Джиллиан Хантер - Дьявольские наслаждения

Тут можно читать онлайн Джиллиан Хантер - Дьявольские наслаждения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джиллиан Хантер - Дьявольские наслаждения краткое содержание

Дьявольские наслаждения - описание и краткое содержание, автор Джиллиан Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ни один мужчина, считающий себя джентльменом — будь он хоть трижды повеса! — никому не позволит оскорблять женщину. Ни один настоящий повеса — будь он хоть трижды джентльмен! — не откажет себе в удовольствии попытать счастья с красавицей, которую защитил от негодяя.

Эйдриан Раксли не задумываясь вступает в опасное противостояние с обидчиком прекрасной Эммы Боскасл, а потом с радостью залечивает раны в ее доме, прилагая немало усилий, чтобы соблазнить хозяйку.

Эмма в растерянности. Что делать, если долг и честь советуют ей противостоять искушению, а страсть — поддаться ему?

Дьявольские наслаждения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дьявольские наслаждения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джиллиан Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А горничная продолжала:

— У нее и времени-то, чтобы выйти замуж, не было. Столько забот на нее свалилось, когда отец занемог. Но думаю, что скоро и ее черед придет.

— Да на двадцать миль вокруг нет никого, кто бы не обожал леди Серену, — присоединилась младшая горничная.

— Понятно. — Гермия прищурилась. — Ну просто образец добродетели. Не хочу показаться злой, но эта леди немного смахивает на старую деву.

— Все, что я знаю, — это то, что она красавица, мэм, — сказала горничная. — Красива, как луч солнца в холодный зимний день.

Прежде чем сесть, Эйдриан постоял, оглядывая гостиную с дубовыми панелями. Он не очень хорошо помнил эту комнату, так как детям запрещалось входить в отцовское святилище. А сейчас вся семья — брат, сестра, старая тетушка и даже сгорбленный управляющий — собралась, чтобы поздороваться с блудным сыном.

На их лицах читалась любовь, благодарность за возвращение. И это поразило его и смирило.

— Молодой виконт, — в который раз повторял лысый Бриджуотер, — дома после стольких лет…

— А где же он был все это время? — спросила тетя Тиа — двоюродная бабка Эйдриана.

Герцог строго посмотрел на нее. Этот крепкий человек исхудал за прошедшие годы, но до сих пор сохранил способность внушать уважение и страх.

— Не важно, где он был. Сейчас он дома.

Сестра Флоренс тепло улыбнулась Эйдриану, говоря:

— И он привез жену. Где она, Эйдриан?

— Она иностранка? — снова спросила тетушка. — Надеюсь, она не заболеет от английской погоды.

Эйдриан усмехнулся.

Уж кто-кто, а Эмма сумеет найти общий язык с его семьей и сделает это изящно, намного лучше, чем удается ему.

— На Эйдриана на мосту напали грабители, — обратилась к тетке Флоренс. — Он их прогнал, тетя Тиа. Все закончилось хорошо.

Старая дама одобрительно закивала головой.

— Наверное, это были иностранцы. Эйдриан, почему ты уехал? Мне тебя недоставало. Седрик такой скучный, а Флоренс забыла, как смеются.

Эйдриан улыбнулся ей:

— Я тоже по вам тосковал.

— Как, дорогой, имя твоей жены?

— Эмма. Эмма Боскасл.

— Не похоже на иностранное.

Герцог, молча наблюдавший эту семейную сцену, сделал знак управляющему.

— Бриджуотер, пригласи всех в оранжерею, где приготовлено вино и кексы. Мы с Эйдрианом присоединимся чуть позже.

И вот Эйдриан наедине с герцогом. Воспринимать его как своего отца он еще не мог, но и прежней ненависти в душе не было. Он покорно ждал. На стене висел портрет матери в амазонке и с любимым спаниелем. Внутри зашевелилась старая боль — мать не заслужила того, чтобы умереть проклятой.

— Вы хорошо выглядите для человека, постоянно болеющего, — сказал он герцогу.

— Я уже десять раз мог умереть, пока ты собирался приехать, — не остался в долгу отец.

— Я…

— Не лги. У меня нет ни малейшего желания с тобой препираться. Нам предстоит решить очень много вопросов, касающихся поместья.

— А вы с леди Далримпл действительно старые знакомые? — Эйдриан перевел разговор на нейтральную тему.

— С Гермией? — Суровое лицо герцога смягчилось. — Я искал ее расположения еще зеленым юнцом и ничего не добился. К твоей чести то, что она относится к тебе по-дружески. — Вдруг он приложил руку к груди, и глаза у него потемнели. — Несварение желудка, — поморщившись, объяснил он. — Ты, надеюсь, больше не будешь уклоняться от ответственности.

Эйдриан не знал, что сказать. Насколько он помнил отца, тот всегда был сильным и надменным. Но мог проявить и малодушие, и злонамеренность. А теперь? Нельзя не заметить, что отец постарел, и неожиданно для себя Эйдриану стало его жалко.

— Это был долгий день… — заговорил отец.

И, словно подслушав под дверью, в комнату вошел Бриджуотер. В руках он держал поднос с лекарством.

— Пора принять сердечные капли на ночь, ваша светлость.

— Тебе нечем заняться, как только врываться ко мне каждые пять минут? — В голосе герцога было больше усталости, чем гнева.

Бриджуотер улыбнулся. Он тоже заметно постарел. Сказывался не только возраст, но и нелегкая служба. Вся семья Бриджуотера верно служила Скарфилдам, начиная еще — по словам самого старика — со времен крестовых походов.

Хотя Эйдриан не мог притворяться, что питает к герцогу добрые чувства, но и зла ему не желал. Он вообще не совсем понимал, какие чувства его обуревают.

— Тебе совсем не интересно узнать про свою прежнюю любовь? — спросил отец.

Эйдриан выдавил улыбку:

— Неужели моя овчарка все еще жива?

Герцог взял из рук Бриджуотера стакан с сердечными каплями и усмехнулся:

— Я говорю о Серене, предназначенной тебе в жены.

— Вы хотите сказать, что убедили ее меня дождаться? — удивленно поднял бровь Эйдриан.

Отец рассмеялся, и неловкость между ними начала исчезать.

— Честно говоря, Эйдриан, я думаю, что Серена всегда больше любила своих лошадей, чем тебя. Ну когда же меня представят твоей молодой жене?

Взгляды отца и сына встретились.

— Завтра, — ответил Эйдриан.

— Боскасл, — задумчиво произнес герцог. — Как тебе это удалось?

— Сам не знаю. — Эйдриан покачал головой, не в силах скрыть гордость и счастье. — Но должен признаться, что лучше ее на свете никого нет.

— Женат и по уши влюблен. Я с нетерпением жду встречи с твоей женой за завтраком.

Влюблен.

Эйдриан закрыл за собой на ключ дверь спальни и посмотрел на соблазнительную фигуру жены на кровати. Она заснула с раскрытой книгой в руке.

На ночном столике почти сгорела свеча, он задул ее, разделся и осторожно улегся рядом с Эммой. Она вскрикнула и села.

— Эйдриан, ты холодный как лед!

Он со смехом заключил ее в объятия.

— А ты очень теплая. — И погрузил пальцы в ее волосы.

— Как отец?

— Даже не знаю. Кажется, настроен весьма прохладно, но если тебе это интересно, то спроси у Бриджуотера.

Она выразительно на него посмотрела.

— Раз ты улыбаешься, значит, встреча прошла удачно.

— Более или менее. Мы не поссорились.

Эмма вздохнула, словно почувствовала то, о чем он умолчал.

— Все равно — хорошо быть дома, — сказала она и, свернувшись калачиком, прижалась к нему.

От ее тепла Эйдриан расслабился. Его жена.

— Хорошо быть здесь с тобой. Один я сюда не вернулся бы.

— Какое красивое поместье, Эйдриан, — сонным голосом прошептала она. — При луне парк похож на рай.

Он погладил ее по спине.

— Завтра я покажу тебе все остальное.

— И я, наверное, познакомлюсь со всеми?

Эйдриан закрыл глаза. Это не его дом. Здесь слишком много болезненных воспоминаний. В каждой комнате, в каждом лице.

— Ты уже знакома с моим братом. А Флоренс и отец ждут не дождутся, когда увидят женщину, которая меня укротила.

— И никто из старых друзей не пришел поприветствовать блудного сына? — невинным тоном спросила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джиллиан Хантер читать все книги автора по порядку

Джиллиан Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявольские наслаждения отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявольские наслаждения, автор: Джиллиан Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x