Кейси Майклз - Как покорить герцога

Тут можно читать онлайн Кейси Майклз - Как покорить герцога - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейси Майклз - Как покорить герцога краткое содержание

Как покорить герцога - описание и краткое содержание, автор Кейси Майклз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рафаэль Дотри, капитан английской армии, в одночасье стал герцогом и владельцем огромного поместья. Титул и имение достались Рафаэлю неожиданно: дядюшка, тринадцатый герцог Ашерст, и его сыновья трагически погибли во время кораблекрушения. Фамильный особняк встретил новоявленного герцога множеством проблем. Юные сестры, едва достигшие семнадцати лет, жаждали показаться в свете. На жизнь Рафаэля было совершено несколько покушений. А главное — Шарлотта Сиверс, или Чарли, как прозвал ее Рафаэль еще в детстве, превратилась из вредной девчонки в красивую женщину, но чем больше внимания проявлял герцог, тем больше она отдалялась. Какая-то страшная тайна, связанная с погибшими кузенами, мешала Чарли ответить на ухаживания Рафаэля.

Как покорить герцога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как покорить герцога - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кейси Майклз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они просто сидели рядом, только вдвоем, мужчина и женщина, освещенные слабым светом камина и нескольких свечей…

— Чарли, я ощущаю твой страх, когда целую тебя. Когда пытаюсь обнять тебя. Вот что они отняли у тебя, дорогая. Они отняли то, что должно было быть прекрасным, и превратили его в дурное, отвратительное, неприятное и невероятно грубое.

— То, что он делал с этой женщиной… что пытался сделать со мной…

— Тише-тише, я знаю, — успокоил ее Раф. — Так не должно быть.

Теперь она попыталась оттолкнуть его.

— Я не настолько глупа. Я знаю это. То есть в своем сознании я понимаю это. И я уверена в глубине души, что ты никогда не обидишь меня, никогда. И… я понимаю, что мы уже не дети и мы должны бы оба хотеть того, чего ты хочешь от меня… и я хочу, хочу этого! Но ведь ты такой чуткий… такой чертовски чуткий, словно я могу разбиться вдребезги на миллион кусочков, и я чувствую себя такой глупой, потому что ты смотришь на меня как на несчастную жертву, с которой плохо обошлись. Но я не жертва, Раф! Я не жертва! Я понимаю, как все должно быть между нами. Когда я думаю, что тебе грозит опасность, мне просто хочется подойти к тебе, удержать тебя и…

Теперь он уже не держал ее лицо в своих ладонях. Он обнял ее и крепко прижал к себе, закрыв поцелуем ее рот.

Он ощутил, как она мягко подалась к нему, возможно, то был даже робкий порыв страсти, но понимал, что это лишь краткий порыв. Сейчас она отшатнется, и он снова потеряет ее.

Он прошептал у самых ее губ:

— Улыбайся, дорогая. Улыбайся, когда я целую тебя, а ты меня.

Она положила ладони ему на грудь и отодвинулась от него, но не в страхе.

— Улыбаться? Почему ты это говоришь?

— Не знаю. Слова сами пришли мне в голову. Черт возьми, мы хотели быть счастливыми, помнишь? Попытайся, Чарли. Мы оба попытаемся.

— Ты сумасшедший, — сказала она.

Но улыбалась ему.

Ее улыбка еще не угасла, как его губы тоже изогнулись в улыбке, и он снова поцеловал ее.

Внезапно он ощутил совсем иное чувство, крайне приятное. Ее губы были мягкими, и она не отталкивала его, не собиралась отпрянуть и умчаться из комнаты.

Склонив голову, он целовал уголки ее рта. Никаких попыток большей близости, он лишь полностью завладел ее полными губами, которые неотступно преследовали его в мечтах. Она вздохнула, словно тая и его руках.

А затем хихикнула.

Он попытался сохранять серьезность — учитель, преподающий урок, — но восхитительный звук ее смеха заставил и его улыбнуться.

Вот так, губы к губам, положив руки на плечи друг другу, они разделяли сейчас необыкновенное, такое редкое, искреннее чувство — они разделяли радость любви.

Они взглянули друг на друга, и он увидел прекрасные карие глаза Шарлотты, в которых светился восторг, и не было ни тени страха или тревоги.

— Чарли?

— Раф? — эхом откликнулась она.

— Мы сумасшедшие?

— Ну да, ваша светлость. Думаю, это вполне вероятно.

— Ну, по крайней мере, мы свихнулись оба.

Шарлотта встала.

— Мне нужно пойти проверить, как там близнецы, пока они не начали искать меня. Я… благодарна тебе, Раф. Не представляю, чего я боялась, — сказала она, оправляя свои юбки. — На самом деле я, пожалуй, буду ждать твоего следующего урока.

— В военном министерстве дела становятся все жарче, но я попытаюсь выкроить время в своем графике еще для одного урока. Или мы можем продолжить сейчас. Мы начали с улыбок. Можем заняться сейчас их усовершенствованием.

Он протянул к ней руки, но она выскользнула. С тех пор, как он возвратился с войны, он не помнил, чтоб она выглядела такой счастливой и беспечной. Что-то произошло между ними этим вечером. Он не понимал, что именно, но что-то произошло. Что-то хорошее.

— Мне нужно идти, — после некоторого колебания сказала она и быстро направилась к двери.

— Чарли! — окликнул он ее. — Ты что-то собиралась сказать? Что?

Она повернулась и взглянула на него из-под прикрытых ресниц.

— Я… я хотела сказать, что хотя той ночью я очень испугалась, но все же заметила кое-что у Гарольда.

Гарольд, ублюдок, совокуплявшийся с той несчастной женщиной, словно животное. Действительно ли Рафу хотелось знать, что видела Шарлотта?

— И что же?

— Ну… — медленно протянула она и затем выпалила на одном дыхании: — Понимаешь, на нем почти не было одежды. А я так перепугалась и подумала… ну, я подумала, что он выглядит невероятно глупо.

Раф ожидал услышать все, что угодно, но только не это. Рассмеявшись, он покачал головой:

— Бедный Гарольд. Он всегда был весьма… упитанным.

— И розовым, — добавила Шарлотта, похоже приободрившись. — Как свинья. И это не давало мне покоя все время. То есть мне кажется… что мужчины выглядят не слишком привлекательно.

— Надеюсь, это не так.

Раф уже сожалел, что вынудил ее на это признание. Проклятый Гарольд!

— Да, но я также думаю… — Она понизила голос, но все же он расслышал: — Думаю, что ты не выглядел бы глупо. Я… не то чтобы меня особо занимало это! — но мне кажется, ты на самом деле красивый.

— Чарли…

Он быстро шагнул к ней, но она уже повернулась и выбежала из комнаты.

Глава 13

Брюссель, 28 мая 1815 года

«Мой дорогой друг и соратник!

Как ты думаешь, сколько может солдат маршировать в строю, прежде чем сочтет смерть от рук врага счастливым избавлением? Я сочувствую солдатам, которых муштрую ежедневно, потому что мы зря торчим здесь в ожидании этого проклятого Бони. Это была хорошая шутка, когда, ты назвал в честь него своего мерина. Эх, если бы его самого выхолостили!

Однако Блюхер со своей армией все еще далеко от Брюсселя, и нам, пожалуй, следует радоваться, что Бони едва плетется. Пусть французы всегда опаздывают, да?

Веллингтон действует осторожно. Внешне он весел, энергичен и сама любезность, но втайне заставляет нас прочесывать сельскую местность в поисках врага и намечать план возможных сражений и различных стратегий, которые мог бы использовать.

Чего там отрицать, дружище, грядет серьезная битва, и скоро. Уверен, ты читаешь донесения, и все они говорят о том же. Одна битва, один горячий день на поле сражения, единственная победа, и этому кошмару конец.

А теперь, боюсь, нам придется сцепиться с тобой, ибо то, что я скажу сейчас, может разъярить тебя.

Я люблю твою сестру, Раф… ваша светлость. Понимаю, я все понимаю. Она еще ребенок, ей только исполнилось семнадцать, тогда как я почти старик в свои двадцать шесть. Вот почему я торжественно клянусь, что не буду тревожить ее до сезона в следующем году.

Сейчас я набрался храбрости признаться во всем, что у меня на душе… кто в моем сердце, только потому, что нахожусь далеко от Гросвенор-сквер и ты не можешь вызвать меня на дуэль и пристрелить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейси Майклз читать все книги автора по порядку

Кейси Майклз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как покорить герцога отзывы


Отзывы читателей о книге Как покорить герцога, автор: Кейси Майклз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x