Барбара Картленд - Голубоглазая ведьма

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Голубоглазая ведьма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Голубоглазая ведьма краткое содержание

Голубоглазая ведьма - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пресытившись светской жизнью, маркиз Олдридж покидает столицу и отправляется в одно из своих дальних, поместий. По пути он спасает девушку, которую суеверные крестьяне собираются пытать, обвиняя в колдовстве. Прошлое незнакомой красавицы окутано тайной, но маркиз догадывается, что ей грозит опасность...

Голубоглазая ведьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Голубоглазая ведьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надев камзол, маркиз заметил, что он сидит свободнее, чем прежде. Камердинер, будто разгадав мысли своего господина, заметил:

– Вы похудели, милорд. Вы стали больше двигаться.

– Ты прав, Харрис, – кивнул маркиз. – Кроме того, здесь я стал меньше пить.

– Это вам идет на пользу, ваша милость.

Маркиз не ответил.

Камердинер продолжал:

– Когда вы вернетесь в Лондон, портным придется ушивать ваши вещи, чтобы они сидели на вас «совершенно», как говорит мистер Вестон.

Мистер Вестон был известный лондонский портной, которому покровительствовал сам принц Уэльский. У него одевались все столичные щеголи тех лет, старавшиеся следовать августейшему примеру.

Раздался стук в дверь.

– Войдите, – отозвался маркиз.

В комнату вошла няня.

– Можно мне поговорить с вашей милостью? – спросила она.

– Ну конечно, няня, – кивнул маркиз, отпуская камердинера. – Как себя сегодня чувствует твоя подопечная?

– Слабость и головокружение у нее почти прошли, однако память не восстанавливается. Это очень тревожит девушку, хотя я и убеждаю ее, что это естественно и скоро она все вспомнит.

– И ты права. Такой удар не мог пройти без последствий. Если бы не твои старания, ей бы пришлось куда хуже.

– Я и сама того же мнения, – кивнула, соглашаясь, няня. – Но я пришла сюда поговорить о другом.

– Я тебя слушаю, – ответил маркиз.

Няня помедлила, залюбовавшись своим воспитанником. Ей казалось, что в мире нет мужчины стройнее и привлекательнее маркиза. Она всегда гордилась своим мальчиком, как про себя до сих пор называла своего любимца.

Маркиз был очаровательным ребенком – что являлось предметом гордости его няни, но даже она не могла вообразить, каким красавцем он станет, когда вырастет.

– Так о чем же ты хотела мне сказать? – воскликнул маркиз в нетерпении. Все, что касалось его гостьи, вызывало в нем необыкновенный интерес.

– Милорд, мне кажется, Идилле необходим свежий воздух. Вот я и пришла попросить, не разрешит ли ваша милость поместить ее в спальню миледи. Там ведь есть балкон.

Маркиз догадался, что няня имеет в виду покои его бабушки – насколько он знал, его мать ни разу не была в Ридж-Касле.

Когда Уильям Адам, отец Роберта и Джеймса, закончил строительство замка, бабушка и дедушка маркиза переехали в Ридж-Касл, чтобы лично наблюдать за работой итальянских художников, нанятых для выполнения росписей, а также выбрать мебель и картины.

Дедушка, третий маркиз Олдридж, старался довести строившиеся при нем дома – а их было несколько – до совершенства, то есть до того идеала, который в ту или иную пору занимал его воображение.

Так, по его распоряжению был перепланирован Олдридж-парк в Оксфордшире, но благоустройство этого имения не потребовало больших изменений, в отличие от других владений, где старый маркиз давал волю своим созидательным устремлениям. Его современники считали непозволительной роскошью расходование огромных средств на возведение особняков и замков.

Однако со временем недвижимость, картины и мебель, накопленные маркизом Олдриджем, удвоились в цене. Его жена имела слабое здоровье и, не достигнув тридцати пяти лет, стала страдать жестоким артритом. Вначале она гуляла по парку с палочкой, но вскоре ее состояние ухудшилось настолько, что бедняжка оказалась до конца своих дней прикованной к инвалидному креслу.

Когда строительство замка было завершено, дедушка приказал пристроить на втором этаже балкон, чтобы его жена могла дышать свежим воздухом, не спускаясь в сад.

С тех пор, как Ридж-Касл отошел к пятому маркизу Олдриджу, эта комната пустовала. Идея поселить в ней Идиллу очень понравилась ему, и он охотно согласился на нянину просьбу.

– Ты, как всегда, права, няня! – воскликнул маркиз. – Как я сам до этого не додумался? Скажи миссис Дарвин, чтобы она приготовила комнату, мисс Идилла может ее занять, как только там будет убрано.

– Спасибо, милорд, – сказала няня. – Однако есть и другой вопрос, который не пришел в голову вашей милости.

– О чем ты?

Маркиз уже хотел спускаться в столовую. Ему не терпелось отправиться на прогулку на красавце жеребце, которого должны были подвести к крыльцу, как только хозяин дома закончит завтракать.

– Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь согласился перенести мисс Идиллу на новое место, – сказала няня. – Слуги немножко осмелели, однако никто из них не решится прикоснуться к живой ведьме.

Маркиз расхохотался.

– Придется мне заняться этим самому, няня. Ну хорошо, когда вернусь, я сразу же перенесу нашу гостью в покои бабушки. Если я при этом упаду и сломаю себе шею или превращусь в истукана, будет ясно, что мы имеем дело с настоящей ведьмой.

– Спасибо, милорд, но и это еще не все, – не унималась няня.

– Что же еще у тебя на уме? – улыбнулся маркиз, который уже было повернулся к двери.

– Мужчине, конечно, невдомек, что мисс Идилле, когда она поправится, будет нечего надеть, – сказала няня. – Ее платье пришло в полную негодность. Даже если его удалось бы зашить, отстирать с него кровь было бы выше моих сил. Пока что я одолжила ей свою ночную рубашку. Однако не думаю, что мои платья пристало носить юной леди, которая годится мне во внучки.

– Няня, я всегда считал себя способным все предусмотреть и устроить, но ты заставляешь меня стыдиться моей беспечности.

– Так вы позаботитесь об одежде для Идиллы, милорд? – невозмутимо продолжала няня.

– Обязательно, – пообещал маркиз. – Ты, конечно, уже приготовила мерки.

Деловито кивнув, няня протянула ему свернутый вчетверо листок бумаги.

– По-моему, вы могли бы послать грума в Хелмсфорд. Там он сможет купить ей пару готовых платьев и другие необходимые вещи – по моему списку.

– Я сам обо всем распоряжусь, – заверил маркиз. – Или, может быть, ты думаешь, что я не знаю, что сейчас в моде у прекрасного пола? Ты меня недооцениваешь! – шутливо заметил маркиз и покинул комнату.

Однако вместо столовой, где маркиза ждали дворецкий и два лакея, он направился в библиотеку.

Присев за стол, маркиз внимательно прочитал нянин список и принялся за письмо.

Маркиз немало знал о дамских нарядах, и не только потому, что много раз платил за них по счетам.

В юности у него была любовница – русская танцовщица незаурядной красоты и таланта. Маркиз заметил эти ее достоинства, когда девушка выступала на сцене.

Однако из-за строгого воспитания и стесненного материального положения Наталья – так звали русскую танцовщицу – была совсем плохо одета.

Вне сцены девушка выглядела совсем невзрачной.

Сблизившись с Натальей, маркиз забавлялся тем, что покупал для нее одежду у лучших портных, наряжая ее так, что платья и украшения подчеркивали ее естественную красоту. Девушка настолько преобразилась, что друзья маркиза, прежде удивлявшиеся его выбору, стали всячески стараться отбить у него эту женщину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голубоглазая ведьма отзывы


Отзывы читателей о книге Голубоглазая ведьма, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Наталья
19 марта 2024 в 04:37
Благодарю за интересный волнующий сюжет. Интересно читать исторические события в художественном исполнении. Рада, что зло наказан.
x