Джо Беверли - Тайная свадьба
- Название:Тайная свадьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-064447-6, 978-5-403-03262-9, 978-5-4215-0476-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Беверли - Тайная свадьба краткое содержание
Совсем юный Кристиан Хилл поднялся на защиту чести молоденькой Доркас Фроггат — и тут же стал ее женихом, а потом и законным мужем. Но сразу после венчания ему пришлось покинуть невесту и отправиться на поле брани…
Прошло несколько лет. Доркас, получившая известие о гибели супруга, стала его забывать. Но однажды на пороге ее дома появляется… не кто иной, как Кристиан, лорд Грандистон, — живой, здоровый и жаждущий увидеть жену!
Что делать? Доркас вовсе не нужен этот брак.
Однако в сердце Хилла по-прежнему живет любовь…
Тайная свадьба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Иторн знает, — сказал Кристиан. — Если я здесь не нужен, поеду к нему.
Он не обращался именно к Каро, но она сказала:
— Да, пожалуйста. Одному Богу известно, что еще придумает эта сумасшедшая.
Кристиан ушел, и она почувствовала пустоту.
— Вы не можете отдать ее под суд, иначе и меня привлекут! — запротестовала Эллен.
— Вы пытались убить человека, — снова напомнила ей Каро.
— Я пыталась спасти вас. Вы должны заботиться обо мне.
— Вы пытались обеспечить будущее, которого хотели для себя самой, — сказала Каро. — Эллен, а вы подумали, что было бы, если бы вы преуспели?
— Джанет сказала, что лорд Ротгар скроет преступление. Могущественные лорды всегда так делают.
Вздохнув, Каро оставила эту тему.
— Эллен, идите в свою комнату. Вам нужно лечь.
Проводив Эллен, Каро снова пообещала ей, что попытается избавить ее от суда. Потом заперла дверь и попросила Марту сидеть рядом на тот случай, если Эллен что-нибудь понадобится.
Диану Каро нашла в будуаре.
— Ротгар отправился к Иторну объединить силы. У Силкоков нет никаких шансов.
— Да. — Каро рухнула в кресло. — Но мне ее немного жаль. Думаю, она очень любила брата.
— Она затеяла вашу свадьбу ради ваших денег, — заметила Диана.
— Даже если и так, ее единственный брат погиб, и она была вынуждена бежать из страны. Моя тетя была не из тех, кто прощает. Десять лет прошло. Такое впечатление, что из могилы Мура вылезли щупальца, чтобы задушить нас всех.
— Теперь все кончено, — сказала Диана.
— Надеюсь. Но Эллен говорит, что если Джанет Силкок обвинят в преступлении, ей тоже не избежать суда. Она этого заслуживает, но я не хочу огласки.
— Ротгар этим займется. Он найдет способ. Я очень сомневаюсь, что Эллен Спенсер додумалась бы до убийства самостоятельно. Вы согласны?
— Да. Хотя убежденные в своей правоте люди могут быть опасны.
— Верно, — улыбнулась Диана. — Думаю, что и леди Фаулер должна ответить за это.
— Вы думаете, она знала об этом?
— О нет. Но иногда наши планы имеют неожиданные последствия. Но все-таки это последствия, и нужно за них отвечать. Думаю, я устрою так, чтобы леди Фаулер взяла Эллен под свое крыло и заняла ее безопасной работой по преобразованию общества.
— Это подойдет.
— Тогда останется только разобраться с вашим браком.
Каро пристально посмотрела на Диану:
— Я по-прежнему хочу жить отдельно.
— Но идея у миссис Спенсер была здравая. Вы должны поговорить с Грандистоном перед отъездом из Лондона.
— Мы поговорили.
— Вас прервал яд. Я могу пригласить Грандистона прийти завтра утром?
Каро состроила гримасу.
— Угроза его жизни ослабила мою волю, и вы знаете это. Но меня не проведешь. Он во многих отношениях прекрасный человек, но неисправимый повеса.
— Но…
— Я не могу доверять такому человеку, Диана, — настаивала Каро, зная, что скорее спорит с собой. — Я встречусь с ним, но только чтобы любезно попрощаться.
* * *
Лорд Ротгар возвратился с отчетом.
— Джанет Силкок мертва. Она, кажется, приняла яд. По словам ее доктора, она серьезно болела, страдала от боли и принимала много настойки опия. Возможно, это помутило ее ум, и месть за брата стала навязчивой идеей.
Ее муж, судя по всему, в этом не замешан, а если в чем и повинен, так только в любви к жене. Он никогда не сомневался в ее версии истории и согласился, что убийца ее брата должен как-то пострадать. В Англии он намеревался изучить обстоятельства и выяснить, можно ли предъявить обвинения. Силкок понятия не имел, что его жена опознала в Донкастере невесту своего брата. Он привык к чрезмерным реакциям супруги и считал, что ее оскорбила кража колец.
Он признался в том, что сжег дом в Шеффилде. По его словам, его жена была так несчастна и так настаивала, что он сделал это, надеясь успокоить ее. Силкок выяснил, что никто, кроме слуг, там не живет, и перед поджогом удостоверился, что они вышли. Это преступление, но едва ли стоящее судебного преследования, — заключил маркиз, — если вы не настаиваете, Каро.
— Нет, это не стоит расходов и усилий, к тому же у бедняги и без того горе. Насколько я помню, Джанет Мур не была злым человеком. Ее недавние поступки, вероятно, вызваны болезнью.
Ротгар кивнул.
— Силкок утверждает, что ничего не знал о яде, и я верю ему.
Каро вздохнула:
— Как я сказала, семя, посеянное в могиле десять лет назад, дало ядовитые плоды. Джанет Мур была не права, пытаясь выдать меня замуж за своего брата. Но будь он хоть наполовину таким, как я себе воображала, трагедии в Недер-Гризли никогда бы не случилось. Я вышла бы за него и считала бы себя счастливицей. По крайней мере какое-то время. Если в этом деле и был настоящий злодей, то это Мур.
— Будем надеяться, что там, где он сейчас, ему воздалось по заслугам, — сказал Ротгар.
Глава 31
Каро упаковывала вещи, собираясь провести несколько дней в Ротгар-Тауэр, но ее мысли не отрывались от Кристиана.
Что, если?..
Нет.
Если только…
Нет.
Каро испытывала сильнейшее искушение. Так хотелось заполнить пустоту в своей жизни, сделав брак с Кристианом реальным, но она боялась, что придется жить крайне скромно.
Каро была не в состоянии удержаться от чтения газет и даже отправила Марту за ними. Слухи о событиях на «Пире олимпийцев» были обидны и оскорбительны, но они вызвали другие открытия.
Кристиан отъявленный повеса. В газетах упоминалось о леди Дж…нем, чьи надежды были разбиты, но которая, вероятно, была любовницей лорда Г…стона. Упомянутая леди, конечно, была и любовницей самого благородного герцога. Кристиан и Иторн делили ее? Были упоминания об актрисе Бетти Прикетт и еще об одной — Мол Мадсон.
Каро была почти готова вступить в «Курятник»!
Спала она ужасно. Проснувшись, Каро решила даже отменить встречу, но было уже слишком поздно.
Когда сообщили, что Кристиан прибыл, она пошла к Диане.
— Вы спуститесь со мной?
— Нет.
— Разве мне не нужна компаньонка?
— При разговоре с собственным мужем?
Когда она вошла в комнату, Кристиан стоял у окна и смотрел на улицу. Он резко повернулся, и их глаза встретились.
Каро нашла убежище в формальной вежливости.
— Пожалуйста, садитесь, милорд.
Она опустилась в кресло, а он, вместо того чтобы сесть, подал ей стоявшую на полу корзинку. Подарок?
— Думаю, нужно вернуть кошку.
— Табби? — Каро вдруг почувствовала пустоту внутри.
Это прощальный подарок. С чего она вообразила, что Кристиан захочет сделать их брак настоящим? Он закоренелый холостяк.
— Торн считает, что Табита более достойное имя, — он снял с корзинки покрывало, — для матери.
— Ой, котята! — воскликнула Каро.
Табби подняла мордочку.
Мяяяаааууу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: