LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Маргарет Макфи - Таинственный джентльмен

Маргарет Макфи - Таинственный джентльмен

Тут можно читать онлайн Маргарет Макфи - Таинственный джентльмен - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО «Издательство Центрполиграф», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Макфи - Таинственный джентльмен
  • Название:
    Таинственный джентльмен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО «Издательство Центрполиграф»
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-227-04207-1
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Маргарет Макфи - Таинственный джентльмен краткое содержание

Таинственный джентльмен - описание и краткое содержание, автор Маргарет Макфи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отца Фиби, сэра Генри Эллардайса, заключили в тюрьму за преступление, которого он не совершал. Оставшись без средств к существованию, девушка вынуждена была наняться в компаньонки к богатой леди Хантер. Узнав об этом, Генри Эллардайс сильно встревожился и предупредил дочь, что она должна быть очень осторожна, потому что сын ее хозяйки, красавец Себастьян, — соблазнитель женщин и отъявленный негодяй. Однако очень скоро Фиби усомнилась в этом, и неудивительно: ведь он спас ее жизнь и честь, да и любовь уже завладела сердцем девушки. Однако несчастья продолжали сыпаться на голову Фиби: неизвестные злоумышленники, угрожая убить ее отца, потребовали, чтобы она отыскала в особняке Хантеров таинственную и очень ценную вещь…

Таинственный джентльмен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Таинственный джентльмен - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маргарет Макфи
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прости меня за то, что так надолго отложил твое вступление в Орден. Я счел нужным подождать, пока ты не остепенишься и не утихомиришь свои страсти. Теперь, когда меня нет рядом с тобой, ты должен сам найти свой путь в Ордене. Помни, ни один мужчина, не являющийся членом Ордена, не должен знать о его существовании. К тебе это правило тоже относится, Себастьян.

В подтверждение того, что ты здесь только что прочитал, я уже передал тебе на хранение кольцо с головой волка. Я назначаю тебя своим наследником и преемником. Тот, кто носит кольцо, является магистром Ордена. Хорошенько его охраняй.

Все, что тебе надо знать об Ордене, написано в книге, которую ты найдешь вместе с письмом.

Подчинись судьбе, уготованной для тебя, Охотник.

Да благословит тебя Бог, сын мой.

Твой любящий отец, Эдвард Хантер».

Пока Себастьян читал письмо, написанное отцом всего за два месяца до смерти, по его щекам непрерывно текли слезы. В письме были слова, которые тот ни разу не произнес при жизни, — он любил Хантера и гордился им. Он достал из сундука старинную книгу в коричневом кожаном переплете и пролистал несколько страниц.

Отец прав. Книга содержала всю необходимую информацию. Истоки создания и история общества, его правила, цели, методы работы, обряды посвящения, испытание для новых членов и многое другое. В конце книги несколько страниц с именами бывших и нынешних членов Ордена. При виде последнего имени, написанного рукой отца, сердце Себастьяна замерло — это было его имя. Он сделал глубокий вдох и просмотрел список. Там значился Линвуд в качестве официального представителя, что объясняло наличие у него трости с головой волка, отец виконта, Френсис Эдингем, маркиз Уилластон, отец Балфорда, был записан как заместитель главы Ордена. Хантер не заметил в списке имени Балфорда и предположил, что после смерти отца ни один член общества не имел доступа к книге, чтобы вписать в нее новое имя.

Теперь Хантер понимал, почему кольцо представляло такую ценность и то, что именно Балфорд жаждал его заполучить. Он достал из сундука аккуратно сложенную черную мантию и покинул прохладную тайную комнату, чтобы лучше рассмотреть все на свету.

Раздался стук в дверь. Хантер задул свечу, вытащил кольцо и надел его на палец. Деревянная панель встала на прежнее место. Среди остальных досок невозможно было различить контуры потайной двери.

Потом Хантер открыл дверь в кабинет, за которой стоял Трентон с серебряным подносом в руках, на котором лежало письмо.

— Для вас письмо, сэр. Мальчик, который его принес, сказал, что оно очень важное.

Хантер стиснул зубы, взял с подноса письмо и увидел свое имя на бумаге. Оно было написано тем же измененным почерком Балфорда, как и предыдущие письма к Фиби. Он развернул его и принялся читать.

«Если вы хотите, чтобы мисс Эллардайс вернулась домой целой и невредимой, оставьте кольцо вашего отца в виде волчьей головы у надгробной плиты Эбигайл Мертон на кладбище церкви Святого Христа. Сегодня в два часа дня».

Хантер скомкал письмо и швырнул его в камин. Потом зарядил пистолеты, сунул их в карманы и позвал Трентона.

Фиби проснулась и поняла, что находится в темной комнате со связанными руками и ногами и кляпом во рту. Она ничего не видела и не слышала. Фиби вспомнила, как садилась в экипаж, как лорд Балфорд достал из кармана маленький коричневый флакон и капнул на платок немного вонючей жидкости. Фиби смутно почувствовала что-то неладное не столько из-за его странных действий, сколько по выражению его лица.

В голове зазвучали слова: «Сожалею, мисс Эллардайс. Надо было делать то, что вам говорили». Он смотрел на нее с искренним сожалением в глазах.

Тогда она поняла, кто стоял за этими страшными проникновениями в Блэклок и в дом миссис Хантер в Глазго, кто послал человека, чтобы ее запугать.

— Вы! — воскликнула она и прижалась к двери.

Балфорд зажал ей нос вонючим платком. Едкие пары душили ее и обжигали горло и легкие. Последнее, что она помнила, — ей не хватало воздуха, а потом она потеряла сознание.

Фиби стала медленно приходить в себя и попыталась устроиться поудобнее.

— Вы снова с нами, мисс Эллардайс, — раздался незнакомый голос. Он принадлежал тому самому человеку, который накинул ей на голову мешок в экипаже.

Фиби услышала стук кресала о трутницу и увидела искры. Комната слабо озарилась бледным мерцающим светом свечи. Фиби прищурилась и стала вглядываться в темноту, чтобы разглядеть человека, которому ее передал Балфорд.

Перед ней стояли две темные зловещие фигуры. Но даже в залитой светом комнате Фиби, как бы ни старалась, не смогла бы увидеть лица своих таинственных похитителей. На мужчинах были надеты длинные черные одежды, а лица скрывались под капюшонами.

Тот, что тучнее, жестом указал своему сообщнику. Он наклонился и вытащил кляп изо рта девушки. Фиби показалось, что под капюшоном она увидела узкое лицо и серые бегающие глаза. Она узнала в нем Посланника.

— Развяжите меня, сэр, — потребовала она.

— Боюсь, сейчас это невозможно, моя дорогая, — раздался голос человека из экипажа.

Фиби задрожала всем телом. Его голос смутно походил на голос Балфорда. Мужчина подошел к ней. Его темная фигура нависла над Фиби.

— Вы все рассказали Хантеру, не так ли, мисс Эллардайс? Несмотря на все наши предупреждения.

— Нет, — солгала она. — Я не знаю, как он оказался на рынке. — По крайней мере, это было правдой. — Я клянусь, он ничего не знал о нашей встрече.

Фиби искренне не понимала, как удалось Себастьяну ее найти. Но она была точно уверена, что должна защитить Хантера и отца во что бы то ни стало.

Джентльмен, лицо которого было скрыто в складках капюшона, засмеялся и захлопал в ладоши.

— Браво, моя дорогая. Если мне не изменяет память, во время нашей последней встречи вы так трогательно пытались защитить Хантера.

— Он сын моей хозяйки, — возразила Фиби. — Миссис Хантер не может оставаться равнодушной к судьбе своего сына. А я, в свою очередь, не хочу, чтобы миссис Хантер страдала.

— Какая же вы заботливая, мисс Эллардайс. Вероятно, это покажется бестактным с моей стороны, но я напомню вам, что Хантер не только сын вашей хозяйки, но и ваш поклонник. Если не ошибаюсь, чувства взаимны.

— Вы ошибаетесь, сэр! — воскликнула Фиби.

Она ужаснулась от мысли, куда мог завести этот разговор и чем это обернется для Хантера.

— Ради вашего собственного блага, мисс Эллардайс, молитесь, чтобы мои предположения не подтвердились, — произнес он со сталью в голосе.

Фиби похолодела от ужаса.

— А мой отец?

— Ваш отец в целости и сохранности. Он находится в счастливом неведении. — Он протянул руку и провел по щеке Фиби. — Чем пожертвует Хантер, чтобы сохранить жизнь женщине, которую любит?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Макфи читать все книги автора по порядку

Маргарет Макфи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Таинственный джентльмен отзывы


Отзывы читателей о книге Таинственный джентльмен, автор: Маргарет Макфи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img