Анна Бартова - Месть Яна

Тут можно читать онлайн Анна Бартова - Месть Яна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Бартова - Месть Яна краткое содержание

Месть Яна - описание и краткое содержание, автор Анна Бартова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.

Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.

Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом – Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?

Месть Яна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Месть Яна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Бартова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пора, – тихо произнесла Сесилия, увидев, как Стэнли Вуд входит в здание суда с черного входа.

В эту же минуту Патрик поднялся и вышел из кофейни. Кристофер, который все это время стоял на ступенях здания суда, увидел условленный знак и громко, пронзительно свистнул. Милорд Вэндэр вернулся в кофейню, доктор зашел в здание суда.

Франсуа, находившийся в здании, услышав свист, отворил окно кладовой на втором этаже и, встав на узкий выступ, пошел по карнизу к соседнему окну. Просунув руку в форточку, он отодвинул защелку и, распахнув ставни, ловко запрыгнул в комнату. В этот момент Стэнли начал свои обвинения против Эдуарда. Он говорил громко, эмоционально и долго.

– Быстрее, – проворчал Франсуа, нетерпеливо барабаня пальцами. – Быстрее.

Наконец сэр Вуд замолчал, его попросили удалиться. Он вышел в боковую комнату, ту самую, где его поджидал Франсуа. Скинув с себя парик, Стэнли вздохнул, и в эту минуту он заметил своего врага. От лица сэра Вуда отхлынула вся кровь, оно стало бледным как мел. Воспользовавшись заминкой, Франсуа мгновенно наставил на Стэнли пистолет и приказал:

– Произнесешь хоть слово, умрешь. Садись на стул.

Сын генерала беспомощно сел на указанное место. Продолжая держать левой рукой пистолет, правой Сальвино де Мальвинор быстро связал за спиной руки пленника. Перехватив оружие, Франсуа стал ждать. Сэр Вуд повел плечами. В зале послышались шаги. В этот момент в комнату зашел генерал Дерв, аккуратно прикрыв за собой дверь. Увидев плененного сына и шантажиста, Дерв тяжело задышал, глаза его налились кровью, на лице заходили желваки.

– Мои требования, – властно произнес Франсуа, и его черные глаза сверкнули огнем. – Вы снимаете с командора все обвинения, и он уходит.

– Он был в тюрьме, как он мог связаться с вами?!

– Я действую, исходя из своих собственных интересов. Со мной никто не связывался. Вы согласны на мои требования? – с этими словами он прижал пистолет к виску Стэнли.

– Да, – хрипло ответил Дерв.

– Тогда идите.

Пятясь назад и не спуская бешеных глаз с бледного сына и столь наглого преступника, генерал вышел. Он не собирался плясать под чужую дудку. Он закончит процесс, как и планировал, а там уж разберется. Встав лицом к залу, Дерв начал говорить. И в этот миг, как только слова обвинения были готовы сорваться с его губ, он взглянул на балкон. Худой, высокий человек, один из зрителей, держал в руках табличку, прикрывая ею свое лицо. Никто, кроме Дерва, не мог ее видеть. На табличке было написано: «Стэнли умрет». Генерал вздрогнул и коротко произнес слова, оправдывающие Эдуарда. Когда он вновь взглянул на балкон, ни худого человека, ни таблички не было. Не мешкая, генерал побежал в комнату, где находился его сын. Стэнли был так же привязан к стулу, но шантажиста не было, он исчез.

– Где он?! – закричал Дерв.

– Я не знаю. Он будто испарился, – растерянно протянул тот.

– Испарился?! – взревел генерал. – Ты находился с ним в одной комнате и не можешь сказать, куда он делся?!

– Я сидел к нему спиной…

– Бездарный мальчишка! Как ты мог позволить так легко связать себя?

Стэнли молча опустил голову. Генерал быстро зашагал по комнате. Преступника нигде не было. Это было невероятно, непостижимо. С раздражением развязав сына, Дерв вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Стэнли поспешил догнать отца. В этот же момент, осторожно отодвинув штору, вышел Франсуа. Распахнув окно, он посмотрел вниз: там стояла телега с сеном. Выйдя на узкий карниз и затворив ставни, Асканио прыгнул вниз. Как только он провалился в большой мягкий стог, кучер, закутанный в старое тряпье, с силой ударил лошадь. Скакун жалобно заржал и понесся по узким улочкам.

– Все в порядке? – крикнул кучер, оборачиваясь к Франсуа.

– Да, Рыжая. Ты все отлично придумала. Куда мы едем?

– В Вандармин. Тебя там не будут искать.

В это время, взбешенный неслыханной дерзостью и наглостью, генерал Дерв встал возле центрального выхода и каждого, кто покидал здание, лично сверял с человеком на балконе. Вскоре к нему подошел сын и встал по другую сторону двери. Люди стали негодующе перешептываться.

– Сэр Вуд! – неожиданно воскликнул один из господ. – Прошу, пропустите меня и моего друга. Для нас это унизительно!

Стэнли всмотрелся в говорившего и узнал недавнего знакомого. Это был Джеральд, рядом с ним стоял еще кто-то.

– Конечно, проходите. Вы вне подозрений, – приветливо улыбнулся Стэнли.

Джеральд, а с ним еще один господин в очках прошли мимо генерала, вежливо поздоровавшись с ним. Очутившись на улице, спутник Джеральда облегченно вздохнул:

– Не знаю, как и благодарить тебя. Как ты здесь оказался?

– Я знал, Кристофер, что вы не оставите Эдуарда, и пришел. Моя помощь оказалась не лишней. Куда ты теперь?

– В Вандармин. Мы условились встретиться там.

– Командор знает об этом?

– Он догадается.

– Хорошо, я присоединюсь к вам. Что насчет мисс Вэндэр и дочери Рыжей?

– Как только мы с тобой вышли на улицу, Патрик выехал за ними. Если все хорошо, то завтра утром они будут в замке.

Глава 42

В то время, когда суд над Эдуардом был в самом разгаре, в тюремный подвал спустился солдат и передал запечатанный пакет тюремщику. Увидев, что двух заключенных должны казнить, тюремщик довольно крякнул и пошел отпирать камеры. Связав руки Конору и Кэти, он выделил им трех солдат для охраны. Преступников вывели на улицу и повели по узким, петляющим улочкам Лондона на главную площадь, где уже была установлена виселица. Разбойников сопровождали трое жандармов и провожатый.

От страха перед неминуемой казнью зубы Кэти отстукивали дробь, пальцы мелко дрожали. Сама она, бледная, с растрепанными пшеничными волосами, с обезумевшими от страха прозрачными глазами, шла нетвердой, шатающейся походкой. Конор с презрением смерил Кэти взглядом и злобно процедил:

– Это ты виновата. Ты наняла меня. Из-за тебя я должен умирать!

Кэти не ответила, казалось, она не слышала этих колючих слов. Конор хотел выкрикнуть еще что-то, но железный штык жандарма не позволил ему этой роскоши. Еще несколько шагов они прошли молча. Неожиданно Кэти вскрикнула, споткнулась и полетела вниз. Упала она прямо на двух солдат, шедших спереди. Ее падение было столь неожиданным, что на миг все растерялись. Все, кроме Конора.

Обхватив связанными руками провожатого за горло, преступник стал душить его. Один из солдат вскочил на ноги и, прицелившись в Конора, выстрелил. Разбойник увернулся, пуля поразила провожатого, Конор выпустил его и, бросившись на землю, схватил за ноги стрелявшего. Оба упали, двое оставшихся мужчин стояли над ними с ружьями, целясь в преступника и приказывая отпустить их товарища. Неожиданно раздалось два выстрела, и двое солдат замертво упали. Кэти отбросила оружие убитого провожатого, в этот миг Конор разделался с последним врагом и, вскочив, стал быстро освобождать руки от пут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бартова читать все книги автора по порядку

Анна Бартова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть Яна отзывы


Отзывы читателей о книге Месть Яна, автор: Анна Бартова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x