Анна Бартова - Месть Яна
- Название:Месть Яна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бартова - Месть Яна краткое содержание
Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.
Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.
Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом – Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
Месть Яна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я увлекаюсь ботаникой, – холодно отозвалась та. – Я люблю заваривать травы, смешивать настои, делать лечебные отвары. Люди приходят ко мне за лекарствами, я их лечу.
– Странное увлечение для дамы, – протянул медик.
– Я знал дам и с более странными увлечениями, – отпарировал Эдуард.
– Мисс Увильф… – начал Кристофер.
– Называйте меня Луизой, я так не люблю официальности, – хмыкнула та.
– Луиза, а вы умеете готовить яды?
Хозяйка дома чуть заметно побледнела, губернатор многозначительно кашлянул, посмотрев на командора. Эдуард не заставил себя ждать.
– Мистер Эскью, как вы можете предполагать, что эта хрупкая леди может заниматься такими мерзостями?!
– Простите меня, мисс, – любезно извинился тот, бросая косой взгляд на спутника. – У меня был чисто профессиональный интерес, я ведь врач.
– Господа, – произнес Гордон, поднимаясь из-за стола, – прошу извинить, но мне с дочерью нужно ненадолго отлучиться. Мы скоро вернемся.
Степенно и с достоинством хозяева прошли в гостиную, оставляя гостей одних. Как только дверь за ними закрылась, Кристофер быстро зашептал:
– Эдуард, ты понимаешь, у кого мы в доме? Это же тот самый Гордон, отчим Рыжей Мэри. Она про него рассказывала. А Луиза, получается, сводная сестра…
– В отличие от тебя, Кристофер, я это давно понял. Но не нужно так откровенно выдавать себя. Зачем ты намекнул на сестру?
– Говоришь, Рыжая сюда вернется? – усмехнулся тот. – Хотел бы я посмотреть на эту встречу родственничков.
– Меня сейчас больше волнует команда «Победы». Они знают, что мы на острове. И Ардан с Яном не успокоятся, пока не найдут нас.
В этот момент вернулись радушные хозяева и проводили гостей в гостиную. После получасового однообразного и скучного разговора Луиза удалилась в свою спальню. Губернатор, желая угодить командору, предложил ему переодеться и снять с себя оружие.
– Спасибо, – непринужденно улыбнулся сэр Левод. – Но за годы службы я так сроднился со шпагой и прочим, что не могу с ними расстаться.
– Командор даже дома ходит вооруженным, – поддержал Кристофер, опасавшийся скорой встречи с Яном.
– Как хотите, но чистую сорочку я вам дам.
Эдуард благодарно кивнул. Остаток дня они провели в тягостном и напряженном ожидании прихода по их души пиратов. Но эти ожидания не оправдались и вечером. Немного успокоенные, гости начали готовиться ко сну в выделенной для них гостиной на втором этаже. Сэр Левод уже погасил свечу и улегся на диване, когда в соседней комнате послышались тихие голоса. Кристофер насторожился и прислушался. Голоса хозяев стали еще тише. Тогда шулер разулся и тихо, как профессиональный вор, выскользнул за дверь. Очутившись возле комнаты, где находились хозяева, он прильнул к стене и, почти не дыша, прислушался.
– Они что-то знают, – пробормотал коренастый Гордон. – Они не случайно завели речь о Лоре и ее дочери.
– И что с того? – хмуро осведомилась Луиза.
– Ты думаешь, они случайно пришли к нам? Этот командор прислан, чтобы высмотреть, вынюхать и сместить меня с поста губернатора.
– Отец, почему тебя должны сместить? – холодно спросила она. – Ведь Лора Лоунфер умерла от разрыва сердца, это подтвердил врач. Неужели ты забыл, что это несчастный случай?
– Я поражаюсь твоему хладнокровию, Лу. Но я обеспокоен не этим. Я уверен, что с этой стороны к нам не подкопаться. Что, если они узнают о судьбе твоей сводной сестры? Будет скандал. А скандал – опасная штука, если ты занимаешь пост губернатора.
– Они не сумеют узнать, – почти беззвучно произнесла Луиза. – Ведь ты сам это говорил. Даже Лора соглашалась, что о Сесилии нужно помалкивать.
– Почему ты не называешь ее матерью?
– Лора Лоунфер не любила меня, она всегда сравнивала меня с этой выскочкой, с сестрой, которую я в глаза не видела.
– Лу, ты же была внебрачным ребенком моей родной сестры и отца Сесилии, – произнес губернатор. – Когда они погибли во время шторма и выяснилась вся правда о твоем происхождении, я был вынужден сделать предложение Лоре и выдать тебя за ее дочь. Тем более что ты была так похожа на свою сестру. Правда, мне потребовалось некоторое время, чтобы избавиться от нее. Но вспомни, хоть Лора и не была твоей матерью, она любила тебя и заботилась о тебе так же, как о Сесилии.
– Ты говоришь о ней с такой теплотой, – презрительно отозвалась Луиза. – Но ведь ты, отец, предложил мне два года назад приготовить для нее яд.
– Она начала высказывать слишком много недовольства, – прошептал губернатор, и в голосе его более не слышалось сожаления. – Главную свою задачу она выполнила, признала тебя своей дочерью. Когда мы с ней поженились, я тебя удочерил, у меня же не было своих детей, – со вздохом прибавил он. – А в наследнике я нуждался.
– Так что с нашими гостями? – резко прервала Луиза поток признаний.
– Держаться учтиво и помалкивать. Если они не те, за кого себя выдают, и приехали сюда, чтобы разоблачить нас, то мы должны быть гостеприимными и радушными.
– Как прикажете, отец, – с ноткой недовольства в голосе произнесла та.
Кристофер, скорее почувствовав, чем услышав шаги, бесшумно метнулся к гостиной и, поспешно захлопнув за собой дверь, перевел дыхание. Заметив, что Эдуард уже спит, Крис горько кивнул и прошептал:
– Хороша семейка. Сдается мне, что Рыжая Мэри по сравнению с Луизой добрейшей души человек.
Полночи Кристофер не мог уснуть, прислушиваясь к шумам за окном и зловещей тишине дома. Разговор хозяев упорно не вылетал у него из головы. Не выдержав потока мыслей, он растолкал Эдуарда и произнес:
– Эдуард, мы хоть и не друзья, но и не враги. Слушай, что я узнал.
Глава 18
Пробудившись на утро после напряженной ночи, Кристофер и Эдуард наскоро оделись и принялись чистить оружие. Немного успокоившись от этой процедуры, они покинули спальню. После завтрака, в обществе Гордона, доктор и командор удобно расположились в гостиной. Потягивая крепкий чай, губернатор поселения чувствовал, что необходимо начать разговор, чувствовал, что требуется какая-то пустая и не обязывающая ни к чему тема, но не мог ее найти. Он робел перед напряженным и решительным лицом Эдуарда, не в силах заговорить. А вид оружия сэра Левода заставлял его каждый раз улыбаться еще дружелюбней. На счастье, затянувшееся молчание нарушил Кристофер.
– Скажите, а вашей дочери здесь не скучно?
– Почему мне должно быть скучно? – холодно спросила Луиза, заходя в комнату и присаживаясь рядом с губернатором.
– Не знаю, – протянул мистер Эскью, уже пожалевший о своей фразе. – Уединенный остров, деревня. Ни балов, ни гостей. Нет никаких светских развлечений.
– Они мне не нужны.
Луиза с таким презрением и насмешкой окинула взглядом медика, что Кристофер поежился. На миг ему показалось, что на него смотрит Ян, а не молоденькая барышня. Почувствовав создавшееся неловкое положение, Гордон небрежно взял в руки колоду карт и, дружески взглянув на Криса, предложил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: