Сильвия Торп - Коварная соперница

Тут можно читать онлайн Сильвия Торп - Коварная соперница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сильвия Торп - Коварная соперница краткое содержание

Коварная соперница - описание и краткое содержание, автор Сильвия Торп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Кристина Вестлейк вместе с матерью приезжает в Англию восстановить честное имя умершего отца, ложно обвиненного в убийстве. В гостинице она знакомится с мужественным красавцем капитаном Клером. Кристина пленяет его своим очарованием и благородной душой, и он разрывается между чувствами к ней и к своей любовнице, эгоистичной и порочной Элен, приносящей ему одни лишь несчастья..

Коварная соперница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коварная соперница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Торп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кроме того, — предостерегающе добавил Джерри, — это и для Полли с Джейфетом будет не так рискованно. Я не говорю, что в гостинице нет места, чтобы спрятать лошадь, но этим местом пользуются только в момент опасности.

Адриан внял силе аргументов и вышел вместе с Недом, чтобы взглянуть на приготовленную для него кобылу. Это оказалось великолепное животное, черное как ночь от ноздрей до кончика хвоста. У Адриана загорелись глаза, но он сказал, что в настоящее время не в состоянии купить такую лошадь. Нед хохотнул и, многозначительно подмигнув, заметил, что дело можно уладить.

К тому времени, как он покинул коттедж, Адриан собрал всю необходимую информацию о грабеже на большой дороге. Мистер Спарроу, убежденный в том, что никакие разговоры не сравнятся с практикой, велел ему приехать в сумерки — они отправятся на дорогу в Бат и посмотрят, что им ниспошлет судьба. Капитан Клер с готовностью согласился: раз уж он решился вступить на это поприще, то чем быстрее это произойдет, тем лучше.

Пока он был со своими сообщниками, ему было чем занять свои мысли, но теперь, когда он оказался один, память вернула его к Элен. Необходимость увидеть ее еще раз всецело овладела им, и он повернул к «Кумб Ройал».

Его тотчас же провели в ту комнату, где Элен впервые приняла его, но на этот раз он нашел ее в обществе мужа и ужасно толстого мужчины с бледным отталкивающим лицом, восседавшего в хрупком кресле. Адриан довольно внимательно слушал вчера рассказ Кристины, чтобы понять, что это, вероятно, и есть Вальтер Келсби, и он внезапно пожалел, что пришел. И без того трудная ситуация вряд ли могла стать легче с этим новым знакомством.

Келсби уставился на вновь прибывшего бледным змеиным взглядом; Вестлейк, стоявший перед камином, даже не повернул в его сторону головы, а Элен, раскрасневшаяся, встала из кресла, как богиня мести.

— Сэр, как вы смеете показываться здесь! — выпалила она вместо приветствия. — Почему, скажите бога ради, вы не предупредили нас о том, что затевается? Или вы в заговоре с этой распутной интриганкой?

Адриан, ожидавший другого приема, с недоумением смотрел на нее. Он был так поражен, что несколько секунд не мог собраться с мыслями.

— Предупредить вас о чем? — переспросил он. — Я не понимаю.

С гневным криком Элен отвернулась, и Келсби пришлось сыграть роль миротворца.

— Позвольте мне объяснить, сэр, — произнес он монотонным голосом. — Миссис Вестлейк находится в возбужденном состоянии, ибо она и ее муж испытали настоящее потрясение. Если коротко, мой дорогой сэр, некая молодая женщина предъявила свои права на это поместье, она называет себя дочерью старшего брата мистера Вестлейка, покинувшего страну двадцать два года назад. Эта дама с матерью и молодым джентльменом сейчас пребывают в «Веселом мае», где остановились и вы.

Капитан Клер собрался с мыслями еще до того, как речь была закончена. Он увидел, что мистер Вестлейк наконец-то повернулся и подозрительно смотрит на него, а Элен впилась пальцами в спинку кресла и нетерпеливо постукивает носком ноги, четко обрисованной юбкой шелкового платья. Адриан снова взглянул на Келсби.

— Я в долгу у вас, сэр, за объяснения, — сказал он с иронией. — Но я не думаю, что мы с вами имели удовольствие познакомиться.

Стряпчий поклонился:

— Меня зовут Келсби, капитан Клер. Я поверенный в делах мистера Вестлейка.

Адриан чуть кивнул в ответ и затем повернулся к Элен:

— Итак, мадам, просто потому, что я остановился в той же самой гостинице, что и претенденты на состояние вашего мужа, меня обвинили в сговоре с ними. Могу я спросить почему?

— Ее имя Вестлейк, не так ли? Неужели это не заинтересовало вас и вы не стали наводить справки? — ядовито проговорила Элен.

— И конечно же она не преминула сообщить мне об этом, — презрительно заметил Адриан и обратился к Вестлейку: — Я знал о присутствии этих людей в гостинице и даже перебросился несколькими словами с молодым человеком. Он назвался Энкрофтом, и я решил, что дамы, которые почти не выходят из своих комнат, его мать и сестра.

Объяснение, казалось, удовлетворило Вестлейка, так как подозрительность в его глазах растаяла и он нехотя заговорил:

— Вполне вероятно. Барнби и его проклятая семейка сделала все, чтобы провести вас.

— Тогда приношу вам свои извинения, — вмешалась Элен. Ее гнев исчез, и она, улыбаясь, протянула ему руку. — Простите меня, Адриан! Я, правда, слишком взвинчена и собираюсь прогуляться в саду, чтобы успокоиться. Вы пойдете со мной в доказательство того, что не держите на меня зла. Мистер Келсби и мой муж хотят обсудить это ужасное дело.

Она взяла шаль и пошла из комнаты, Адриан последовал за ней. Когда дверь за ними закрылась, Вальтер Келсби повернулся к Вестлейку, и это уже не был поверенный, обращавшийся к клиенту, а человек, говоривший с равным.

— Новый обожатель, не так ли? — сухо заметил он. — Ей-богу! Ваша жена просто ненасытна! Поражаюсь вашему терпению.

— К черту терпение, к черту! — Вестлейк с горящими глазами повернулся к нему, подавляя приступ ярости. — Мое терпение, как и у всех других, не бесконечно! Рано или поздно оно лопнет, и тогда, обещаю вам, вы еще попомните этот день. Вы, Келсби, и эта развратная ведьма, которая открыто смеется над клятвой верности.

— Красивые слова, мой друг, одни слова! — бесстрастно проговорил поверенный. — Оставьте эти пустые угрозы и направьте свои мысли на более серьезные дела. Предупреждаю вас, Вестлейк, если эта девица та, за кого себя выдает, а мне кажется, что так оно и есть, ваши дни в «Кумб Ройал» сочтены.

На террасе Элен приостановилась, чтобы Адриан накинул ей на плечи шаль. Одной рукой она накрыла его руку и повернулась, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Прости меня, — сказала она. — Я была сердита и говорила не то, что думала. Мне следовало лучше знать тебя и не бросаться такими обвинениями.

Он прижался губами к тонким пальцам, избежав тем самым необходимости отвечать.

— Я думаю, это от ревности, — продолжала Элен, спускаясь по ступеням и медленно направляясь к аллее, обсаженной кустарником. — Когда мне рассказали об этой девице и ее абсурдных претензиях, мне подумалось, что ты как-то связан с ними, а этого я не смогла бы вынести. И мне захотелось сделать тебе больно.

— Я приехал потому, что больше не мог быть вдали от тебя, — признался Адриан, обрадованный, что может говорить правду. — Я думал, что забыл тебя, но это не так. Один поцелуй, и ты снова овладела мной.

— Правда? Неужели это правда? — Ее голос был полон страсти. — О, Адриан, я так долго ждала этих слов! С того несчастного дня, когда отослала тебя от себя. Все эти годы. Но у нас бы ничего не получилось, мой дорогой. Я не создана для того, чтобы скромно ждать, пока муж возвратится с войны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Торп читать все книги автора по порядку

Сильвия Торп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коварная соперница отзывы


Отзывы читателей о книге Коварная соперница, автор: Сильвия Торп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x