Зия Самади - Избранное. Том 1

Тут можно читать онлайн Зия Самади - Избранное. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Жазушы, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Зия Самади - Избранное. Том 1 краткое содержание

Избранное. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Зия Самади, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зия Самади — один из известных советских уйгурских писателей, автор ряда романов и повестей.

Роман «Тайна годов», составивший первый том избранных произведений З. Самади, написан на достоверном жизненном материале. Это широкое историческое полотно народной жизни, самоотверженной борьбы против поработителей.

Автор долгие годы прожил в Синьцзяне и создал яркую картину национально-освободительной борьбы народов Восточного Туркестана против гоминьдановской колонизации.

В романе показано восстание под руководством Ходжанияза, вспыхнувшее в начале 30-х годов нашего века. В этой борьбе народы Синьцзяна — уйгуры, казахи, монголы — отстаивали свое право на существование.

Избранное. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранное. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зия Самади
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Только и обнадеживает нас, — произнес Заман после затянувшихся размышлений, — так это забота Советского Союза.

— Если Шэн Шицай, этот пройдоха, не станет выполнять обещаний, мы тоже не будем сидеть сложа руки. Мы научились держать оружие! — в тон Заману произнес Сопахун.

— Вот это правильно сказано! Другими словами, борьба продолжается…

4

Когда, покинув Кашгар, приблизились к Чокан-яру, Заман попросил шофера остановить машину. Он выпрыгнул из кузова, поднялся на низенький холм, огляделся. Совсем недавно была здесь кровавая схватка, а уже ничто, кроме извилистых окопов, не напоминало о ней. Но для Замана это щедро политое горячей уйгурской кровью, проклятое место выглядело по-прежнему мрачно. Словно отгоняя наваждение, он вглядывался в далекую даль, в недосягаемый для глаз бескрайний Алтышар — Шестиградье. Душу терзали не находившие ответа путаные, неотвязные, противоречивые думы — его преследовали тайны годов: «Почему мы разбиты? Или бессильны и хилы от века? Почему наш шестимиллионный народ пал перед горсткой чужеземных грабителей? Нет. И сил у нас в достатке, и мощь есть, но не смогли мы их подготовить и собрать воедино…»

Постоянно точили Замана эти странные, глубокие тайны, тайны годов, они требовали разрешения.

«Как не повторять ошибок прошлого?» — думал он.

Как?..

Примечания

1

Чаньту — буквально — чалмоносец — распространенное среди китайцев презрительное название мусульман, главным образом уйгуров. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Виур — китайское произношение слова «уйгур».

3

Балли! — вот тебе на!

4

Байвачча — у уйгуров — ласковое обращение к молодому баю, богачу.

5

Шожа — так уйгуры произносят китайское слово сяоцзе — барышня.

6

Сяньшэн — почтенный, уважаемый (часто — иронически).

7

Так звучат в произношении китайцев Юнус, Турди, Папенгут.

8

Шаое — молодой господин, молодой барин ( китайск. ).

9

Дажэнь — ваше превосходительство, буквально — великий человек ( китайск. ).

10

Цзо Цзунтан — китайский генерал, в 1875–1878 годах потопивший в крови восстание народов Восточного Туркестана. Жестокость его карательных операций вызвала нарекания даже со стороны цинского двора.

11

Лю Цзинтан — первый губернатор провинции Синьцзян, образованной в 1884 году из Восточного Туркестана и Джунгарии после кровавого подавления там восстаний местного населения. Провел ряд административных мероприятий, поставивших местное население под строжайший военно-полицейский контроль.

12

Сочжан — в данном случае начальник полицейского участка, осуществлявший надзор за несколькими селениями.

13

Шанъё — уйгурское произношение китайского слова сянъюэ — сельский староста.

14

Xо — примерно четыре пуда.

15

Окям (дословно — брат мой) — уважительно-ласкательное обращение к собеседнику.

16

Тага — дядя.

17

Цзинь — мера веса, равная примерно 0,6 кг ( китайск. ).

18

Сюаньтун — японский ставленник Пу И, император марионеточного государства Маньчжоу-го.

19

Танши — просяная патока.

20

Лао — уважаемый, почтенный, старший ( китайск. ).

21

Ша — бей, руби ( китайск. ).

22

Пайняк — тупой конец куриного яйца.

23

Апа — мама, матушка, ласково-почтительное обращение к старшей по возрасту женщине.

24

Кяриз — подземная галерея для сбора воды.

25

Самса — пирожки с мясом и луком, выпеченные в особой печи — тонуре.

26

Каскан — закрытая деревянная решетка для приготовления на пару мант — пирожков с рубленым мясом и луком.

27

Хаджи — совершивший хадж, паломничество в Мекку.

28

Алтышар — дословно Шестиградье — название части Восточного Туркестана, включающей города Кучар, Аксу, Уч-Турфан, Кашгар, Яркенд и Хотан. Иногда, учитывая город Янгисар, именуют Джетышар (Семиградье).

29

Диярбакри — местность в верхнем течении Тигра.

30

Каймак — пенки, снятые с кипяченого молока.

31

My — 0,06 гектара.

32

Равап — пятиструнный щипковый музыкальный инструмент типа лютни.

33

Cap — денежно-весовая единица, равная примерно 35 граммам.

34

Па-сылин — генерал Папенгут.

35

Баоань-сылин — командующий по охране общественного спокойствия ( китайск. ).

36

Ши! — Есть! ( китайск. ).

37

Сяогуй — чертенок (из слов: сяо — маленький, гуй — черт; китайск. ).

38

Поднести сарпай — одеть с головы до пят.

39

Ирфания — вместилище знаний; джадидия — европеизированная религиозная школа, в программу которой были введены светские предметы — математика, география, история.

40

Фаранг — француз, здесь — европеец вообще.

41

Рамазан — тридцатидневный пост у мусульман, когда разрешается есть только после захода солнца.

42

Xо — Ходжанияз, фучжуси — заместитель председателя.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зия Самади читать все книги автора по порядку

Зия Самади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранное. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Избранное. Том 1, автор: Зия Самади. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x