LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сюзанна Энок - Мой любимый дикарь

Сюзанна Энок - Мой любимый дикарь

Тут можно читать онлайн Сюзанна Энок - Мой любимый дикарь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сюзанна Энок - Мой любимый дикарь
  • Название:
    Мой любимый дикарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, ВКТ
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-17-069533-1, 978-5-271-31038-6, 978-5-226-03096-3
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сюзанна Энок - Мой любимый дикарь краткое содержание

Мой любимый дикарь - описание и краткое содержание, автор Сюзанна Энок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чего не делает образцовый джентльмен, ухаживающий за молодой леди?

Не пытается отвечать остротами на колкости. Не целует после первого же танца.

И уж точно не ждет, что девушка тут же ответит на поцелуй! Вывод леди Филиппы Эддисон прост и ясен: знаменитый путешественник и авантюрист Беннет Вулф вовсе не джентльмен, а настоящий дикарь! И от такого мужчины следует держаться подальше.

Но только не Филиппе! Ей приходит в голову отчаянный план — покорить «дикаря» и заставить его испытать силу подлинной страсти…

Мой любимый дикарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мой любимый дикарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Энок
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филиппа непроизвольно вскрикнула, и Лэнгли насупился. Хорошо, что хотя бы снова не заткнул ей рот.

— А потом мне пришлось сидеть, — продолжил капитан, — и ждать, выживет ли славный глава нашей экспедиции. Мне было скучно, поэтому я взял почитать один из дневников. Он постоянно что-то записывал. — Лэнгли сделал паузу, и его красивое лицо исказила гримаса боли. — Знаете, было очень интересно узнать его мнение обо мне. А потом я понял, что он напишет еще одну чертову книгу и выставит меня на посмешище.

— И вы решили его опередить.

— Да. Я одержал над ним победу. А теперь у меня есть вы — значит, я победил дважды. Даже трижды, если учесть, что следующую экспедицию в Африку возглавлю я. Не беспокойтесь, вас я в Африку не возьму. Я вовсе не собираюсь тащить хнычущую дамочку туда, где от нее некуда будет деться. Вы останетесь здесь, и будете защищать мою репутацию от нападок Вулфа, если, конечно, он осмелится их продолжать.

— Я могу отказаться выходить за вас замуж.

— Дорогая, вы уже прошли критическую точку. Вы выйдете за меня, иначе станете изгоем в обществе. Точно так же я женюсь на вас, чтобы не стать изгоем. Одним словом, наша сделка взаимовыгодна.

— Если не считать воровства, мошенничества и похищения.

Лэнгли прищелкнул языком.

— Ну вот, дорогая моя, вы опять говорите гадости. — Он потянулся к ней, одной рукой придержал подбородок, а другой вернул на место кляп. Потом достал из кармана часы и открыл их. — Скоро мы сменим лошадей, а потом еще раз — около полуночи. Завтра во второй половине дня мы будем в Трашелл-Мэнор.

Похоже, Филиппе придется самой позаботиться о своем спасении. Ей даже в голову не пришло сдаться и выйти замуж за Лэнгли. Долгие годы она думала, что проведет всю свою жизнь с книгами и кошкой. Или двумя. Но потом ее отыскал Беннет. И жизнь сразу изменилась. Она хотела его. Только Беннета Вулфа.

Подумать только, Оливия назвала ее жизнь в последние недели авантюрой. А как бы она назвала происходящее?

Глава 22

Один закон действует и в Англии, и в Конго, хотя и по разным соображениям. Закон таков: никогда не оставляй в живых раненое животное. Английская причина заключается в том, что представляется позорным бросить дело, не завершив его. Африканские причины намного практичнее: нет ничего более опасного для человека, чем раненый хищник, поскольку мы, как биологические особи, являемся самой легкой добычей из всех существующих в природе.

Из дневников Беннета Вулфа

Беннет воткнул свой нож с рукояткой из рога носорога в спину крупного чучела антилопы. На ковер библиотеки посыпались вонючие тряпки.

— Я больше не буду вам повторять, Вулф, — пронзительно завопил лорд Трашелл, потрясая незаряженным ружьем, — прекратите разрушать коллекцию Дэвида, или я вас застрелю!

Беннет искоса бросил взгляд на разбушевавшегося графа, подбросил нож и снова поймал его за рукоятку.

— Скажите, куда уехал Дэвид, иначе я уничтожу не только коллекцию, но и весь ваш дом. — Беннет не мог заставить себя не прибегать к угрозам, хотя, в общем-то, не хотел пугать высокородного аристократа. Филиппа была здесь — это уже признал дворецкий, тщетно пытавшийся остановить текущую из носа кровь. К тому же в воздухе до сих пор витал легкий цитрусовый аромат.

— Вы ждете, что я открою местонахождение своего единственного сына вооруженному ножом безумцу? Полагаю, даже вы понимаете, что я этого не сделаю. Я уже послал за Соммерсетом. Кажется, герцог — единственный человек, который имеет на вас хотя бы какое-то влияние. Вы животное!

— С вашим сыном сейчас находится леди Филиппа Эддисон. Ваш грум сказал, что девушка была связана, а у Дэвида был при себе багаж.

Красная физиономия Трашелла слегка побледнела.

— Я вернулся только час назад. Я не знаю, куда…

— Камбрия, Беннет.

В комнату вбежал Джек, за ним Оливия и служанка с перемазанным в грязи лицом. Беннет устремился к служанке и притормозил, только когда ее испуганный взгляд сфокусировался на ноже.

— Вы уверены? — резко спросил он, тщетно стараясь говорить мягче.

— О да, сэр. Я слышала, как кучер разговаривал с тем человеком, который вытаскивал меня из экипажа. Он ворчал, что приходится ехать на север, в Карлайл, в самый разгар сезона.

— Что у вас в Камбрии? — спросил Беннет, снова обернувшись к Трашеллу.

Граф отступил на шаг.

— У вас нет никаких доказательств. Эта девчонка не свидетель. За шиллинг она скажет все, что угодно. У вас вообще нет права здесь находиться.

— Значит, вы решили занять такую позицию? — поинтересовался Беннет, сдерживаясь из последних сил. Его кровь кипела от ярости.

— В Камбрии находится Трашелл-Мэнор, — прозвучал низкий голос, и в комнату вошел герцог Соммерсет, вооруженный пистолетом. — Вы убили несчастных животных дважды, — заметил он, глядя на растерзанные чучела. — Не слишком ли жестоко?

— Я не убивал их в первый раз, — ответил Беннет. — А теперь я отправляюсь в Камбрию, — сказал он и зашагал к двери.

— Я еду с тобой! — воскликнул Джек и схватил его за плечо. — Если он увез Флип, его необходимо остановить.

— Мне не нужна твоя помощь, Джек.

Не желал он и чтобы кто-то пытался его образумить или задержать.

Соммерсет загородил дверной проем.

— Подождите минуту, — пробормотал он и устремил тяжелый взгляд на графа. — Вы что-нибудь знали об этом, Трашелл?

— Нет, ваша светлость! И я это уже говорил Вулфу! Я вернулся только час назад. Здесь никого не было.

— Мы приехали в десять часов, — вмешалась служанка. Теперь ее голос звучал увереннее, — и уехали около одиннадцати. Я пыталась остаться в экипаже с леди Флип, но капитан Лэнгли не позволил. Он сказал, что мои услуги не понадобятся.

Оливия закрыла рот обеими руками, стараясь подавить рыдания.

— Идите же, — всхлипнула она, обращаясь к Беннету, — и, ради всего святого, найдите мою сестру.

— Именно этого я и хочу. — Он направился к выходу, но остановился, оказавшись лицом к лицу с Соммерсетом. — Убирайтесь с дороги!

Герцог твердо взглянул на него:

— Я еду с вами.

Когда все вышли из комнаты, Джек немного отстал, обнял Оливию за плечи и прижал к себе.

— Расскажи родителям, что случилось, и пусть они ждут в Эддисон-Хаусе. Вы и оглянуться не успеете, как мы вернемся вместе с Флип.

— Но об этом все равно узнает весь Лондон, — снова всхлипнула Оливия. — Она погибла, Джон! Как мог капитан Лэнгли пойти на такое! Увезти ее без компаньонки!

— Джек! — рявкнул Беннет, бегом спускаясь по лестнице. Теперь он знал, что делать, и не намеревался тратить время впустую.

Пострадавший дворецкий все еще сидел на стуле в холле. Беннет краем глаза заметил, что он больше не представляет собой угрозы, и перестал обращать на него внимание. Сейчас он был способен думать только об одном: необходимо найти Филиппу. И если она направляется в Камбрию, значит, он тоже едет туда. И он, не мешкая, вскочил на ожидавшего Ареса.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сюзанна Энок читать все книги автора по порядку

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой любимый дикарь отзывы


Отзывы читателей о книге Мой любимый дикарь, автор: Сюзанна Энок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img