Анна Бартова - Месть Яна
- Название:Месть Яна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бартова - Месть Яна краткое содержание
Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.
Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.
Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом – Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
Месть Яна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Может, сыграем?
Не успел тот согласиться, как Эдуард решительно отрезал:
– Мистер Эскью не играет.
– Что? – ошеломленно вымолвил шулер.
– К сожалению, – хмуро добавил сэр Левод, многозначительно кашлянув.
Гордон вздохнул и отложил карты на журнальный столик. Неожиданно Эдуард вспомнил мучавший его со вчерашнего дня вопрос.
– Скажите, Гордон, почему порт на вашем острове в таком плохом состоянии?
– Порт? – иронично улыбнулся тот. – Вы имеете в виду полуразвалившийся пирс? Все просто. Два месяца назад был сильный шторм, он все и разрушил. Теперь от порта остался лишь один мосток, да и тот еле стоит.
– Для «Победы» его хватило, – прошептал Кристофер Эдуарду.
– А как же торговое судно, о котором вы говорили? – изумился командор. – Почему они не восстановили порт?
– Обещали заняться этим при следующем визите, – отозвался губернатор.
В этот момент в дверь громко и требовательно постучали. Луиза быстро поднялась и поспешно направилась в прихожую. Гости ожидающе замерли. Тихо скрипнула входная дверь, и послышался до ужаса знакомый голос Ардана.
Рука сэра Левода невольно легла на эфес шпаги, с которой он отказывался расстаться, пальцы Кристофера скользнули в карман, где лежал короткий нож. Говорили тихо, к тому же Гордон, видя напряжение гостей, начал что-то громко рассказывать, слов Ардана было невозможно различить. Звонко цокая каблуками, в комнату вернулась Луиза с горящими от возмущения щеками. Крис побледнел и крепко сжал рукоять ножа.
– Отец, там гость, хочет вас видеть, – пояснила Лу.
Гордон поспешил к двери. Эдуард, стараясь обуздать накатившие на него эмоции, встал и, насвистывая что-то под нос, подошел к окну. Осторожно и как бы невзначай отодвинув штору, он выглянул на улицу. Ему потребовалось меньше мига, чтобы опустить штору и поспешно отшатнуться в сторону.
– Сэр Левод, что с вами? – поинтересовалась хозяйка.
– Солнце в глаза попало, – напряженно выдавил улыбку Эдуард, которая показалась Луизе мученической.
Присев рядом с Кристофером, он тихо прошептал:
– На улице еще трое.
Доктор с отчаянием выпустил из побелевших от напряжения пальцев ножик и, не отдавая себе отчета, взял со стола колоду карт и принялся их тасовать. Прошла мучительно долгая, тягостная минута ожидания. Наконец в гостиную зашел Гордон. Все присутствующие, как по команде, резко обернулись. Губернатор слегка улыбнулся и непонимающе посмотрел на лихорадочные, привыкшие к картам руки шулера. Кристофер уловил взгляд и отбросил карты.
Гордон не спешил говорить, вальяжно плюхнувшись в кресло, он протянул:
– Мистер Эскью, вы же, вроде, не играете в карты…
– Я фокусник, – напряженно отозвался тот. – Не играю, но с картами знаком.
– Вы же говорили, что врач.
– Это так. Фокусы – мое увлечение.
– А-а, – протянул Гордон с плохо скрытым недоверием.
– Отец, кто этот человек?! – не выдержала Луиза.
– Он назвался подданным его величества. Сказал, что на наш остров сбежали двое преступников. Просил сообщить ему, если что-то узнаю.
– И что ты сказал? – не отрывая напряженных глаз от гостей, осведомилась Луиза.
– Правду. То, что никаких преступников не видел и не знаю. А вы, командор, не знаете?
– Я же вам говорил, что мы здесь с целью поимки пиратов. Возможно, этот человек был послан сюда с той же целью.
– Так, может, пригласить его? – серьезно спросил Гордон, уже поднимаясь.
– Нет! – воскликнул Кристофер, лихорадочно перебирая в уме пути отступления.
Луиза усмехнулась, губернатор замер, ожидая пояснений.
– Мистер Эскью хотел сказать, – осторожно подбирая слова, начал Эдуард, – что не стоит приглашать совершенно незнакомого человека в дом.
– Незнакомого? Бросьте, Эдуард, мы с вами тоже не были знакомы… – чересчур добродушно улыбаясь, ответил Гордон, направляясь к двери.
– Нет! – вскричал Кристофер, вскакивая на ноги. – Послушайте, сэр. Я… я его знаю и… мы не очень ладим. Я смертельно боюсь его! Мы поссорились еще давно. Это старая вражда… Прошу, не приглашайте его!
Гордон медленно сел. Луиза, не отрывая своих колючих глаз от гостей, о чем-то напряженно думала. Кристофер поежился. В присутствии этой девушки доктор чувствовал себя так же, как рядом с Конором или Арданом. Эдуард неодобрительно покосился на Кристофера, в душе радуясь, что встреча с заклятым врагом миновала.
– Скажите, – наконец произнес губернатор, – кто сюда приходил?
Стараясь удержать на одном объекте неистово бегающие глаза, Кристофер выдавил улыбку. Мысли носились бешеным вихрем, но подходящих не было. Вскоре он уверенно заговорил:
– Я не знаю, кто он и откуда. Могу сказать лишь одно, он – мой враг.
– Сэр Левод? – вопросительно посмотрел Гордон.
– Я ничего об этом не знаю, – шутливо отозвался Эдуард.
Кристофер негодующе скрипнул зубами, злясь, что Эдуард не хочет ему помочь. Гордон бросил несколько банальных фраз, после чего вежливо откланялся и поднялся на второй этаж. Через минуту Луиза проследовала вслед за отцом. Оставшись наедине, Кристофер горячо зашептал:
– Что, так сложно было поддержать меня?
– А ты не мог сдержаться? Или хотя бы что-то поумней придумать? – огрызнулся Эдуард.
– Послушай, Эд, нам надо убираться отсюда! – не обращая внимания на колкость, проговорил мистер Эскью.
– Куда уходить? На «Победу», к Яну?! Или шататься по поселению, в поисках ночлега получше? Нет, Кристофер, нам некуда идти… Пока не придумаем, как покинуть остров, придется жить здесь.
– Эдуард, – стараясь удержать внутреннее негодование и говорить убедительно, произнес доктор, – после услышанного разговора я с опаской ем и пью. Мне страшно здесь даже спать. У меня такое чувство, что мы живем в доме друзей Яна. Послушай, здесь нельзя оставаться. Я нутром чую, что нас продадут пиратам.
– Так уходи! – вспылил сэр Левод, мучаемый подобными мыслями, но стыдясь признаться в этом даже самому себе. – Беги, раз боишься! Трус!
– Я не доставлю тебе такого удовольствия, – прошипел тот.
Эдуард резко выдохнул и замолчал. Тишина нарушалась лишь скромным, почти беззвучным тиканьем настенных часов. Выдержав паузу, сэр Левод добавил уже другим тоном.
– Надо держаться вместе.
Кристофер презрительно скривил губы и отвернулся.
Глава 19
Подгоняемая попутным ветром необычайной силы, «Надежда» вошла в Лондонский порт днем третьего дня. Было решено, что вопрос о большем судне или хотя бы увеличении команды займет весь оставшийся день. Поэтому основная часть команды и почти все военные разбрелись по кипящему жизнью порту. Франсуа и милорд Вэндэр должны были вести переговоры, но перед этим отправить Сюзи к сестре Патрика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: