— Мне некуда идти, — пробормотала она, понимая, что не дождется сочувствия от Торна Стоддарда.

Глаза Торна были холодными, на лице написано отвращение.

— Может, тебе удастся убедить своего любовника позаботиться о тебе.

Торн перевел взгляд на доктора Кросса, который с трудом поднялся и натягивал бриджи.

— Для пользы вашей практики, доктор, советую вам найти другой штат, который больше придется вам по душе. — Взгляд Торна ожесточился. — Если б не отец, я бы позаботился, чтобы вас обоих повесили. Но, будьте уверены, если когда-нибудь еще увижу вас в Южной Каролине, то передам властям.

Кэппи увидел, как краска отхлынула от лица Вильгельмины, ибо она поняла, что проиграла. В его сердце не было жалости ни к ней, ни к доктору, ибо те замышляли убийство.

После того как Торн с Кэппи вышли из комнаты, Вильгельмина соскочила с кровати, и лицо ее было маской ярости.

— Не бывать этому! — закричала она. — Торн не может выставить меня вон!

Наконец ее любовник заправил рубашку в бриджи.

— У тебя нет выбора, Вильгельмина. Либо уехать, либо пойти под арест. Торн Стоддард отнюдь не шутил.

Она повела вокруг себя рукой.

— Я не могу отказаться от всего этого.

— У тебя есть я, — напомнил он. — Я позабочусь о тебе.

Истерический смех заклокотал в горле Вильгельмины.

— Слабое утешение! Бог мой, ты хоть представляешь, что я теряю?

— Но ты проиграла, Вильгельмина, — напомнил он. — По всем статьям…

Плечи ее ссутулились, и она опустилась на кровать. Да, она проиграла и потеряла все. Она старалась не думать о той давней ночи, когда стояла в освещенном лунным светом саду с Торном, а он клялся ей в любви. Она проиграла еще тогда, в ту ночь. Тогда она держала целый мир в своих руках, но сама же разрушила его.

Через некоторое время от дома отъехала коляска, загрохотав по пыльной дороге. Никто не вышел попрощаться с Вильгельминой, и никто не пожалел о ее отъезде.

Когда коляска выехала за ворота, она оглянулась, чтобы последний раз посмотреть на Стоддард-Хилл.

Глава 32

Кэппи поднимал новые паруса на «Победоносце», потому что Торн настоял, чтобы корабль был в полном порядке, когда его будут передавать туркам.

Краем глаза Кэппи наблюдал за турецким судном, которое подходило к чарлстонской гавани. Оно было уже достаточно близко, чтобы разглядеть, что название корабля — «Мраморный». Со страхом в душе он отправил Франческо присмотреть за турками, пока сам завершит последнее дело, связанное с «Победоносцем».

Правительство Соединенных Штатов приказало капитану Стоддарду передать свое судно турецкому правительству. По всей видимости, команда на борту «Мраморного» прибыла сюда для того, чтобы принять в свое владение «Победоносца».

После того как паруса были подняты, Кэппи распорядился до блеска надраить палубу. Корабль должен быть чистым от носа до кормы, когда будет передаваться врагу.

— Кэппи! — прокричал Франческо, сбегая по сходням, и его взгляд метнулся назад. — Там какой-то турок с женщиной хотят подняться на борт. Я не знаю, кто они такие.

Кэппи посмотрел вначале на высокого, видного мужчину, одетого в длинные развевающиеся одежды. Похоже, это какая-то важная особа. Потом глаза его устремились на спутницу мужчины, и Кэппи был поражен ее изысканной красотой. В белом платье, струящемся при каждом грациозном движении, она походила на золотого ангела. Кэппи не мог припомнить, чтобы ему когда-нибудь приходилось видеть женщину красивее. Когда она подошла ближе, он разглядел зеленые глаза и сразу понял, кто это.

— Да это же Английская Роза, — тихо пробормотал он.

— Могу я подняться на борт? — крикнул турок.

И его Кэппи теперь тоже узнал.

— Да, господин Симиджин, поднимайтесь. Но будьте осторожны, палуба еще влажная после уборки.

— Вы знаете, кто я? — удивился Симиджин.

— Догадался.

— Но, боюсь, я вас не знаю, — извиняющимся тоном сказал Симиджин.

Кэппи встал по стойке «смирно».

— Я первый помощник на «Победоносце». Кэппи Хэмиш.

Симиджин огляделся.

— А ваш капитан на борту?

— Нет, сэр, он в своем городском доме. Могу я вам помочь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Констанс О'′Бэньон читать все книги автора по порядку

Констанс О'′Бэньон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег из гарема отзывы


Отзывы читателей о книге Побег из гарема, автор: Констанс О'′Бэньон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x