Виктория Холт - Дочь обмана
- Название:Дочь обмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1994
- ISBN:5-7024-0127-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Холт - Дочь обмана краткое содержание
Сильные чувства и страсть, горькие разочарования и счастливые обретения пришлось пережить юной героине романа, дочери знаменитой театральной актрисы, прежде чем обрести счастье с любимым человеком. Лишь случай открывает девушке тайну ее рождения и помогает вернуть, казалось, навсегда потерянную любовь.
Тонкое и причудливое, как всегда у Виктории Холт, плетение сюжетной нити, держит читателя романа в напряжении от первой и до последней страницы.
Для широкого круга читателей.
Дочь обмана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я присутствовала при разговоре с Долли. Мама сказала мне перед этим:
— Я не хочу, чтобы Марта вмешивалась. Она будет на его стороне. Но ты останься, Ноэль. Ты его слабость, и он не станет при тебе вести себя категорично.
Итак, я присутствовала при разговоре.
— Долли, — начала мама, — мне кажется, что линия хора у нас немного редковата.
— Редковата? — вскричал Долли.
— Мне так показалось.
— Это очередное заблуждение.
— Тут есть девушка, — продолжала она, — хорошая девушка. Для нее это может стать чудесным стартом, к тому же она пострадала от моего экипажа. Думаю, что, если включить ее в хор, это будет для меня хорошим выходом из положения.
— Я занимаюсь театром не для того, чтобы впихивать кого-либо в хор лишь потому, что он попал под копыта твоей лошади.
— Послушай, Долли, это бедная девушка.
— Не хочу и слышать, если ты собираешься говорить о том, чтобы воткнуть одну из твоих протеже в мой хор.
— Твой хор! А кто сделал эту пьесу? Разве не я?
— С небольшой помощью с моей стороны да еще некоторых других. Актеры и актрисы всегда преувеличивают свою значимость.
— Долли, ты не такой дурак, каким хочешь казаться. Мы вполне можем принять еще одну девушку, в хор. И ты это знаешь.
— Нет, — твердо заявил Долли.
— Долли, я прошу тебя, — настаивала Дезире.
— Я полностью отдаю себе отчет во всем. Тебя одолевают бредовые идеи помогать всем, кто приходит к тебе со слезливыми сказочками. Это так похоже на тебя. И это не в первый раз. Только дай этой девушке работу, и к твоим дверям проложат дорогу тысячи. Ты будешь тысячами извлекать их из-под колес своего экипажа. Мы всю сцену забьем хористками. Для ведущих актеров не останется свободного уголка.
— Долли, я прошу всего лишь за одну.
Долли принял одну из своих театральных поз, сжал голову ладонями, лицо его приняло выражение крайнего отчаяния.
— Как я страдаю! Боже всемогущий, за что ты так наказываешь меня, ну что такого я сделал, что так страдаю из-за этой женщины? Она намерена разорить меня. Она намерена все разрушить. Она хочет угробить спектакль, в который я вложил все, чем обладаю. Она хочет заполонить мою сцену сотнями жеманных, идиотских хористок!
— Заткнись! — сказала мама. — Разве кто-нибудь говорил о сотнях? Еще раз повторяю — речь идет об одной. И если вы будете разорены, мистер Доллингтон, то сделаете это своею собственной рукой. Из-за вас я чувствую себя больной… слишком больной, чтобы приехать на вечерний спектакль. Вам придется пригласить Джанет Дэр. Посмотрим, как это понравится публике. Я не хочу играть с хором, который убог лишь потому, что мистер Доллингтон, воображающий себя Гарриком и Кином [10] Знаменитый английский актер XIX в.
одновременно, боится потратить еще несколько пенсов на шоу, в то время как другие работают так, что едва не сводят себя в могилу, тишь бы пьеса шла… Пойдем, Ноэль, сделай мне компресс с одеколоном. Я чувствую, как начинается приступ ужасной головной боли.
Она взяла меня за руку и направилась к двери.
— Ладно, — сказал Долли. — Я ничего не обещаю, но я должен хоть взглянуть на эту девицу.
Мама заулыбалась. Головная боль мгновенно исчезла.
— Долли, дорогой, — проворковала она, — я знала, что ты поступишь справедливо.
В результате Лайза Финнелл спела для Долли под аккомпанемент маминого пианиста Джорджа Гарленда. Мы с Мартой присутствовали при этом.
Лайза спела «Чем я могу быть вам полезной, мадам?», удачно имитируя маму.
Долли хмыкнул и попросил ее исполнить один из танцев, что та и сделала.
Долли снова хмыкнул, но не вынес сразу никакого вердикта.
— Он просто спасает свое лицо, — шепнула мне мама, ну и пусть, все идет прекрасно.
Позднее, в тот же день Долли прислал сообщение, что Лайза может начать работу в хоре со следующего понедельника. До этого он хочет, чтобы она немного попрактиковалась в танцах.
Лайза была в состоянии полного блаженства.
— Я не могу в это поверить, действительно, не могу поверить, — не уставала она повторять, — я в одном спектакле с великой Дезире.
Но она была не в большем восторге, чем мама, которая сказала:
— Я знала, что тебя ждет успех. Ты проявила настойчивость, и вот результат.
— Подумать только, если бы я не упала…
— Такова жизнь, дорогая, — вздохнула мама. — Происходит что-то ужасное, но в конце концов оборачивается благом.
Лайза заняла место в хоре, и было очевидно, что она обожает маму.
— Она подражает твоему голосу, — говорила я, — она ходит, как ты, она так же, как ты, поворачивается. Ты ее идеал.
— Она театральная поклонница, и этим все сказано. Но она найдет свой путь к славе.
— Она так признательна тебе. Ты дала ей шанс.
— Ладно, зато теперь никто не скажет, что у нее нет опыта.
Однажды Лайза поделилась со мной:
— Мне надо подыскать комнату. Я хочу поселиться где-нибудь неподалеку от театра. Все так ужасно дорого, но я постараюсь справиться. Твоя мама замечательный человек, но чувствую, что не могу больше злоупотреблять ее гостеприимством.
Я рассказала маме об этом разговоре.
— Я ожидала, что она захочет быть независимой. Люди хотят иметь собственное жилище. Долли немного скряга. Он говорит, что не может платить хористкам баснословное жалованье. Если оно их не устраивает, они могут убираться в другое место.
— Она говорила о том, что квартиры очень дороги.
— Ладно, позови ее. Скажи, что она может остаться у нас, если ей нравится. В комнате наверху… Мы никогда не пользуемся той комнатой, и она сможет жить сама по себе.
Когда я сообщила об этом Лайзе, то увидела радость на ее лице.
— О таком я не могла даже мечтать. Жить здесь… рядом с вашей матерью… в центре всего…
— Мама сказала, что там вы можете чувствовать себя совершенно свободно.
— Не знаю, что и сказать. Никто не был так добр ко мне! Дезире — настоящий ангел. Она чудесный человек. Думаю, в этом еще многие убедятся.
Когда Лайза благодарила Дезире, та сказала:
— Вы найдете способ отблагодарить меня, если захотите. Нет, я вовсе не плату имею в виду. Я имею в виду, что мне приятно видеть, как ты занимаешься делом, которое сулит успех. Ты достигнешь славы, и я буду первой, кто поздравит тебя.
— И будете знать, что если бы не вы, этого никогда бы не произошло.
— О, есть и другие пути, дорогая…
Начались будни. Я редко видела Лайзу Финнелл. Думаю, она боялась показаться навязчивой. Она жила в большой комнате в аттиковом этаже [11] Этаж, расположенный выше главного, венчающего здание карниза.
с потолком, наклоненным в одну сторону. Она часто пела песни из «Графини Мауд», и иногда мне казалось, что это поет моя мама.
Прошло три месяца со дня премьеры «Графини Мауд», а публика все еще валила на спектакль. Некоторые смотрели его по нескольку раз. То был признак настоящего успеха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: