Энн Чемберлен - София - венецианская заложница

Тут можно читать онлайн Энн Чемберлен - София - венецианская заложница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мой Мир ГмбХ & Ко. КГ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Чемберлен - София - венецианская заложница краткое содержание

София - венецианская заложница - описание и краткое содержание, автор Энн Чемберлен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Великолепный любовно-исторический роман американской писательницы Энн Чемберлен описывает жизнь женщин в Османской империи XVI века.

Повествование переносит читателя в турецкий гарем. Подробное и точное описание исторических деталей, захватывающий сюжет, искрометный юмор делают книгу незабываемой.

София - венецианская заложница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

София - венецианская заложница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Чемберлен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— После моего приезда они давали мне только простую воду. Как молодой девушке на диете или жертвенному агнцу. Это чтобы облегчить свою задачу. И наутро следующего дня они привели меня в теплую кухню, и я был так голоден к тому времени, что съел все, что они мне дали, не вдаваясь в подробности и не разбирая компонентов пищи. И только позже, когда началась диарея, судороги и ужасная жажда, я понял, что они что-то подложили в еду для очищения моего организма.

— Так что это было? Алоэ? Осенний крокус? Мандрагора? Горчица?

— Все из них или, может быть, отдельные растения, а может — какие-нибудь другие. Да, я помню запах горчицы и чеснока, но, может быть, их использовали для того, чтобы скрыть запах чего-то другого и чтобы я поверил, что это вещь съедобная. В любом случае, пока я был в агонии, я слышал, как Салах-ад-Дин и другой мужчина с высоким тонким голосом обсуждали мой случай. Я должен был стоять перед ними — хотя мне и было очень плохо — как Давид работы скульптора Микеланджело.

— Я не знаю, кто это, — напомнила мне Есмихан.

Я видел эту знаменитую флорентийскую статую в уменьшенном виде, но, конечно же, моя госпожа не могла ее видеть. Я попытался объяснить, но ей было очень трудно представить себе обнаженного мужчину даже в искусстве.

— Конечно, я не чувствовал себя так же прекрасно и беззаботно, как молодой Давид, в отличие от моих хозяев.

«О, какие прекрасные линии! Какая физическая форма!» — восхищался Салах-ад-Дин, как будто он рассматривал произведение искусства. Он ощупывал меня своими длинными костлявыми пальцами. Он трогал меня, пока я не возбудился, сам не желая того. Оба мужчины засмеялись над этим фактом и прокомментировали, что это происходит со мной в последний раз. Это была воля Аллаха для меня. Турки не думали, что я понимаю их язык. Я напрягся, вслушиваясь в их слова, так как понимал, что сейчас для меня решается вопрос жизни и смерти.

«Мы должны оттянуть его и обмять, — сказал Салах-ад-Дин. — Нет, ты только взгляни, какие рефлексы! Найдется много богатых женщин, которые заплатили бы высокую цену за такого евнуха, красивого, молодого, который смог бы их удовлетворить, не портя их».

Я перевел дух, чтобы подробно пересказать Есмихан их столь важный для меня разговор:

«Но посмотри, — сказал второй. — У него уже появились волоски. Он уже слишком стар для такой процедуры. Это слишком опасно».

«Ты же мастер этого дела, мой друг».

«Есть мастерство, и есть глупость. Я знаю, это убьет его».

«Попытайся».

«Я не смею».

«Он сильный парень».

«Я это вижу».

«Ничто так не придает силы, как жизнь моряка».

«Я ценю это».

«Он выживет».

«Возможно, но я не могу этого гарантировать. Один шанс из десяти».

«Я беру на себя этот риск».

«А я нет».

«Ты получишь свои деньги, выживет он или нет».

«Какие у меня гарантии?»

«Мое слово».

«Нет, старина. Я уже имел дело с тобой».

«Я даю тебе его».

«Все же смерть на своих руках…»

«Что ты привередничаешь? Ты, кто делает обрезание в Верхнем Египте уже в течение двадцати лет? Ты, кто обрезал по двадцать или тридцать маленьких мальчиков в день?»

«Я уже не так молод».

«Придержи свои старческие капризы».

«Мне надо подумать».

«Хорошо, подумай. Но давай сделаем вначале как я говорю, и если что-то пойдет не так, мы удалим инфекцию».

«Сделаем ему все два раза».

«Только если это будет нужно. Чтобы спасти его жизнь».

«Ты мне сразу заплатишь?»

«Я дам тебе кошель с деньгами прямо сейчас».

Я рассказал Есмихан, как потом он вышел и приказал своей жене дать старику деньги. Затем они весело разговаривали, обменивались рыночными новостями и сплетнями. Потом пришла жена Салах-ад-Дина. Она принесла мне вина. Но потому что оно имело странный запах и потому что я знал, что она не могла мне простить трату их денег, я вылил его в окно. Я делал вид, что сплю, когда они пришли за мной. Но на самом деле я бодрствовал и даже сопротивлялся, когда они меня связывали и отнесли в хижину без окон. Кожаные ремни были черными и пахли кровью.

Во второй раз, когда мне удалось вырваться и даже пихнуть его, старик сказал: «Салах, ты дурак. Этот человек не под наркозом». — «Конечно, он под воздействием наркотика. Он просто очень сильный и поэтому сопротивляется».

Мне еще раз удалось ударить его.

«О, небеса, он не под наркозом». — «Я приказал своей жене». — «Может быть, она выпила все сама. Быстрее принеси ее снадобье, а то он порвет все ремни». — «Я говорю, он очень сильный. О Аллах, какой борец!» — сказал Салах-ад-Дин, полный гордости, в то время как спешил за снадобьем.

«О! Когда я был в Египте, у нас были новые ремни каждые шесть недель или мы не работали», — нашептывал старик себе для успокоения, так как я не давал ему подойти к себе, отбиваясь одними только свободными ногами.

Но когда вернулся Салах-ад-Дин, этим двоим удалось влить мне в рот немного опиумного снадобья. Однако у них не хватило терпения дождаться, пока снадобье окончательно подействует на меня. Как только они связали мои ноги, я почувствовал ужасную боль между ног, все еще находясь в сознании. Затем последовал весь этот ужас…

Потом я рассказал Есмихан, что слышал, как старик говорил: «Не очень хорошо. Совсем не хорошо». И Салах-ад-Дин ответил: «Очень хорошо, старина. Ты победил. Заканчивай работу, и мы посмотрим, сможет ли этот христианин выжить».

В этот раз они вернулись к столу и положили меня так, чтобы моя голова лежала ниже моего торса. Они хотели, чтобы я пришел в сознание.

Затем они туго связали мне живот тканевыми бинтами, так что кровь не могла больше циркулировать. Они продолжили свое дело, а потом завязали все новой повязкой. Когда же они прижигали мое увечье железом, горячим как огонь, какую же боль, острую и невыносимую, я испытывал!

— И для этого они хотели, чтобы ты, Абдула, был в сознании? — спросила моя госпожа.

— Они хотели, чтобы я был в сознании, потому что через два часа, после того как они сделали свое дело, после того как они прижгли это все окопником и миррой — знаешь, я до сих пор не могу чувствовать эти запахи, даже от рук девушек, — после этого я сам прикладывал чистый песок к тому месту, где когда-то был… «В пустыне, — сказал старик, — мы обычно зарываем их до шеи в песок Хорошо, что у нас здесь есть песок. А то бы мы его потеряли».

После этого и пока меня тошнило, я еще держался, но когда уже нечем стало тошнить, я потерял сознание. Но они заставляли меня ходить взад и вперед, чтобы кровь циркулировала и рана заживала. И все это время с тобой находится корзинка, где лежат отрезанные органы.

— Нур Бану, — прошептала Есмихан, — Нур Бану однажды привела к нам одного евнуха из Китая. Он всегда носил с собой свои органы, засахаренные в меде, в сосуде на цепочке на своей шее. Он верил, что не найдет покоя после смерти, если они не будут похоронены вместе с ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Чемберлен читать все книги автора по порядку

Энн Чемберлен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




София - венецианская заложница отзывы


Отзывы читателей о книге София - венецианская заложница, автор: Энн Чемберлен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x