Барбара Картленд - Голубой вереск

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Голубой вереск - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Голубой вереск краткое содержание

Голубой вереск - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Умный, смелый Иэн Маккрэгган выполнил на своем веку немало секретных дипломатических и шпионских миссий — и даже не подозревал, что сложнейшим из его дел окажется нелепая, запутанная история о редких цветах, украденных у его кузена-садовода!

Найти таинственного вора не представляется возможным — и помочь Иэну, похоже, может лишь прелестная Мойда Макдональд, девушка, словно бы посланная Судьбой в ответ на его молитвы. Однако, помогая Иэну отыскать похищенное, Мойда, сама того не замечая, похищает у него нечто более ценное — ЕГО СЕРДЦЕ!..


Голубой вереск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Голубой вереск - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я знаю их имена, — тихо сказала Мойда.

Беатрис резко повернулась и впервые посмотрела на нее:

— Так почему же вы молчите?

— У меня еще не было возможности что-либо сказать, — ответила Мойда. В ее словах не было ничего грубого. Она лишь констатировала факт.

— Скажите нам, — начал умолять ее герцог.

— Я хорошо помню этих людей, — сказала Мойда. — Вчера после обеда это была вторая группа. С утра наплыв посетителей был невелик, что удивительно, потому что обычно их бывает гораздо больше. Поэтому я обрадовалась этим людям и была к ним более внимательна, чем обычно. Там была женщина, возрастом около тридцати лет — мать той девочки, и ее сестра, немного постарше. Думаю, машину вел муж сестры. Мне почему-то показалось, что мать с дочерью гостили у этих мужчины и женщины — они были приезжими, если вы понимаете, что я имею в виду.

— Да, продолжайте, — сказал Иэн.

— Вы же знаете, как трудно вспомнить все, что было сказано, если не стараешься запоминать, — объяснила Мойда, — но если связать вместе мои воспоминания и то, что рассказал Хэмиш, то, думаю, мать с дочерью живут в Глазго, а ее сестра с мужем — в Инвернессе или где-то в его окрестностях.

— А как их зовут? — осведомилась Беатрис.

— Фамилия второй женщины и ее мужа — Стюарт, — ответила Мойда. — Я это узнала, потому что она сказала мне: «Мы должны снова приехать в какой-нибудь другой день, потому что мистер Стюарт хочет пофотографировать. Сегодня такой солнечный день, а мы, к сожалению, забыли фотоаппарат». Затем мистер Стюарт добавил: «Мы обязательно приедем снова, и я вас сфотографирую, мисс!» Я поблагодарила его, хотя заметила, что эти слова вызвали недовольство у жены, и она поторопила его к выходу. Думаю, из этого можно сделать вывод, что именно они живут в Инвернессе.

— Да, конечно, — согласился Иэн, — они бы не смогли вскоре снова приехать сюда на день, если бы жили в Глазго. Мистер и миссис Стюарт из Инвернесса! Что ж, это уже хоть какая-то зацепка.

— Но их же тысячи! — сказала Беатрис.

— Сотни, — поправил Иэн. — Нам нужна телефонная книга.

— Да, да, точно, — согласилась Беатрис. — Мисс Мюррей и мисс Уотсон смогут позвонить из деревни.

— То есть обзвонить всех и спросить, не они ли те самые мистер и миссис Стюарт, которые посещали замок Скейг?

— Именно. Я прикажу им немедленно приступить к делу. Позвони в колокольчик, Иэн.

— А про мое ружье они спросят? — поинтересовался Хэмиш.

— Обязательно, — заверила его Беатрис. — Я об этом помню. В первую очередь они позвонят по этому вопросу, а уже потом будут выяснять насчет Стюартов. На это уйдет время, ведь им придется отправиться в деревню. В самом деле, Иэн, я бы убила деда Дункана за то, что не поставил здесь телефон.

— Ты же прекрасно знаешь, его приводила в ужас одна только мысль обо всех этих современных устройствах.

— Они очень полезны, — заметил герцог, — особенно в подобных ситуациях.

— Которые, слава богу, случаются нечасто, — ответил Иэн.

— Очень на это надеюсь. Вот верну голубой вереск и спрячу его под замок, — пробормотал герцог.

— Тебе следовало сразу так поступить, — строго произнес Иэн, — и не забудь, что если его найдешь, то это будет исключительно благодаря мисс Макдональд и Хэмишу.

— Исключительно Хэмишу, — поправила Мойда. — Я и понятия не имела о том, что в руках у девочки был горшочек с вереском. Боюсь, что я не такая наблюдательная, как мне казалось.

— Таких людей мало, — с улыбкой сказал Иэн.

— Почему никто не отвечает на звонок колокольчика? — спросила Беатрис, поднимаясь на ноги.

— Может, он не работает? — решил Иэн.

— Я сама пойду искать секретарей, — сказала Беатрис. — Уже, наверное, подошло время ленча.

С этими словами она взглянула на Мойду, и та поняла, что в ее присутствии больше не нуждаются.

— Пойдем, Хэмиш! Пойдем, Кэти! — сказала она.

— Не уходите, — внезапно попросил герцог. — Может, еще что-нибудь вспомните.

— Мне нужно покормить детей, — ответила Мойда. — Если мы что-то вспомним, то сразу же вам сообщим.

— Премного благодарен, — сказал герцог.

Они направились к открытой двери, и в этот момент вошла Линетт. Мойда отошла в сторону, чтобы дать ей пройти. Бросившись к Иэну, Линетт чуть было не сбила Мойду с ног.

— Мне никто не сказал, что вы вернулись, — сказала она. — Думаю, это невежливо. Я все утро была здесь одна.

— Мама сказала, что ты еще спала, когда мы уезжали, — ответил Иэн. — Мы постарались вернуться как можно быстрее.

— До свидания, лэрд! — Это Кэти махала ему рукой, стоя возле двери. Иэн помахал ей в ответ:

— До свидания, Кэти!

— Эти сквоттеры заняли целый этаж? — поинтересовалась Линетт; в ее голосе слышалась колкость.

— Мисс Макдональд и дети очень помогли в поисках голубого вереска Арчи, — объяснил Иэн.

— Она умница, — сказал герцог. — Нельзя терять время, надо найти этих людей. Вереск должен сегодня зацвести.

— Вы хотите сказать, что мисс Макдональд знает, кто украл вереск? — поинтересовалась Линетт.

— Это люди, которые, вероятно, путешествовали по здешним местам, — объяснил Иэн. — Они посещали замок Аркрэ, заходили в комнаты, которые открыты для посетителей, затем в сад, и украли вереск из теплицы.

— Нарушение границ частной собственности, — сказал герцог. — Просто возмутительно! Никакого уважения к частной жизни. Чужаки суют нос в каждый угол. Скоро даже ванну нельзя будет принять в тишине и спокойствии.

— Вы знаете, кто это сделал, поэтому можете вернуть вереск обратно и обвинить их в воровстве? — спросила Линетт.

— Вначале их нужно найти, — напомнил Иэн.

— Да, конечно, но вы же знаете их фамилию.

— Стюарт. Они из Инвернесса. Но там наверняка множество Стюартов. Это очень распространенная фамилия.

— Понятно. Так у вас нет точного адреса?

— К сожалению, нет, — ответил Иэн.

Он заметил, что Линетт задавала глупые вопросы. Но она так мило выглядела, синий костюм красиво оттенял ее светлую кожу, и он почувствовал — не важно, что она говорит, ведь ее глаза блестят, а губы так и манят к себе.

— Она просто умница, — повторил герцог.

На мгновение Иэн подумал, что его слова относятся к Линетт, но затем понял — герцог все еще говорит о Мойде. Он снова вспомнил их спор на берегу реки этим утром и улыбнулся своим воспоминаниям.

Да Мойда, несомненно, умна, но вместе с тем так не права во многих вопросах. Иэн надеялся, что сможет убедить ее в правоте своей точки зрения.

Глава 9

— Извините, вы миссис Стюарт?

— Да, это я.

Пожилая женщина с удивлением взглянула на обратившегося к ней миловидного молодого человека и на большую машину, стоящую у ворот, из окна которой глядело несколько любопытных лиц.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голубой вереск отзывы


Отзывы читателей о книге Голубой вереск, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x