Маргерит Кэй - Невинная в гареме шейха

Тут можно читать онлайн Маргерит Кэй - Невинная в гареме шейха - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргерит Кэй - Невинная в гареме шейха краткое содержание

Невинная в гареме шейха - описание и краткое содержание, автор Маргерит Кэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Леди Силия Кливден, старшая из дочерей высокопоставленного политика лорда Армстронга, следует вместе со своим новоиспеченным мужем-дипломатом к месту его назначения — в маленькую арабскую страну А-Кадиз. Однако путь по пустыне оказывается смертельно опасным: Джордж Кливден погибает от рук бандитов, а леди Силии удается сохранить жизнь лишь благодаря шейху Рамизу, правителю А-Кадиза. Знакомая с Востоком только по сказкам «Тысячи и одной ночи», Силия оказывается в гареме. Сможет ли она устоять перед чарами обаятельного принца, твердо решившего пробудить в ней чувственность? Справится ли Рамиз со своим влечением к прекрасной англичанке, с которой его разделяет непреодолимая пропасть между Западом и Востоком?

Невинная в гареме шейха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невинная в гареме шейха - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маргерит Кэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В вашем гареме?

— Конечно.

— В вашем пока еще пустом гареме, Рамиз.

— О чем это ты?

Акил покачал головой:

— Вы отлично понимаете. Совет старейшин давно просит меня на вас повлиять. Рассмотрите список потенциальных жен. Прошел уже год, как кончился ваш траур по Асаду, и они хотят поскорее утвердить вас на троне. Кроме того, свадьба правителя стала бы радостью для ваших подданных. А то времена сейчас непростые, тревожные.

— Спасибо моему брату, — резко сказал принц. — Это ведь он втянул нас в кровопролитие. Не будь я…

Акил вскинул руку:

— Рамиз, я, как никто другой, знаю, сколь тяжел и болезнен для вас путь к миру, но вы должны понять. Люди, совет старейшин… они смотрят на все иначе. Для них война — это путь к процветанию. Они не понимают всех преимуществ мирной жизни, да еще с таким трудом завоеванной.

Рамиз, все это время сидевший напротив Акила за письменным столом красного дерева, поднялся на ноги и стал беспокойно ходить по комнате. Вдоль ближайшей стены располагался ряд книжных шкафов с самыми разными книгами — от древних а-кадизских писаний до греческой и латинской классики, а также тома разнообразной современной французской и английской литературы. Рамиз всегда питал большое уважение к культурному наследию своей страны, но, путешествуя, он научился также уважать культуру всех великих цивилизаций. Если бы только и его подданные имели столь же широкие взгляды…

— То есть моя женитьба всех бы осчастливила? — резюмировал он, снова садясь за стол.

— Если бы вы выбрали в жены одну из предложенных советом принцесс — может быть, даже дочь принца Малика, — это определенно упрочило бы мирный договор и сделало нас могущественней, а жизнь простых людей безопасней. Да выбери вы даже принцессу из какого-нибудь нашего племени — например, дочь шейха Фарида, — это тоже послужило бы нам большой поддержкой. Свадьба правителя надолго оставила бы у ваших подданных чувство… чувство, что…

— Да выкладывай ты быстрей, — поторопил принц.

— Чувство безопасности, ваше высочество. А когда у вас родятся сыновья, это будет означать, что династия продлится. Без ваших наследников остается лишь ваш кузен, а он…

— Слабый человек.

— Да, — с облегчением согласился Акил.

Рамиз нахмурился:

— Тогда почему же речь идет только об одной жене? Если брак с дочерью Малика поможет мирному договору, то почему бы не проделать то же самое с дочерьми остальных наших соседей? Почему не взять две, четыре… да хоть десять жен?

— Я полагаю, вы шутите, ваше высочество.

Акил тревожно глянул на друга. Tot выглядел спокойным, но Акила не так-то просто было одурачить.

Сжав губы в прямую линию, принц барабанил пальцами по бювару — специальной папке для хранения бумаг. Он предпочитал словесные сражения кровавым баталиям, но в гневе становился гораздо страшнее брата. В милом котенке внезапно просыпался грозный лев.

— Брось эту ерунду насчет «высочества». Я отлично знаю, что ты прибегаешь к моему титулу, когда чего-то от меня хочешь.

Акил улыбнулся:

— Рамиз, послушай. Совет составил список из десяти принцесс. Я сам лично его проверял. Любая из них — отличная партия. Тебе необходимо жениться — и ты знаешь это. Ради А-Кадиза.

— Все, что я делаю, — все ради А-Кадиза. И так было всегда, Акил, ты же прекрасно знаешь. Я никогда не пренебрегал своими обязанностями.

Акил кивнул:

— Но это приятная обязанность, Рамиз. Ты мужчина. Всем мужчинам нужны жены, чтобы удовлетворять свои нужды. А те женщины из списка совета, они не просто принцессы и дочери правителей влиятельнейших племен. Они еще и красивые девственницы. По-моему, это не самая тягостная обязанность, ты не находишь?

Рамиз хотел ответить, но тут же закрыл рот. Какой смысл объяснять то, что он сам не может понять? Акил, как всегда, говорил здраво и без всяких экивоков, к которым так часто прибегали старейшины совета. Рамиз понимал, что должен жениться. И знал, что его брак прежде всего пойдет на пользу его стране и роду. Так должно быть. Так всегда было, уже много веков. Но его отвращала сама мысль вступления в брак по хладнокровному расчету.

Наверное, Акил прав. Возможно, он, Рамиз, слишком много времени провел на Западе. Однако ему все равно не хотелось становиться племенным жеребцом. Не больше, чем видеть своих жен племенными кобылами, соперничающими в гареме за его внимание. Он не хотел такого положения вещей. Может, он и не очень ясно себе представлял, чего хочет, но такого точно не хотел.

Рамиз снова поднялся с места.

— Прежде чем передавать договор совету, внеси вот эти поправки. И передай им, что я ознакомлюсь со списком принцесс, но не раньше, чем будет подписан сей договор и улажено соглашение с британцами.

Акил с улыбкой поклонился:

— Очень мудрое решение, ваше высочество. Вашей мудрости под стать лишь великолепие вашей…

— Достаточно, — сухо прервал его Рамиз. — Уходи, пока я не передумал. И пришли ко мне англичанку.

* * *

Силия следовала за служанкой по запутанным коридорам мимо бесчисленных стражников в белых халатах с гербом А-Кадиза — соколом и молодым месяцем. Силия была без вуали. Она шла с опущенными глазами и гадала, что же ей Рамиз теперь скажет.

И как бы ее щеки не стали пунцовыми, как куфии [3] Куфия — мужской головной платок в арабских странах. стражников, когда она взглянет принцу в лицо.

Ее провели в комнату, которая явно служила библиотекой, — и Силия впервые увидела помещение, обставленное по-западному. Рамиз сидел за большим письменным столом красного дерева с инкрустацией тиком и перламутром. На нем был темно-синий арабский халат, однако на голове отсутствовал платок. Принц сразу встал, как только она вошла.

— Сабах аль хайр [4] Доброе утро (араб.). , — тщательно выговорила Силия, воспользовавшись одной из фраз, которым научилась у Фатимы.

— Доброе утро, леди Силия! — поздоровался в ответ Рамиз. — Полагаю, вы в добром здравии?

Что он имеет в виду?

— В добром, — тихо ответила она. — А вы, ваше высочество?

Ваше высочество! После прошлой ночи! Силия прикусила губу, и ее взгляд уперся в ковер. Яркий, шелковый красивый ковер с затейливым узором. Наверное, стоит целое состояние.

— Зовите меня по имени, — напомнил он. — У меня все прекрасно.

Силия слегка вздрогнула — так близко вдруг оказался его голос. Рамиз взял се за руку. Как ему удается так тихо передвигаться? На нем мягкие туфли, заметила она, по-прежнему не отрывая глаз от ковра на полу.

— Я хотел с вами поговорить. Не соблаговолите присесть?

— С удовольствием.

Она позволила усадить себя в кресло лицом к столу. К ее облегчению, Рамиз вернулся на свое место за стол, таким образом этот массивный деревянный предмет с красивой инкрустацией разделил их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргерит Кэй читать все книги автора по порядку

Маргерит Кэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невинная в гареме шейха отзывы


Отзывы читателей о книге Невинная в гареме шейха, автор: Маргерит Кэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x