LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Элизабет Бойл - Без ума от герцога

Элизабет Бойл - Без ума от герцога

Тут можно читать онлайн Элизабет Бойл - Без ума от герцога - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Бойл - Без ума от герцога

Элизабет Бойл - Без ума от герцога краткое содержание

Без ума от герцога - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая вдова Элинор Стерлинг, леди Стэндон, должна поскорее выйти замуж, причем исключительно за герцога, иначе ее младшая сестра Тия так и останется под опекой грубого и жестокого отчима.

Однажды Элинор уже выдавали замуж по расчету, и ей не привыкать к унылому замужеству без любви. Но хуже всего то, что она до безумия влюбилась в красавца поверенного, цель которого как раз подыскать ей подходящего супруга…

Элинор не в силах вырвать проклятую страсть из своего сердца! И совсем не подозревает, что стала жертвой обычного розыгрыша.

Ведь мужчина ее мечты не кто иной, как Джеймс Тремонт, герцог Паркертон…

Без ума от герцога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Без ума от герцога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И в ночи Джеймс молился про себя, чтобы его слуги не оказались небрежными в одном очень важном деле.

Глава 15

Элинор последовала бы за Джеймсом куда угодно. Но они миновали всего несколько домов, когда он свернул к конюшням, остановился у садовой калитки и втянул Элинор в маленький сад, огороженный стенами. Они шли по дорожке, путь им освещали огни окружающих домов.

Джеймс остановился перед торчащими из земли голыми ветками розовых кустов и перевернул камень перед центральным кустом.

Порывшись, он вытащил из земли маленькую бутылочку.

— Дай руку, — сказал он.

— А что, если внутри жуки? — Элинор неохотно протянула руку и раскрыла ладонь.

— Никаких жуков, — пообещал он. — Это ключ от моего сердца и моей страсти к тебе. — Он тряхнул бутылочку, и в ладонь Элинор упал маленький резной ключ.

— Надеюсь, он еще работает, — пробормотал Джеймс, поднимаясь по ступеням заднего крыльца.

— Что это за место? — спросила она, дрожа под его сюртуком.

— Твой новый дом. Если он тебе понравится.

— Еще один твой выигрыш?

— Нет, — покачал головой Джеймс. — Я в свое время получил его в наследство. — Он возился с замком, и когда ключ, наконец, повернулся, с улыбкой посмотрел на Элинор. — А теперь я с удовольствием отдаю его тебе, поскольку мне он больше не понадобится. После сегодняшней ночи.

Не понадобится? Элинор начинала верить, что Сент-Мор действительно сумасшедший.

Когда они вошли, в доме пахло лимонным маслом после недавней уборки. На столе горела лампа, гостеприимно освещая помещение и камин, который зажгли около часа назад.

Дом был узкий и маленький, такого сорта место, где мужчина вроде Сент-Мора мог поселить…

Элинор оглянулась, на немногочисленную мебель, отсутствие индивидуальных особенностей делало дом пустым.

— Ты выставил любовницу, чтобы освободить место для меня?

Джеймс рассмеялся:

— Я никогда не держал здесь любовницу. По правде говоря, много времени прошло с тех пор, когда в этом доме бывала женщина. Я останавливался здесь время от времени, чтобы спрятаться.

— В этом доме чувствуется одиночество. — Она ощутила холодок перил под пальцами, холодный пол под ногами.

— Теперь это не так. — Обняв, Джеймс поцеловал ее, как сделал это у Лонгфорда, прижав её спиной к стене.

На этот раз не было спешки, лишь осознание, что у них вся ночь впереди.

Их ночь.

— Элинор, — Джеймс, отстранившись, смотрел ей в глаза, — мне многое нужно тебе сказать.

Сейчас? Он сейчас хочет разговаривать? Элинор была не в настроении беседовать, особенно когда ее изголодавшееся тело воскресало от его поцелуев, его прикосновений. Она приняла решение быть с ним и хотела именно этого.

Быть с ним!

— Пожалуйста, Джеймс, — она прижала палец к его губам, — мы не можем поговорить позднее?

Подтверждая свои слова, она поднялась на цыпочки и прижалась губами к его губам.

— Но я должен…

— Да-да, — прошептала она, — я выслушаю тебя, но не хочу больше ждать. Это было так давно.

Слишком много дней прошло с их поездки в Колстон, и теперь, когда Элинор поняла, что такое страсть, что значит заниматься любовью, она не могла сдерживаться.

Она хотела его.

Проведя руками по переду его брюк, она нашла свою добычу. Не сказать, что это было трудно, поскольку жезл уже затвердел от желания.

Джеймс застонал, когда она принялась водить рукой вверх и вниз.

В какой-то миг у нее промелькнуло в памяти, что он делал с ней то же самое, но как это могло быть?

Но она забыла обо всем на свете, когда он уронил ее на большую кровать с великолепным пологом и толстым матрасом.

Джеймс навис над ней, сгорая от желания.

— Теперь тебе нравится мое платье?

— Мне больше нравится, когда ты без него. — Он спустил бархат к ее талии и страстно поцеловал ее. Его язык скользнул в ее рот, руки гладили плечи, ласкали грудь.

Элинор испытывала то же самое. Ее тело, жаждущее его прикосновений, распростерлось под ним.

Он поспешно стащил с нее платье, потом сорочку. Его губы сомкнулись вокруг ее соска, дразня и посасывая его, Элинор поднимала бедра ему навстречу.

С той же лихорадочной жаждой она расстегнула его брюки и потянула вниз.

Они быстро избавились от остальной одежды, бросая ее в стороны. Не важно, что у них вся ночь впереди, они хотели друг друга с такой силой, которой невозможно сопротивляться.

Нагие, они лежали в объятиях друг друга.

Его пальцы скользнули между ее ног, она открылась ему и громко выдохнула, когда он нашел чувствительный бутон и начал медленно и дразняще кружить вокруг него подушечкой большого пальца. Ее бедра плясали под его прикосновениями. Запрокинув голову, она пыталась дышать.

Элинор прижимала Джеймса к себе, ей нравилось слушать его стоны, когда она ласкала рукой его жезл.

Молнии страсти пронзали ее, она знала, что скоро взлетит на вершину блаженства.

Еще не сейчас… она хотела его внутри себя, хотела, чтобы он заполнял ее.

И, словно понимая это, он накрыл ее своим телом и вошел в нее.

Схватив за бедра, он подтянул ее ближе, и Элинор двигалась вместе с ним в этом танце любви, наслаждаясь тем, как он поднимался над ней, ведя ее за собой.

Он целовал ее, ласкал, они слились настолько полно, что было невозможно не утонуть в страсти.

Она быстро взлетела на вершину блаженства, хватая ртом воздух, ее крики стали музыкой, под которую Джеймс изливался в нее.

Спустя много времени, усталые и пресыщенные, они лежали в объятиях друг друга.

Элинор потеряла счет, сколько раз они занимались любовью. На кровати, на диване, в гостиной, даже на кухне, куда они пошли посмотреть, не найдется ли что-нибудь в буфете (нашлась только тарелка с хлебом и сыром).

— О Господи! — воскликнула Элинор. — Что ты со мной сделал?!

— Доставил тебе удовольствие, — поддразнил ее Джеймс.

Она счастливо засмеялась и уютно устроилась в его объятиях.

— Завтра мы поженимся. — Он провел пальцем по бриллиантовому ожерелью Стерлингов, это единственное, что на ней было надето.

— Это хорошо, — зевнула она. — Считается, что эти камни приносят владелице потомство.

— Ребенок? — сел на постели Джеймс.

— Еще рано об этом говорить, — потянула его под теплое одеяло Элинор. — Мы побеспокоимся об этом позже. — Гораздо позже, поскольку Элинор почти тонула в омуте грез. И перед тем как провалиться в сон, спросила: — Мы будем жить здесь?

Джеймс рассмеялся и, повернувшись на спину, закинул руки за голову.

— Мы можем жить, где захочешь. И Тия тоже. Поскольку опекунство над ней теперь принадлежит тебе. Я позабочусь, чтобы так было всегда.

Элинор с облегчением вздохнула:

— Полагаю, дальше ты скажешь, что у тебя есть замок и дворец, где тоже можно жить.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Без ума от герцога отзывы


Отзывы читателей о книге Без ума от герцога, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img