Стефани Слоун - Дьявол в маске

Тут можно читать онлайн Стефани Слоун - Дьявол в маске - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Слоун - Дьявол в маске краткое содержание

Дьявол в маске - описание и краткое содержание, автор Стефани Слоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лорд Уильям Рэнделл, герцог Клермон, — человек-скандал, повеса и обольститель, явно неподходящий жених для безупречной леди Люсинды Грей.

Но ему непременно нужно покорить сердце девушки, более того, обручиться с ней и взять в жены.

К чему же такая спешка? Или герцог вынашивает какой-то хитрый план?

Да, план существует! Ведь Рэнделл состоит на тайной службе Короны, и ему велено спрятать Люсинду от наполеоновских шпионов.

И разумеется, самое лучшее укрытие — его дом и его… постель.

Дьявол в маске - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дьявол в маске - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Слоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза девушки наполнились слезами, и она крикнула:

— Нет, пожалуйста, скажите, что это неправда! Только не Уинни! — Она встала с кресла, ее пеньюар распахнулся, и стала видна почти прозрачная белая ночная рубашка.

Он не мог видеть ее в таком состоянии, терзаемую болью.

— Боже мой, Люсинда, вы представить себе не можете… Поверьте, я бы все отдал за то, чтобы это было ложью. Но, увы, это правда.

— Нет, только не Уинни, — прошептала Люсинда. Подавленная горем, она закрыла глаза и тяжело вздохнула.

— Люсинда, я…

Она тихо всхлипнула.

— Не надо, Люсинда.

— Назови меня снова по имени, — попросила она, открывая глаза.

— Люсинда. — Уилл обнял ее, согревая теплом своего тела. Наклонившись, он поцеловал в макушку. Ее шелковистые волосы пахли весной.

Когда же он прошептал в ухо ласковые слова, пытаясь ее успокоить, она подняла голову и посмотрела ему в глаза. В ее же глазах были боль, скорбь… и что-то еще, чему Уилл не мог найти объяснения.

И тут она вдруг приподнялась на цыпочки и поцеловала его в губы.

Немного помедлив, Уилл прервал поцелуй и посмотрел ей в глаза.

— Ты не хочешь этого, — сказал он, тяжело дыша.

— Ошибаешься. — Она прижалась щекой к его щеке. — Я хочу этого. Но, что еще важнее, мне нужен ты.

Она обхватила его руками и крепко прижалась к нему всем телом. Тут Уилл, не удержавшись, поцеловал ее, и она ответила на его поцелуй со всей страстью — ответила с таким жаром, что Уилл окончательно потерял голову.

Прервав поцелуй, он стащил с себя рубаху и отшвырнул ее за спину, на пол. Причем сейчас он уже почти не чувствовал боли от раны.

Люсинда взяла его руку и поднесла ее к банту на своей шее. Уилл потянул за ленту, та развязалась, и пеньюар распахнулся, обнажив нежную кожу. Он обеими руками схватил подол ее пеньюара и ночной сорочки. Глядя ему прямо в глаза, Люсинда подняла руки, и он стащил с нее и пеньюар и рубашку. Потом окинул взглядом стоявшую перед ним обнаженную девушку — ее бедра и плоский живот, на котором виднелся крохотный пупок, вызывающе женственный. А ее груди… Высокие, с темно-розовыми сосками, они словно молили о том, чтобы их ласкали.

Тут Люсинда коснулась пальцами его широкой груди, затем пониже и потянула за пуговицу на его бриджах. Потом стала расстегивать их одну за другой.

Уилл прислонил Люсинду спиной к книжному шкафу, и все его мышцы напряглись, он все еще колебался, хотя терпение его было на исходе.

— Назад пути не будет, — сказал он тихо — Как только это случится, для каждого из нас все будет не так, как прежде.

Люсинда посмотрела на него с мольбой.

— У меня нет никакого желания вернуться к прежнему, Уилл. Иди ко мне.

Больше не было причин избегать близости с Люсиндой — разумную логику победило чувство, которое все-таки жило в его душе. Он желал ее так, как не желал ни одну другую женщину. Не просто желал — он любил ее. И он никогда не будет бросаться словами, он докажет ей это своим телом и чувством — докажет прямо сейчас.

Уилл чуть приподнял ее и тут же вошел в нее. Люсинда вскрикнула, но через несколько секунд тихонько вдохнула. А потом он услышал ее голос.

— Да, да, да… — стонала она, вцепившись в плечи Уилла. Ее ногти впились ему в кожу, и эта боль лишь увеличивала наслаждение.

Уилл накрыл ее грудь правой ладонью, потом чуть помассировал сосок, легонько потянул и наконец зажал между большим и указательным пальцами. Затем перешел к другой груди. Он ласкал ее до тех пор, пока Люсинда не выдохнула:

— О, Уилл!..

Она стонала все громче, инстинктивно раздвигая ноги пошире. Потом ее тело напряглось, и раздался крик, говоривший о том, что она достигла высот блаженства.

Уилл тотчас замедлил движения. А Люсинда вдруг посмотрела ему в глаза и прошептала:

— Я тебя люблю.

Возможно, она не знала, что эти слова значили для него — ведь всего неделю назад сама мысль о том, что один человек может полностью отдаться другому, была для Уилла просто невозможна.

Теперь он снова ускорил движения, все глубже проникая в нее. И через некоторое время Люсинда стала двигаться с ним в одном ритме — как будто они уже не раз вместе исполняли этот любовный танец.

Прошла еще минута-другая, и Уилл, не в силах более сдерживаться, содрогнулся всем телом и затих, уткнувшись лицом в ее шелковистые волосы.

— Люсинда, Люсинда, Люсинда… — прошептал он.

Она ничего ему не ответила и еще крепче его обняла.

Глава 13

Когда Уилл с горсткой коринфян ждал прихода остальных агентов, ему казалось, что слова «нет покоя грешникам» — о нем.

Перед тем как расстаться с Люсиндой, он помог ей надеть ночную рубашку и пеньюар, затем проводил ее в спальню. Ему не хотелось покидать ее, но долг — превыше соблазна.

Герцог прошел по темному дому, вышел в сад и направился к конюшням. Он не первым явился на назначенное свидание, но и не последним — значит, силы у него еще остались.

Молодая амбарная кошка с громким мурлыканьем крутилась вокруг его ног. Он взял ее на руки и уселся на перевернутую кадку, положив кошку на колени. Поглаживая ее пушистую шерстку, Уилл говорил себе: «Да, силы у тебя остались, мерзавец…».

Он не должен был делать то, что сделал, — ни при каких обстоятельствах. Никогда еще за все время своей работы с коринфянами он не допускал такой фатальной ошибки. Хотя, конечно, увидев ее одну в библиотеке, почти раздетую, он подверг слишком большому испытанию свою силу воли.

Но это он мог бы перенести. Ведь сдержался же он до этого — когда все-таки оставил ее девственницей. Так почему же сейчас он не сумел устоять?..

Кошка соскочила с его коленей и затрусила, то и дело останавливаясь и принюхиваясь, в сторону кладовки. Наконец исчезла за дверью, махнув на прощание хвостом.

Вокруг Уилла продолжали собираться коринфяне, но он все никак не мог отвести взгляд от того места, где исчезла кошка, — смотрел и смотрел. И ничего не видел.

Слава Богу, он не признался Люсинде в любви. По крайней мере, словами. Но его тело говорило то, что не мог сказать его разум, и она, возможно, это почувствовала.

Значит, теперь ему придется пересмотреть свое отношение к жизни. Хотя тайные желания все же прятались в глубине его сердца, Уилл давно уже не верил, что кто-нибудь сможет полюбить его, — пусть даже в глубине души хотел этого. Если уж собственный отец был не в состоянии испытывать любовь к своему сыну, — так на что ему надеяться?

И тут Люсинда прямо заявила о своих чувствах, совершенно разрушив все, что он построил так давно. Более того, нежные чувства, которые она вызывала у него, противоречили холодному сосредоточенному подходу, который был ему необходим, чтобы выполнить свою миссию. Ведь шпионаж — не для тех, кто склонен к мягкосердечию или фантазиям. Это опасное дело, требующее полной концентрации и способности принимать правильное решение в любой момент — и днем и ночью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Слоун читать все книги автора по порядку

Стефани Слоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявол в маске отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявол в маске, автор: Стефани Слоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x