Аманда Скотт - Отблески лунного света
- Название:Отблески лунного света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-069532-4, 978-5-271-31219-9, 978-5-226-03358-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Скотт - Отблески лунного света краткое содержание
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.
И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...
Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Отблески лунного света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все, что она знала о тайных дверях в замках, так это то, что их стены были тоньше, чем в других местах. Она знала, что на границе есть много тайных ходов и туннелей, и даже видела несколько подобных в замке принцессы Изабеллы.
Она поднесла свечу ближе к стене и увидела едва различимые линии, которые могли означать только одно – здесь был ход! Она повернулась и внимательно присмотрелась к набору посуды, висящей рядом с тайной дверью. Потом быстро начала двигать крюки, вбитые в стену, висящие кастрюли, тряпки, полотенца... Она проверила все, что могло перемещаться рядом с проходом, но все предметы можно было передвинуть с места, а значит, это была настоящая посуда, а не скрытый от чужих глаз ключ.
Наконец она пригляделась к двери и увидела нечеткую, темную трещину в каменной кладке около одного из крюков с висящим на нем полотенцем. Она положила туда руку, нажала немного и почувствовала щелчок. Медленно и бесшумно стена вдруг раздвинулась прямо перед ней, раскрывая черную, как уголь, дыру в никуда.
Лихорадочно собрав в корзинку несколько свечей, она понадеялась, что четырех ей хватит, чтобы успеть найти выход из замка.
Сибилла очень боялась, что дверь за ней закроется и она не сможет найти выход обратно. А вдруг это дорога в подземелье? И оттуда нет другого выхода, кроме этого? И почему лорды так любили делать черные ходы именно в кухнях?!
Она взяла мешочек с грецкими орехами со стола, вступила в темноту и поставила его между дверью и стеной, чтобы слабый свет проникал внутрь, а дверь не смогла бы закрыться от собственного веса.
Сибилла очень надеялась на то, что Джек будет уставшим и не заметит широкую трещину в стене. А еще она хотела вернуться обратно никем не замеченной, чтобы проскользнуть мимо спящего мальчика и забежать в комнату. Подумав об этом, Сибилла тяжело вздохнула и пошла по узкому туннелю. Пол был неровным, Сибилла чувствовала это сквозь мягкие кожаные ботинки, которые Розали принесла ей вместе с платьем. Подошва была очень тонкой и явно не годилась для походов по земле. Потолок все понижался и понижался, и Сибилле становилось не по себе. Однако если она все же окажется права, то сумеет выйти за пределы замка, во внешнюю его сторону, и никто ее не заметит. И все же, подумала она, этот замок более уязвим, чем она считала.
Через несколько минут она почувствовала, что воздух становится свежее, и вскоре Сибилла вошла в колючий кустарник, который маскировал вход в туннель.
Она была в лесу, причем довольно далеко от замка.
Вечерний воздух был прохладен и свеж. Сибилла насторожилась и вдруг услышала журчание воды, которая текла где-то поблизости. Она всмотрелась в листья и прошлогодние ветви кустарника и увидела сквозь них, как лунный свет вспыхивает и играет на спокойной воде. Сибилла больше не нуждалась в свече. Она задула ее и пошла вперед, озаряемая только светом луны, который проникал сквозь плотный занавес ветвей сверху.
Сибилла закуталась в рубашку, чтобы не поцарапаться о колючки, и взглянула назад. Где-то в отдалении от того места, где она вышла, возвышались замковая стена и крепостные валы, и на них горели факелы. Теперь главное было – не заблудиться в лесу и найти дорогу обратно.
Она присмотрелась к лесу. Около входа в туннель возвышались два вала с большими камнями на них, а рядом с озером стояло высокое одинокое дерево, как раз напротив замка. Теперь она не должна была потеряться.
Сибилла приподняла юбку и пошла вперед, к воде. Озеро оказалось овальным водоемом, и Сибилла тихо засмеялась от радости. Зеркально чистая вода отражала яркую полную луну, превращая ее лучи в серебро везде, где свет касался воды. Деревья и кустарники плотно окружали водоем, и, несмотря на то что сквозь ветви иногда проблескивали огни факелов, Сибилла была уверена, что ее никто в такой час не хватится и не заметит здесь.
Она подошла к воде, сняла один ботинок и осторожно опустила большой палец ноги в воду. Ей показалось, что вода очень теплая, но она знала, что ей так кажется только потому, что воздух был холодным. Однако она не боялась холода и, скинув одежду на землю, пошла к воде.
Глава 6
Саймон поужинал со своим человеком в Хобкерке, получил несколько пергаментов из Эдинбурга и поехал назад в Элайшоу. Он наслаждался тишиной весенней ночи и полной луной, которая освещала бесконечные дали его земель.
Он увидел факелы на крепостных валах замка и понял, что скоро окажется дома и сможет наконец-то отдохнуть. Его лошадь прекрасно знала этот путь, и Саймон похлопал ее по шее и расслабился. Он видел, как ярко луна освещает лес и ее свет проникает в самый густой массив. Лес, казалось, затаился, и только тени зверей иногда мелькали между деревьями. Там, где чернели кусты, были темные провалы, будто в стене леса пробили бреши.
Саймон вдохнул всей грудью свежий ночной воздух и прислушался к перекличке птиц и другим звукам, поскольку знал, что вне стен замка следует сохранять осторожность.
И вдруг среди зарослей кустарника он заметил какое-то движение.
Он знал, что там, в лесу, есть небольшое озеро. Оно нравилось Саймону в детстве, он любил прятаться там от родителей и играть. Но в последнее время он понял, что браконьеры и чужаки тоже полюбили это место. В озере ловилась хорошая форель, и туда часто приходили олени, чтобы попить. В лесу же было удобно прятаться, чтобы с небольшого расстояния стрелять в них из засады.
Саймон знал узкий проход в кустарнике, где можно было бесшумно подойти к озеру незамеченным для браконьера и затаиться, чтобы выждать нужное и удобное время для нападения. Он накрутил узду на ладонь, спрыгнул на землю и, держа коня на коротком расстоянии, пошел по траве. Он знал, что его конь хорошо обучен и не привлечет к себе внимания.
Когда Саймон увидел Сибиллу... в нем вскипел гнев еще более сильный, чем если бы он заметил браконьера, охотящегося на оленя. Он подошел еще ближе и только теперь понял, что она стоит босиком на плоском камне у края воды и трогает ступней воду, пытаясь определить, холодная ли вода в озере.
Как она сумела проскочить мимо его охраны? Для чего она вообще покинула замок? Неужели она так сильно ударилась головой, что совершает такие странные поступки? Конечно, надо быть абсолютно безумной, чтобы раздеваться догола, когда весенний ночной ветер настолько холоден.
В это время Сибилла окончательно развязала тесемки своего сине-зеленого платья, и ткань, как змеиная шкура, спустилась по ее телу вниз, к ногам.
Саймон едва мог дышать, он чувствовал, что жар обдает его.
Фигура Сибиллы вырисовывалась на фоне озера, стройная, белая, как алебастр, а гладкая поверхность водоема отражала ее тело, как будто она была статуей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: