LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Стрела Амура

Барбара Картленд - Стрела Амура

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Стрела Амура - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Библиополис, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Стрела Амура

Барбара Картленд - Стрела Амура краткое содержание

Стрела Амура - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мелисса Уэлдон — девушка возвышенная и нежная — оказывается вовлеченной в водоворот опасных событий. Проявив смелость и решительность, она выходит победительницей из всех испытаний. Теперь это другая Мелисса — повзрослевшая, сильная, влюбленная…

Стрела Амура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стрела Амура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интересно, как долго ее отцу пришлось сражаться за столь небольшую уступку? — подумала про себя Мелисса. Ей трудно было простить отца за то, что он нарушил свое обещание и позволил Хестер немедленно закрыть дом.

Девушка собрала вещи, особенно любимые матерью. То и дело утирая слезы, слуги достали с чердака вместительные сундуки с круглыми крышками и помогли все уложить туда.

Лишь после этого Мелисса принялась укладывать собственные вещи. Их оказалось не так уж много. Своих платьев у нее было мало, но, к счастью, материнские наряды пришлись ей впору и пополнили ее скудный гардероб.

Миссис Уэлдон и Мелисса сами шили себе изящные, элегантные платья. Им удавалось следовать моде благодаря возможности копировать фасоны платьев леди Рудольф и Черил.

И все-таки, невольно подумалось Мелиссе, среди роскоши Олдвикского дворца она будет выглядеть не слишком презентабельно, — разумеется, если ее не отправят в помещение для слуг. Утешало одно: вряд ли она останется там надолго. Если Черил позволят выйти замуж за Чарльза, то до их отплытия в Индию ни о чем другом, кроме покупки приданого, думать будет некогда.

Едва подумав об этом, Мелисса вновь ощутила беспокойство. Как герцог отнесется к тому, что руки его племянницы просит Чарльз Сондерс?

Сын простого сельского сквайра с незначительным доходом едва ли придется по душе гордым аристократам Байрамам, которые, если верить лорду Рудольфу, имели весьма преувеличенное представление о собственной значимости.

Вспоминая язвительные высказывания лорда Рудольфа о родственниках, выслушанные ею за многие годы, Мелисса решила, что не стоит на их основе выносить свое суждение.

Им с Черил совершенно необходимо каким-то образом снискать расположение герцога. Все зависело от того, сумеют ли они убедить его, что замужество Черил более всего отвечает ее интересам и что без Чарльза она никогда не будет счастлива.

Но вот поверит ли этот человек, спрашивала себя Мелисса, что любовь важнее богатства и положения в свете? И боялась ответить на свой собственный вопрос.

Когда Мелисса с вещами вернулась к Черил, кареты, посланные герцогом Олдвикским, уже стояли у ее дверей.

Прежде всего ее внимание привлек щегольской и вместе с тем очень элегантный экипаж, запряженный четверкой лошадей. Серебряные уздечки и сбруя, герцогский герб на дверцах — все это производило чрезвычайно сильное впечатление.

Рядом находилось не менее шести верховых сопровождающих в великолепных синих с серебром ливреях, белых панталонах и черных бархатных шляпах, надетых на белые парики.

За первой каретой стояла еще одна, не такая эффектная, но запряженная четверкой превосходных лошадей.

Мелисса с улыбкой подумала, что герцог обставил переезд племянницы во дворец с большой пышностью.

Черил ожидала ее в салоне. Вместе с ней здесь был пожилой человек, должно быть герцогский курьер.

Не задумываясь, Черил с радостным восклицанием устремилась к Мелиссе, поцеловала ее, после чего сказала:

— Как видишь, посланники его светлости прибыли. Это мистер Хатчинсон. Он должен позаботиться о том, чтобы мы благополучно добрались до места.

Мелисса протянула руку мистеру Хатчинсону, и он склонился над ней. Это был седоволосый пожилой человек с озабоченным выражением лица. Он говорил тихим спокойным голосом, и Мелисса сразу почувствовала к нему расположение.

— Мисс Байрам, мне не хотелось бы вас торопить, — обратился он к Черил, — но кучера отдохнули, и я думаю, нам пора отправляться в путь. К шести часам я рассчитываю добраться до гостиницы, где мы остановимся на ночь.

— Да, конечно, — согласилась Черил. — Я готова, а ты, Мелисса?

Мистер Хатчинсон повернулся к Мелиссе и испуганно взглянул на нее.

— Мисс Уэлдон, разве вы собираетесь ехать с нами? — спросил он.

Черил прижала руку ко рту.

— Боже! — воскликнула она. — Я и забыла!

Мелисса улыбнулась:

— Вижу, придется нам доверить мистеру Хатчинсону свой секрет. — Обернувшись к курьеру, она сказала: — Я действительно поеду с мисс Байрам, но поскольку его светлость объявил, что она может взять с собой только горничную, я и стану ею с того момента, как мы отправимся в путь.

— Горничной? — воскликнул мистер Хатчинсон. — Но это невозможно!

— Уверяю вас, я буду добросовестно исполнять свои обязанности. Я прекрасно понимаю, что его светлость не примет меня в качестве компаньонки мисс Байрам.

— Совершенно верно. Его светлость не согласится изменить свои планы, — подтвердил мистер Хатчинсон.

— В таком случае не говорите ему ничего, — отозвалась Мелисса. — Если здесь и кроется какой-то обман, хотя это вовсе не так, то отвечать за это будем мы. Для вас, мистер Хатчинсон, я — горничная мисс Черил.

Поколебавшись, она добавила:

— Надеюсь, нам с ней не придется ехать в разных каретах.

— Нет, нет, — заверил мистер Хатчинсон. — Я с самого начала полагал, что мисс Черил и ее горничная поедут в первом экипаже, а я последую за ними.

На мгновение в его глазах мелькнул озорной огонек, и он сказал:

— Чувствую, что вы не будете возражать. Откровенно говоря, я предпочитаю путешествовать в одиночку.

— Мы с вами совершенно согласны, — улыбнулась Мелисса.

Они вышли в холл, и Черил отдала дворецкому записку для Чарльза, велев отправить ее с грумом в дом его родителей.

В последнюю минуту Черил с такой настойчивостью начала указывать на необходимость доставить записку побыстрее, что Мелисса поняла: она покидает родной дом, даже не подозревая, что может больше никогда сюда не вернуться. Не желая огорчать подругу, Мелисса ничего не сказала.

Лишь когда они проехали несколько миль, Черил призналась:

— У меня такое чувство, будто меня, словно Персефону, увозят в подземный мир, откуда нет возврата.

— Ты немножко подзабыла мифологию, — возразила Мелисса. — Весной Персефона возвращается, а зима, пусть даже темная и холодная, быстро проходит.

— Да, верно, у дяди Серджиуса мне будет темно и холодно, — сказала Черил. — Но я стану считать дни до приезда Чарльза.

Мелисса ничего не ответила, и она продолжала:

— Мы должны убедить дядю Серджиуса позволить мне выйти замуж за Чарльза. Знаешь, прошлой ночью я решила, что не должна погубить его карьеру. Ему нравится служить в полку. Если из-за меня ему придется уйти в отставку, я никогда себе этого не прощу.

— А он может на это пойти? — спросила Мелисса.

— Если дойдет до худшего, мы всегда можем убежать в Ирландию, — ответила Черил.

— Прошу тебя, не думай о побеге! — взмолилась Мелисса. — Ты совершенно права, Было бы ужасно, если бы Чарльзу пришлось покинуть полк. Мне кажется, он будет несчастлив, если останется не у дел.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стрела Амура отзывы


Отзывы читателей о книге Стрела Амура, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img