Кейт Фернивалл - Жемчужина Санкт-Петербурга
- Название:Жемчужина Санкт-Петербурга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2012
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-1939-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Фернивалл - Жемчужина Санкт-Петербурга краткое содержание
Санкт-Петербург, начало ХХ века. Он — датский инженер, она — дочь министра. Совсем скоро над головами влюбленных будут свистеть пули большевиков, но их нежное чувство выстоит в огне взрывов. И когда Валентина увидит в условленном месте красный шарф, предупреждающий о начале восстания, она выберет свой путь: прочь из пылающей России ради спасения своей любви и малютки дочери, родившейся в это смутное время…
Жемчужина Санкт-Петербурга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Валентина изумленно подняла брови.
— Как может ктото по доброй воле ложиться в постель с таким отвратительным человеком?
— Ты удивишься, но женщины при дворе готовы глаза друг другу выцарапывать, добиваясь его благосклонности.
— Но от него дурно пахнет.
Смех Йенса прозвучал довольно грубо.
— Грязный крестьянин, мужикоборванец, который не моется и не переодевается. Сразу видно: Божий человек!
— Йенс. — Валентина взяла из его пальцев сигарету и вдохнула едкий запах. — Как ты думаешь, Распутин действительно может исцелять людей?
Он забрал у нее сигарету и затушил.
— Нет. Так что и не думай везти к нему Катю.
— Я и не думала.
Но ложь эта была такой же прозрачной, как сигаретный дым.
Варенька не умерла, и это вселяло надежду. Улица выглядела не лучше, чем в предыдущий раз, входная дверь была все так же расколота, и в темном коридоре стоял все тот же отвратительный запах, но Варенька Сидорова не умерла.
— Я принесла еще продуктов, — сказала Валентина и поставила на стол сумку.
Рядом она положила кошелек, но об этом не заикнулась.
— Вижу.
Варенька улыбнулась. Это было мало похоже на настоящую улыбку, всего лишь движение мышц лица, но Валентина была рада и тому.
— Я заварю чаю, хотите? — предложила она.
Женщина со шрамом на голове опустилась на пол рядом с печкой, укутавшись в потертое одеяло, но голова ее осталась непокрытой, и кожа на черепе казалась зеленоватой. В печи трепетал слабый огонек, и она наклонилась к нему, слегка приоткрыв рот, как будто хотела проглотить желтое пламя.
Валентина достала из сумки связку хвороста.
— Вот.
Варенька, воодушевившись, извлекла из связки три ветки и аккуратно положила их в огонь. Когда они начали потрескивать, губы на ее изможденном лице растянулись в радостную улыбку, как будто она увидела старого друга. Валентина тем временем вскипятила чайник и заварила чай. Изысканные пирожные из столовой ее матери в этой обстановке выглядели совершенно нелепо, но женщина не заметила этого. Подсев к Валентине за стол, она съела три штуки и только после этого заговорила.
— Зачем ты пришла?
— Убедиться, что вы никуда не делись.
Женщина издала странный гортанный звук. Валентина посмотрела на нее с удивлением, но потом поняла, что это был смех.
— Думаешь, я могу находиться в какомто другом месте? — поинтересовалась Варенька.
— Вы работаете? — спросила Валентина.
— Работала. — Женщина покачала головой. — На мельнице. Но меня уволили изза того, что я пропустила один день, когда мой мальчик заболел. — Глаза ее оставались сухими. Слез не было.
— Я знаю одну портниху, ей нужна уборщица. Я могла бы поговорить с ней, если вы хотите работать.
— Конечно, я хочу работать.
В комнате на какоето время стало тихо. Каждая из женщин ожидала продолжения от собеседницы. Валентина заговорила первой:
— Тогда я спрошу у нее. Но вам нужно будет вымыться.
Варенька взглянула на свои грязные руки.
— Колонка на улице снова замерзла. Для чая я растопила снег.
Желудок Валентины чуть не вывернулся наизнанку, когда она посмотрела на свою опустошенную до половины чашку.
— Снег с собачьей мочой.
Снова в комнате раздался хрипловатый смех. Варенька устремила взгляд на новую подругу.
— Что тебе нужно? Ты ведь пришла не только для того, чтобы меня накормить.
Валентина достала из сумки банку абрикосового варенья и буханку черного хлеба. Если бы Йенс узнал, что она пришла сюда одна, он бы ужасно рассердился.
— Я хочу, чтобы вы предупредили меня.
— О чем?
— Когда возникнет опасность.
— Какая опасность?
— Когда начнется эта ваша революция.
Словно по мановению волшебной палочки, безразличное выражение исчезло с лица Вареньки, и в один миг ее глаза, губы и бледная кожа переменились. Валентину поразило, что одно слово может иметь такую власть над человеком.
— Вот мой адрес. — Она подвинула женщине листок бумаги.
Варенька даже не посмотрела на него.
— Я не умею читать. И потом, я и на пушечный выстрел не стану приближаться к дому, в котором ты живешь. Меня слуги твои заплюют. Придумай чтонибудь другое.
— На Исаакиевской площади я видела тумбу объявлений. Завяжите на ней какойнибудь шарф, когда начнется. Я увижу его.
— Красный?
— Если хотите.
Женщина кивнула, и Валентина вдруг с удивлением заметила, что ее шрам был единственным, что блестело в этой сырой и холодной комнате, и ей стало интересно, болит ли он.
— Что бы там ни говорили люди, — пробормотала Варенька, — а эта их революция еще не скоро начнется.
— Однажды я видела, как армия муравьев напала на полевку и убила ее, — сказала Валентина и добавила: — Может быть, ваши муравьи еще не готовы стать армией?
— Скажи, а чем ты занимаешься? Почему у тебя такие сильные пальцы?
— Я играю на фортепиано.
Варенька потрогала пальцы Валентины так, словно считала, что сейчас из них польется музыка.
— Никогда не слышала, как играют на фортепиано.
От этих слов Валентине захотелось зарыдать.
Это произошло случайно. Йенс не собирался заходить к Кате. Ничего этого и не было бы, если бы он однажды не заигрался допоздна в покер у одного знакомого. Доктор Федорин тоже был там. В перерывах между партиями он рассказал о новом способе лечения позвоночника, который испытывали в Карловых Варах. Доктор получал о нем хорошие отзывы и заинтересовался этим вопросом, потому что хотел помочь раненным в недавнем побоище молодым людям, по хрупким спинам которых прошлись гусарские сабли, но Йенс сразу подумал о Кате. Когда на следующее утро он выехал на прогулку и повстречал сумасшедшего казака Валентины, который неспешно ехал через водянистый туман на пугливой кобыле, ему показалось вполне уместным начать разговор с замечания о лошади.
— Она, конечно, хороша, Попков, но я бы сказал, что вам эта кобыла не очень подходит.
Казак помотал головой из стороны в сторону, точно как его лошадь, и с неприветливым видом произнес:
— Она не для меня.
— А! Наверное, сюрприз для Валентины Николаевны?
— Нет.
Йенс, пожав плечами, ударил каблуками своего коня, пуская немного быстрее, но молодой кобыле, похоже, понравился Герой. Она тоже ускорила шаг и поравнялась с ним. Казак отпустил поводья, и кобыла, почувствовав свободу, махнула Герою длинной гривой и стала выступать грациозно, точно балерина.
Увидев это, Йенс рассмеялся. Даже казак не удержался и улыбнулся. Дальше они поехали рядом — Попков на кобыле у тротуара, а Йенс на Герое ближе к середине улицы, прикрывая пугливое животное от уличной суеты. Всю дорогу до дома Ивановых туман не выпускал их из своих серых объятий.
Наблюдая за тем, как Попков умело вытирает бока Героя, Йенс улыбнулся. Ему нравились люди, которые кончиками пальцев чувствуют настроение животного и точно знают, где нужно почесать лошадь, чтобы та принялась раздувать ноздри и довольно храпеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: