Марина Струк - Мой ангел злой, моя любовь…
- Название:Мой ангел злой, моя любовь…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Струк - Мой ангел злой, моя любовь… краткое содержание
Позвольте пригласить вас ступить вместе со мной смело в эпоху Александра I, когда уже отгремели прусские сражения, что принесли славу героев русским офицерам и солдатам, и когда уже заключен Тильзитский мир, что оставил в душах тех же самых офицеров легкий налет разочарования.
В воздухе Российской империи уже можно без особых усилий уловить напряжение перед неминуемой войной с Францией, правитель которой уже планирует выдвигать следующей весной войска к Данцигу.
Нет, мы пойдем с вами не в столицу, где тоскует по так рано и так трагически ушедшему возлюбленному императрица, и не в Москву, которой только предстоит обратиться в пепел и руины. Мы с вами ступим в провинцию, где еще в силе правила жизни, присущие екатерининской эпохе, а проявление чувств и эмоций не подвергается острой критике светских матрон с лорнетами в руках, обтянутых митенками…
Мой ангел злой, моя любовь… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
129
Баловень фортуны (фр.)
130
Конечно, определенно (фр.)
131
Название крещенской проруби в форме креста
132
Что за безумие, мадемуазель Аннет? (фр.)
133
Почему ты такая грустная? (фр.)
134
Вот уж нет! (фр.)
135
Это ни с чем не может сравниться! (фр.)
136
Каждый пастух пасет свою козу (фр.) Соответствует русской пословице — каждый сверчок знай свой шесток
137
Приживалка (фр.)
138
Невозможно! (фр.)
139
Комета 1811 года — в марте 1811 года можно было наблюдать впервые в ночном небе большую комету с пышным хвостом. Она пропала только в августе 1812 года, после сражения под Бородино. Считалась предвестником войны
140
безрукавка наподобие современного жилета, но длиннее, надевалась под мундиры
141
В целом (фр.)
142
Увы! (фр.)
143
Бабочка, в ином значении — легкомысленный, ветреный, непостоянный (фр.)
144
Баловень фортуны (фр.)
145
Библия, Новый Завет, Евангелие от Луки
146
короткая распашная кофта без сборов и перехвата, с рукавами, подбитая мехом или ватой
147
Наверняка (фр.)
148
Война! (фр.)
149
Женщинам (фр.)
150
О, вы правы! (фр.)
151
Галантерейные лавки (фр.)
152
Прошу вас (фр.)
153
Конечно (фр.)
154
Нет, это невозможно (фр.)
155
Мадам графиня (фр.)
156
Мужчина, человек (фр.)
157
25 марта
158
Говорят (фр.)
159
Француз (фр.)
160
Имеется в виду А.В. Суворов. За всю военную карьеру тот не знал ни одного поражения
161
У него деньги совсем не держатся! (фр.)
162
Это же страшно! (фр.)
163
Несомненно, конечно (фр.)
164
«Через месяц», «Через две недели» (фр.)
165
Степенно (не спеша), мадемуазель Аннет, степенно! (фр.)
166
открытая часть парка с цветниками, ухоженными газонами
167
Конечно (фр.)
168
Отчего? (фр.)
169
Пожалуйста (фр.)
170
Дура (фр.)
171
Протеже (фр.)
172
Тихо, Катиш, тихо! (фр.)
173
В целом (фр.)
174
Патронесса (фр.)
175
Моей горячо любимой кузиночке (фр.)
176
Подробно, во всех деталях (фр.)
177
Вы смотрите за ними в оба глаза, мадам (фр.)
178
За примером для того ходить далеко не надобно! (фр.)
179
Вовремя (фр.)
180
Он приехал, правда? (фр.)
181
Соперница, моя милая? (фр.)
182
Кстати говоря (фр.)
183
Это Мария, протеже графини (фр.)
184
О, милая кузина, мне так грустно! (фр.
185
От этих цветов идет восхитительный аромат (фр.)
186
Я вас благодарю, мадемуазель Аннет (фр.)
187
Вы… вы отвратительны! Дрянь! (фр.)
188
Ах, ради Бога, господа! (фр.)
189
Большое спасибо…. Я вам очень признательна (фр.)
190
Будьте покойны! (фр.)
191
Покойной ночи (фр.)
192
Прошу вас (фр.)
193
Мраморная статуя (фр.)
194
Широкая основная аллея парка, которая переходила в лес. Оттого и звалась так
195
Т. е. промахнулся
196
Мой дивный (фр.)
197
Мир (фр.)
198
В то время существовала примета — разобьется рюмка в доме, быть невесте
199
не так ли? (фр.)
200
Доброе утро, тетушка (фр.)
201
Дословно — флиртующая пепельная блондинка(фр.)
202
Довольно о том… Довольно о том, прошу вас (фр.)
203
О, это невозможно! (фр.)
204
К всеобщей выгоде (фр.)
205
Непозволительная ошибка (фр.)
206
Прошу прощения (фр.)
207
в то время была привычка пить горячий кофе, запивая холодной водой
208
От фр. mariage — брак, свадьба
209
Вам лучше бы помолчать (фр.)
210
Сюда! Идите сюда! Сюда! (фр.)
211
Неужто?! Правда?! (фр.)
212
Фигура для украшения парков в виде прогуливающихся людей. Делалась из картона или тонких досок, искусно раскрашивалась для дополнительного сходства
213
верно, папа (фр
214
вечер в честь помолвки (фр.)
215
Один из самых известных в Петербурге трактиров, основанный в 1779 году купцом из Страсбурга Филиппом Демутом. Там не только предоставляли комнаты и столы в зале, но и устраивались концерты. Считался самым лучшим, но был и самым дорогим
216
Конечно (фр.)
217
Деверь, свояк, шурин. Тут: деверь (фр.)
218
не так ли (фр.)
219
Бедняжка Надин (фр.)
220
Имеется в виду К.К. Левенвольде, который в 1812 году был командиром Кавалергардского полка. Герой Бородино
221
Черт! Черт! Черт! (фр.)
222
дурацкое пари (фр.)
223
Вот так дерьмо (фр.)
224
Месть — блюдо, которое подается холодным (фр.)
225
Еще не ясно, как дело обернется (фр.)
226
Мой злой ангел (фр.)
227
Ничего страшного (фр.)
228
Женщина! (фр.)
229
Партия окончена… Ваша партия окончена (фр.)
230
Выйдите вон! (фр.)
231
В том числе, включительно (фр.)
232
Дед (фр.)
233
Ваша партия окончена (фр.)
234
Партия… игра (фр.)
235
Прекрасно! (фр.)
236
Тук-тук, красавица! Позволишь? (фр.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: