Барбара Картленд - Невеста-обманщица
- Название:Невеста-обманщица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, ЛЮКС
- Год:2004
- ISBN:5-17-025466-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Невеста-обманщица краткое содержание
На что готова юная Нерина ради кузины, поневоле вынужденной вступить в брак с циничным аристократом, — и похоронить мечты о счастье с возлюбленным офицером? На все! Даже — на то, чтобы ВМЕСТО НЕЕ обвенчаться с ненавистным сэром Рупертом Ротом!
Но… правда ли Руперт, которого в свете считают чудовищем, так уж СТРАШЕН? Он красив, умен, отважен — и способен сделать счастливой ЛЮБУЮ ЖЕНЩИНУ. Даже — запуганную дикарку Нерину!..
Невеста-обманщица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я осматривала замок, — ответила Нерина, — и ждала, когда мне можно будет вас навестить. Мне тоже хотелось с кем-нибудь поговорить.
Вдовствующая маркиза улыбнулась.
— Удивительное заявление во время медового месяца. О чем только думает Руперт? — укоризненно спросила она. — Впрочем, он никогда не был слишком разговорчивым.
Вдова поставила бокал с шампанским на столик рядом с собой, а затем задумчиво произнесла:
— Но, насколько мне известно, ваш медовый месяц уж очень необычный. Руперт вкратце рассказал мне о том, что произошло. Ты храбрая женщина, если решилась выйти замуж при таких обстоятельствах.
В тоне маркизы не было и следа насмешки, и Нерина улыбнулась.
— Надеюсь, сэр Руперт объяснил вам, что у меня просто не было другого выхода? — спросила она. — Если бы я не вышла за него, моя кузина Элизабет не смогла бы сочетаться браком с человеком, которого она любила.
— Я никогда не отличалась склонностью к самопожертвованию. Какую выгоду ты намереваешься для себя извлечь?
В ее сухом, проницательном тоне было что-то, что заставило Нерину ответить откровенно.
— Чувство защищенности. Чувство собственной безопасности.
— А что тебя ожидало?
— Работа гувернантки с жалованьем десять фунтов в год. К тому же меня уже уволили из трех домов.
Маркиза бросила на Нерину быстрый взгляд.
— За что же? — Но прежде чем Нерина успела ответить, добавила: — Можешь не говорить! Я и так догадываюсь. Все дело в твоих рыжих волосах. Ты, несомненно, очень красива. Значит, таким бесцеремонным образом ты обвенчалась с моим внуком. Ну а что дальше?
— Не знаю, — честно ответила Нерина. — Мне бы хотелось быть женой политика, устраивать приемы для важных персон. Когда я об этом думала, все казалось так легко. Но теперь, когда я увидела этот дом, мне стало страшно. Сомневаюсь, что у меня получится.
— Быть гостеприимной женой политика! — задумчиво повторила вдова. Затем совсем другим тоном она произнесла: — Я должна тебе кое-что рассказать. Вообще-то это должен был сделать сам Руперт. Он всегда обещал мне, что расскажет своей супруге правду, чтобы она не узнала об этом от других. Но сейчас, когда время пришло, он не может заставить себя раскрыть свой секрет. Поэтому я сказала ему, что посвящу тебя в эту тайну. Я считаю, что ты должна знать.
Маркиза умолкла и посмотрела Нерине прямо в глаза. Взгляд ее стал жестким.
— Мой внук — незаконнорожденный, — резко произнесла она.
Нерина ожидала чего угодно, но не этого.
— Как же это? Почему? Пожалуйста, расскажите мне все! — порывисто добавила она.
— Именно это я и собираюсь сделать. Ты в ужасе?
Нерина улыбнулась:
— Нисколько. Просто я очень удивлена. Этого я никак не ожидала.
— Молодец, — одобрительно произнесла маркиза. — Ты мне нравишься! Когда Руперт сказал мне, что собирается жениться на дочери лорда Кардона, я была далеко не в восторге. Я помню этого Кардона: надоедливое, самовлюбленное, жалкое существо, напрочь лишенное чувства юмора. А его жена смертельно скучна. Приехав сюда, я решила не знаться с ними. Сомневаюсь, что их дочь будет сильно от них отличаться. Вначале я расскажу тебе о Руперте, а потом ты расскажешь мне о себе. Согласна?
— Конечно, — ответила Нерина.
— Ну так вот: мой муж был первым маркизом Дроксборо. У нас было два сына — старший, Джордж, и младший, Фредерик. После смерти моего супруга Джордж унаследовал титул, но предпочел жить здесь, в Роте. Это не фамильное гнездо. Имение когда-то принадлежало одному дальнему родственнику, который занял у моего отца огромную сумму денег. Будучи не в состоянии выплатить долг, он оставил Рот мне. Мы лишь изредка наведывались сюда, когда сыновья были еще детьми. Но Джорджу здесь очень нравилось, а наш фамильный дом в Нортгемптоншире он терпеть не мог.
Это был тихий, странный мальчик, который питал к животным куда более сильную привязанность, нежели к людям. Еще юношей он был помолвлен с дочерью лорда Клангаррона. Но она умерла от воспаления легких, и он даже думать отказывался о браке с кем-либо еще. Джордж поселился здесь, в Роте, занимался разведением садов и держал разных экзотических животных. Одевался он в какое-то старье, и я часто слышала, что гости принимали его за егеря или садовника. Даже давали ему на чай, спросив у него дорогу.
Я была здесь у Джорджа лишь однажды, потому что обычно жила либо в Лондоне, либо в Италии. Совершенно неожиданно я узнала, что мой сын умер. Фредерик в тот момент находился в Ирландии, поэтому я сама приехала в Рот, чтобы распорядиться насчет похорон. Здесь я узнала, что Джордж погиб, когда его лошадь провалилась в каменоломню в дальнем конце поместья. Бедное животное получило ужасные увечья, и его пришлось пристрелить. Джордж сломал позвоночник; когда его нашли, он был уже мертв.
Можешь себе представить, какой это был для меня удар. Но я с самого начала чувствовала, что от меня что-то скрывают. Слуги как-то странно себя вели и избегали смотреть мне в глаза.
Вскоре я догадалась, что держалось в тайне. В замок прибыл адвокат нашей семьи, и он тоже вел себя как-то не так. В день гибели Джорджа ему передали письмо от него. К письму прилагалось новое завещание, написанное собственной рукой Джорджа, что было засвидетельствовано двумя из слуг замка. Доктор поклялся, что Джордж находился в здравом рассудке в момент написания завещания.
Я прочитала завещание, позвала экономку и настоятельно попросила рассказать мне всю правду. И тогда она поведала мне о том, о чем они боялись сказать мне раньше. Джордж жил с молодой женщиной, дочерью местного фермера. Она переехала в замок примерно за год до этого. Очевидно, она была здесь очень счастлива, но не требовала, чтобы слуги считали ее своей хозяйкой.
Когда стало ясно, что у нее будет ребенок, все ждали, изменится ли что-нибудь. Но все продолжалось по-старому. Было очевидно, что они с Джорджем безумно любили друг друга. Они всегда были вместе. Только когда он занимался делами поместья или принимал гостей, она оставалась в своей комнате. Никто ее не видел. При родах присутствовали доктор и повивальная бабка, но они не смогли спасти ей жизнь. Женщина умерла, а ребенок остался жив.
Когда Джордж узнал о смерти своей возлюбленной, он, по словам экономки, словно обезумел. Женщину, которую он любил всем сердцем, тихо похоронили на кладбище рядом с замком. После этого Джордж отправился в свой кабинет и написал новое завещание. Его засвидетельствовали, по его просьбе, экономка и дворецкий. Затем Джордж попросил доктора заверить, что он находится в здравом уме, и приказал привести из конюшни свою любимую лошадь. Он даже не взглянул на ребенка, а слуги боялись принести младенца, опасаясь, что это лишь усилит горе Джорджа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: