Анна Бартова - Месть Яна
- Название:Месть Яна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бартова - Месть Яна краткое содержание
Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.
Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.
Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом – Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
Месть Яна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Очутившись на лестнице, ведущей в трюм, Сесилия спрыгнула и быстро проговорила:
– Иди в трюм, прикажи матросам немедленно отплывать.
Патрик бросился к ближайшей двери и громко выкрикнул приказания. Пораженные люди поспешили выйти, миледи Вэндэр преградила им дорогу и властно произнесла.
– Солдаты возле трапа пришли арестовать контрабандистов. Я знаю, что большинство из вас промышляют именно этим. Если они увидят, что вы готовите судно к отплытию, это покажется странным. Но нам необходимо немедленно отчалить…
– Мы все поняли, миледи Вэндэр, – гнусаво произнес прокуренный матрос. – Благодарю, что предупредили нас.
Сесилия довольно кивнула, команда поспешила наверх. Обернувшись к Патрику, Рыжая Мэри коротко осведомилась:
– Когда будет Франсуа?
– С минуты на минуту.
– Боюсь, его не пустят на фрегат.
– Я знаю, как его провести, – хитро улыбнулся Патрик. – Жди нас здесь.
Сэр Вуд закурил дорогую сигару и, лениво потянувшись, стал мерить шагами причал. Неожиданно с корабля сбежал милорд Вэндэр и, бросив несколько непонятных слов, растворился в толпе порта.
– Ничего, ничего, – стараясь успокоиться, проговорил себе под нос Стэнли. – Если это не она, нечего напрасно беспокоить этих уважаемых и богатых людей. Если же она, что вряд ли, то ей некуда бежать.
Через десять минут возле сына генерала остановился милорд Вэндэр, поторапливая подтянутого мужчину с черными волосами и повелительным взглядом.
– Милорд, прошу, представьте вашего спутника, – скорее приказал, чем попросил сэр Вуд.
– Я семейный доктор Вэндэров, – учтиво отозвался тот, подмечая натянутые паруса фрегата. – Милорд сказал, что миледи Вэндэр нужна моя помощь.
– А что с ней? – обеспокоился Стэнли, опасаясь, как бы этот инцидент не вышел ему боком.
– У нее непереносимость солнца, ей становится дурно в жаркие дни.
– Господа, но прошу, как только миледи сможет со мной поговорить…
– А что, собственно, вам от нее нужно? – холодно спросил муж.
На миг сэр Вуд замялся, но тут же нашелся и заговорил:
– Милорд Вэндэр, у меня к ней очень важное и срочное дело. Мне необходимо поговорить с миледи Вэндэр наедине.
– Она непременно спустится, как только ей станет лучше, – уверил Патрик, поднимаясь по трапу.
Спустя десять мучительных минут ожидания, в которые Стэнли продумывал извинения перед миледи Вэндэр за беспокойства, послышался тихий всплеск. Сэр Вуд вытянул длинную шею и начал с любопытством осматривать оборванцев у паба.
– Разгоните их, все равно здесь вы вряд ли понадобитесь, – приказал он подчиненным, уже уставшим от ожидания.
Сесилия убрала подзорную трубу от глаза и скомандовала:
– Пора.
В эту же минуту военный фрегат, почти бесшумно, отчалил. Сэр Вуд с интересом наблюдал, как его солдаты разгоняют бродяг, как вдруг услышал, что в воду что-то упало. Он обернулся. На воде покоился трап, а «Надежда» быстро отходила от берега.
– Догнать! – закричал сын генерала.
– Сэр, – обратился к нему подбежавший моряк. – Мы не можем. Чтобы подготовить корабль к отплытию, нужно время. А когда он будет готов, фрегат уйдет слишком далеко, и мы не сможем определить его курс.
Ничего не понимающий в морском деле Стэнли замер, не зная, что предпринять. Моряк пожал плечами и добавил:
– Рано или поздно они все равно вернутся.
– Это подождет, – кивнул Стэнли, радуясь, что снова смог избежать скандала.
Мужчина отдал честь и ушел. Невольно рука его скользнула к карману, где лежали несколько золотых. Неожиданно он вспомнил лицо человека, давшего ему деньги, его отчаянные глаза и пугающую поспешность.Глава 20
В то время, когда солнечный диск лениво полз к горизонту, когда стремительная «Надежда», подгоняемая северно-западным ветром, спешила к страшному острову, Батлл, вытянувшись, докладывал Яну.
– Мы обыскали весь остров, их нигде нет. Мы объявили Эдуарда и Кристофера изменниками и опасными преступниками, но люди отрицают их присутствие.
– Подождите еще, у нас есть время. Если ничего не изменится, предложите за них вознаграждение, – холодно улыбнулся Ян. – Возможно, тогда жители острова будут более сговорчивыми.
– Две тысячи фунтов?
– За каждого.
Батлл кивнул и направился исполнять указания.
Два дня спустя.
Губернатор нехотя поднялся с кресла и пошел открывать дверь. На пороге стоял высокий мужчина, этот же человек приходил к нему, сообщая о том, что его гости преступники. Именно его так испугался Кристофер и, наверное, поэтому посетитель заинтересовал губернатора. Гордон был умен и решил не спешить с действиями. Сегодня этот человек предлагал за них деньги. Гордон с достоинством выслушал сообщение и, решив подождать еще день, в надежде, что плата возрастет, выпроводил гостя. Зайдя в гостиную, он застал там Кристофера, беседующего с дочерью о лечебных травах. Эдуард сидел в кресле, глубоко погруженный в свои тяжелые думы. Присев рядом с сэром Леводом, Гордон поинтересовался:
– Скажите, Эдуард, вы не знаете, что за корабль стоит возле нашего берега? Для ежемесячного торгового судна еще рано. «Победа», кажется…
Командор еле заметно побледнел и быстро ответил:
– Не имею ни малейшего представления.
Гордон кивнул и, выйдя из гостиной, задумался. Четыре тысячи было не плохо, однако он понимал, что может запросить больше. Так же он понимал, что слова и Эдуарда, и высокого посетителя – ложь. То, что людям на «Победе», кем бы они ни были, нужны его гости, стало очевидно. Губернатору были безразличны их взаимоотношения, сейчас его интересовало только одно – деньги. Решив отправиться на «Победу» и самому назвать цену, он покинул дом.Обойдя остров с другой стороны, «Надежда» бросила якорь. Вооружившись и переодевшись, трое друзей спустили шлюпку и покинули фрегат. Очутившись на берегу и удостоверившись, что команда их не видит, Сесилия скинула плащ. Патрик поправил на поясе шпагу.
– Нужно направиться в глубь острова, – произнес милорд Вэндэр. – Если Крис и Эдуард еще живы, то где-то скрываются.
Осторожно и осмотрительно продвигаясь вперед, друзья, сами того не замечая, вышли на узкую, едва уловимую тропинку. Несколько минут они шли молча, неожиданно Франсуа остановился.
– Кто-то идет, – прошептал он, доставая карабин.
Патрик и Сесилия напряженно замерли. Темный силуэт человека приближался, шаги становились более отчетливыми. Сердце милорда забилось быстрее, зубы сжались, рука обхватила рукоять шпаги. Рыжая Мэри прищурила правый глаз и слегка наклонила голову набок, рот ее искривила опасная усмешка, зрачки сузились. Человек был уже совсем близко.
Шаг – и крупный седой мужчина очутился перед лицом Франсуа. Незнакомец от неожиданности вскрикнул и отшатнулся назад, незаметным движением Франсуа спрятал карабин. Оправившись, мужчина возмущенно воскликнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: