Розмари Роджерс - Связанные любовью
- Название:Связанные любовью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03150-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Роджерс - Связанные любовью краткое содержание
Софья, внебрачная дочь русского царя Александра Павловича и его фаворитки княгини Марии, приезжает в Англию, в поместье герцога Стефана Хантли, с секретным поручением. Она должна найти и выкрасть письма, которые в юности Мария отправляла своей подруге, ныне покойной матери Стефана. Те давние откровения могут теперь обернуться политическим скандалом. Девушке претит ее неблаговидная роль, но она должна выполнить задание. Очарованный безупречной красотой нежданной гостьи, заинтригованный окружающей ее атмосферой тайны, Стефан страстно влюблен, но понимает, что и он, и Софья увязли в паутине двуличия и лжи. И когда девушка при странных обстоятельствах исчезает, он оказался перед дилеммой — броситься на помощь или забыть. Сделать выбор поможет только любовь.
Связанные любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Решение пришло само собой.
— Похоже, нам не остается ничего другого, как заняться тем, чем занимаются все парижанки.
— И чем же это? Софья пожала плечами:
— Отправимся за покупками.
— Да вы что? — зашипела служанка. На ней было простое свободное платье и легкая шляпка, и Софья завидовала ей. — А если вас узнают?
— Не беспокойся, я спрячу лицо под вуалью.
— И все-таки…
— Пойми, в отеле на нас уже посматривают с подозрением. Даже вдовы не могут сидеть в номере вечно и никуда не выходить, — твердо заявила она. — К тому же я просто сойду с ума, если не вдохну свежего воздуха.
— Да уж. — Девушка помахала пухлой ручкой. — Дышать тут невозможно.
Воздух и впрямь был отвратительный. Из сточной канавы тянуло гнилью, повсюду валялся мусор. Оставалось только надеяться, что на соседних улицах не так грязно.
Взяв служанку за руку, Софья потащила ее подальше от отеля.
— Идем. И ничего не бойся, все будет хорошо.
Уже через несколько минут они вышли к широкому бульвару, который вел к Пале-Рояль.
Скученные домишки сменялись роскошными особняками, во фронтонах которых смешивались классическая простота и хвастливая орнаментация с нимфами и игривыми божествами, посматривающими на прохожих внизу. Публики становилось больше, элегантные кареты и экипажи, называемые кабриолетами, перевозили модных парижан и богатых иностранцев к многочисленным местам развлечений.
Во всей атмосфере города ощущалось какое-то нервное возбуждение, стихавшее ненадолго лишь с появлением королевской гвардии, внимательно наблюдавшей за прогуливающимися по тротуарам или сидящими у бесчисленных кофеен группками мужчин.
Под хрупкой веселостью скрывалось напряжение, воздух был заряжен, как перед грозой, казалось, еще немного, и небо выстрелит молниями.
Софья тоже чувствовала это напряжение; кожу как будто покалывали тысячи крошечных иголочек. Поеживаясь, она потащила упирающуюся служанку к ближайшей аркаде. Если в Петербурге ощущение подспудного недовольства присутствовало всегда, то здесь, в Париже, на улицах, казалось, вот-вот прольется кровь.
Войдя наконец в аркаду, представлявшую собой накрытый стеклянной крышей железный каркас, Софья облегченно вздохнула.
Если там, на громыхающей улице, любому зеваке грозила жуткая смерть под колесами или копытами несущейся галопом лошади, то здесь, в толчее праздно гуляющих, тому же растяпе могли всего лишь оттоптать ноги.
Оставив служанку около лавки игрушек, Софья медленно шла мимо торговцев книгами и шляпками, пока не остановилась перед витриной ювелирной лавки, предлагавшей широкий выбор брошей и ожерелий, сделанных из самых настоящих жуков.
Разглядывая жутковатые безделушки — и кому только могло прийти в голову купить такое? — Софья даже не заметила рыжеватого мальчишку, который выскочил вдруг из толпы, схватил ее сумочку и рванул с такой силой, что атласные ручки лопнули и оборвались.
Обругав себя за невнимательность, Софья беспомощно наблюдала, как юный воришка юркнул в толпу. К счастью, большая часть денег осталась в кармане, спрятанном в складках юбки, а драгоценные письма были надежно зашиты под подкладкой дорожного баула.
Тем не менее в сумочке лежали несколько монет, на которые она собиралась купить себе и служанке по теплому круассану, и ее любимый платок. Потерять это все было досадно.
Софья уже почти потеряла из виду дерзкого мальчишку, когда какой-то высокий джентльмен с серебристыми волосами и приятными чертами лица схватил воришку за шиворот и оторвал от земли.
Потом, сказав ему что-то на ухо, он решительно забрал у него сумочку, опустил сорванца на землю, огляделся и, заметив Софью, с улыбкой направился к ней.
— Полагаю, это принадлежит вам? — сказал он по-французски с заметным английским акцентом и протянул сумочку.
— Да, спасибо.
Вернув то, с чем она уже успела проститься, Софья отступила и с любопытством посмотрела на доброжелательного господина. Черный сюртук, бриджи, серебристый жилет, начищенные до блеска сапоги. Джентльмен определенно принадлежал к благородному сословию и был, судя по крупному брильянту, блестевшему в складках элегантно повязанного платка, изрядно богат. Странно, но у нее сразу же возникло ощущение, что от этого человека лучше держаться подальше. Было в нем что-то холодное, неприятное, спрятанное за маской любезности.
— Я не всегда такая растяпа. Боюсь, отвлеклась.
Он посмотрел мимо нее, на витрину ювелирной лавки.
— А, понятно. Любовались украшениями?
Она бы убежала от него со всех ног, но ведь он оказал ей любезность, пришел на помощь, а значит, заслуживал по крайней мере вежливого обращения.
— Сказать по правде, не понимаю, кто может покупать такие ужасные вещи.
Незнакомец снова улыбнулся, но улыбка так и осталась на губах.
— А вот я привык и больше не удивляюсь тому, что парижане считают модным. Чаще всего мода для них есть всего лишь состязание в умении вызвать общественное возмущение.
— Да… ну… Мне нужно идти.
С удивительным для немолодого человека проворством он схватил ее за руку.
— Не выпьете ли вы со мной кофе? Уверяю вас, кофейня недалеко, в конце пассажа, и там подают самые вкусные в городе пирожные.
— Спасибо, но я не могу. — Она попыталась высвободить руку.
— Ну, ну, моя дорогая, вы не можете уйти, не назвав мне по крайней мере ваше имя.
— Мадам Марсо. — Софья назвала имя, под которым путешествовала.
— Вы замужем?
— Я вдова.
— Понимаю. — Незнакомец слегка наклонился, словно вглядываясь в лицо под вуалью, и Софья почувствовала, как по спине прошел холодок. — И если не ошибаюсь, русская, — вполголоса, словно про себя, добавил он.
— Мне действительно нужно…
— Я — сэр Чарльз Ричардс. К вашим услугам. — Словно не замечая, что она пытается высвободиться, он склонился над ее рукой. — Скажите, мадам, вы живете в Париже?
— Нет, я здесь проездом.
— Восхитительно. Я тоже. — Мистер Ричардс наморщил нос, а Софья подумала, что он, наверное, практиковал этот жест перед зеркалом. — Сам я из Лондона и до сих пор не могу привыкнуть к путанице здешних улиц, но с удовольствием предложу себя вам в качестве проводника.
— Я здесь ненадолго, и, боюсь, мне некогда осматривать достопримечательности. — Софья потянула руку сильнее, и Ричардсу пришлось разжать пальцы, чтобы не привлекать к себе внимания других покупателей. — Доброго дня.
— Позвольте мне хотя бы дать вам мою карточку. — Он ловко встал у нее на пути и сунул в ладонь визитную карточку с золотым обрезом. — Я остановился в «Монмасьер» на рю де Варенн. Если решите задержаться в Париже, пришлите записку.
— Я не задержусь.
— И все же, если я вам понадоблюсь, знайте, вы можете всегда рассчитывать на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: