Роз Медоуз - Любовница короля
- Название:Любовница короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-9524-1170-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роз Медоуз - Любовница короля краткое содержание
Очаровательная француженка Жюли равнодушна к наставлениям благоразумной матушки и не торопится выходить замуж. Она мечтает о роскоши и поклонении, и однажды судьба сводит ее с английским принцем, который без ума влюбляется в нее…
Любовница короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все осенние месяцы они путешествовали по окрестностям озера Онтарио и посетили форт Ниагара, где в их честь был устроен торжественный прием, на котором индейцы из племени мохауков в боевой раскраске и перьях танцевали для гостей воинственный танец. Это было яркое, красочное зрелище, но Жюли все же тосковала по обществу дорогих де Салабери.
Неприятности начались за несколько дней до Рождества, когда капитан Уэтеролл, состоящий у Эдуарда на домашней службе, сообщил ему о готовящемся мятеже. Об этом он узнал из слухов.
Эдуарду нравился Фредерик Уэтеролл: этому благородному парню и настоящему солдату можно было доверять — он вряд ли стал бы что-то сочинять, преувеличивать или передавать пустые сплетни.
— Сэр, их замысел таков — солдаты убегут ночью из казарм, доберутся сюда, в Кент-Хаус, убьют вас и подожгут дом.
— И что же они будут делать потом? — спокойно поинтересовался Эдуард.
— Планируют перебраться на ту сторону реки. Но если не удастся, они захотят продать свои жизни как можно дороже.
Эдуард задумчиво вышагивал по комнате.
— Я не думаю, что у них хватит духа на это. А каково ваше мнение, сэр?
— Эти сведения я получил от одного порядочного человека. Ему дорога ваша жизнь и безопасность. А он в свою очередь узнал об этом от пьяного солдата…
— Попробуйте разузнать поточнее, Уэтеролл. И не ходите без пистолета. Передайте этот приказ остальным офицерам. Распорядитесь провести в казармах тщательные проверки. Удвойте наряды часовых.
Эдуард должен был предпринять что-то, чтобы успокоить людей. Мятеж был ему совсем не нужен, ибо в Англии это расценили бы как его полное поражение.
На следующее утро он выстроил солдат на плацу перед казармой и без всяких предисловий объявил, что знает о готовящемся мятеже и что наказанию будут подвергнуты только подстрекатели.
Поскольку близилось Рождество, он готов был пойти на уступки и выслушать жалобы солдат. Его поразила пустячность и незначительность их требований, однако принц пообещал исполнить большинство из них. Но главная жалоба солдат состояла в том, что им полагалось слишком мало свободного времени — всего два часа каждый вечер. Тут Эдуард остался непреклонен. Он считал, что двух часов более чем достаточно, чтобы, напившись рому, слоняться по улицам и задирать друг друга или ни в чем не повинных жителей Квебека.
После этих событий он с радостью поехал в Бопорт, где можно расслабиться и приятно провести время в обществе друзей. Рождественская почта пришла до его отъезда из Квебека. Среди других новостей в ней было письмо от отца, который собирался оплатить гибралтарские долги Эдуарда. Что это могло означать? Неужели отец изменил свое мнение и начал оказывать ему хоть какое-то расположение?
Получил он письмо и от Уильяма. Тот сообщил, что живет в мире и согласии с миссис Джордан и они несказанно счастливы. Их брат Фредерик, герцог Йоркский, женился на прусской принцессе Фредерике, и они, похоже, тоже очень счастливы. Прочтя эти новости, Эдуард загорелся надеждой, что теперь ради жен братья наконец изменят свой образ жизни.
Жюли тоже получила письма от родных. В них не было особых упоминаний о революции, но страх она могла прочесть между строк. Женщина частенько ловила себя на мысли, что пытается представить судьбу, которая могла бы постигнуть Жана де Фортиссона и маркиза де Пермангля.
Несмотря на полученные Эдуардом добрые вести, Жюли чувствовала, как что-то беспокоит его. Но она уже давно научилась ни о чем не расспрашивать принца. Впрочем, глядя на него в компании детишек, Жюли радовалась, когда все следы беспокойства исчезали.
На второй день нового года рядовой Дрейпер вновь напился и не смог заступить в наряд часовым. Попытавшись подыскать себе замену и не найдя ни одного желающего, он затеял драку, переросшую в беспорядки. После того как на месте происшествия появился офицер, шестеро зачинщиков были выявлены и заключены под стражу.
О происшествии немедленно доложили Эдуарду. Тот вздохнул с облегчением, узнав, что мятеж закончился без кровопролития и без единого выстрела.
На следующей неделе начался трибунал над участниками беспорядков, в ходе которого вскрылись подробности преступного заговора, поразившего Эдуарда своей мстительностью и жестокостью. Суть его заключалась в том, чтобы склонить к мятежу весь полк, а несогласных расстрелять. Заговорщики собирались поджечь Кент-Хаус, а самого принца взять в плен. Затем один из зачинщиков, рядовой Роуз, намеревался потребовать от принца удовлетворить все их жалобы и отпустить на волю наказанных. Иначе принцу и офицерам, если они не согласятся присоединиться к мятежникам, грозила смерть.
Трибунал длился две недели, после чего был вынесен приговор: смертная казнь рядовому Дрейперу, семьсот ударов кнутом рядовому Кеннеди, четыреста ударов кнутом сержанту Уигтону и разжалование его до рядового, триста ударов кнутом рядовому Роузу. Тем, кто не был приговорен к телесным наказаниям, предстояло отправиться домой, в Англию, и там ждать милости его величества, то есть ссылки на пожизненные каторжные работы.
Теперь, когда Эдуард мог рассказать о страхах, одолевавших его в Рождество и в Новый год, Жюли всячески корила себя за то, что не смогла догадаться сама. Она содрогалась при мысли о том, что могло произойти с ее любимым Эдуардом.
Жюли ехала в Бопорт. Лениво-монотонное постукивание лошадиных копыт о каменистую дорогу да пение птиц нарушали тишь апрельского утра. Вчера вечером Эдуард так и не вернулся домой, и это обстоятельство выгнало ее из дому в такую рань. Впрочем, она даже не особо ждала его, так как ужасная казнь, о которой последнее время говорил весь Квебек, была назначена на сегодняшнее утро. Слава богу, скоро все должно закончиться. Конечно же рядовой Дрейпер, предпринимая свое, к счастью, безрезультатное покушение на жизнь Эдуарда, должен был знать, что понесет самое страшное наказание. И все же она прониклась сочувствием к бедолагам, узнав о жестокой порке виновных. Поэтому-то она сейчас так нуждалась в обществе Катрин де Салабери, единственной, с кем могла поговорить по душам.
Катрин обрадовалась приезду подруги, как и детишки, которые тут же набросились на Жюли с поцелуями и объятиями. Однако мадам де Салабери уловила беспокойство Жюли и предложила прокатиться в город к торговцам шелками, поскольку обе дамы любили собственноручно заниматься изготовлением нарядов.
По дороге разговор не клеился, хотя обе думали об одном и том же.
Улицы в городе показались им до странности пустынными для такого раннего часа. Потом, услышав отдаленные звуки военного оркестра, Жюли натянула поводья. Подруги внимательно прислушались. Странная музыка… похоронная… похоронный марш. Медленным шагом Жюли направила лошадей к главной улице города, подступы к которой оказались запружены толпами людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: