Барбара Картленд - Чудесная миниатюра
- Название:Чудесная миниатюра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:1999
- ISBN:5-04-004356-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Чудесная миниатюра краткое содержание
Маркиз Рэкфорд не мог остаться в стороне, когда в придорожной гостинице Ванесса — скромная пассажирка дилижанса, подверглась домогательствам подвыпившего гуляки. Маркиз вернулся к прежней жизни, но образ Ванессы не выходил у него из головы. Он разыскивал девушку в Лондоне, но после недолгого романа снова потерял ее, предложив стать его любовницей. И снова он колесит по Лондону, заглядывая в лица миниатюрных девушек, в надежде отыскать свою возлюбленную..
Чудесная миниатюра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я люблю тебя, — снова произнес он. — Когда мы могли бы пожениться? Я не в силах долго ждать, моя дорогая. Я хочу тебя, я жажду быть рядом с тобой. Мне больно сознавать, что сейчас я вынужден тебя покинуть, хотя здесь, у бабушки, ты останешься в полной безопасности, а мой особняк расположен в двух шагах отсюда.
— Да, нам нельзя терять время, и мы должны убедить бабушку, — согласилась с ним Ванесса.
— У меня такое чувство, будто каждая минута разлуки способна погубить наше счастье и нам нужно спешить, — без тени улыбки отозвался маркиз.
— Она очень довольна, что я теперь рядом с ней, — пояснила Ванесса, — но я уверена — нам удастся ее уговорить. По-моему, она от тебя в восторге, хотя твой образ жизни ей не по душе, и бабушка этого не скрывает.
— Обещаю, что я начну все с новой страницы!
— Тебе вовсе не надо меняться. Ты и так очень хорош, — проговорила Ванесса и окинула его обожающим взором.
— Это правда?
— Посмотри мне в глаза и сам убедишься в этом.
Маркиз взглянул и поцеловал ее глаза, кончик прямого, тонкого носа, щеки и уже в который раз губы.
— Когда мы поженимся, — пообещал он, — я расцелую каждый дюйм твоего божественного тела.
Он почувствовал, как она затрепетала от его низкого, полного страсти голоса.
— Но пойми, моя радость, я не могу долго ждать. Я хочу тобой обладать, стремлюсь к тебе всем существом.
— Милый, пойдем к бабушке. Мы должны немедленно с ней поговорить, — предложила Ванесса, и он понял, что сумел ее убедить.
Маркиз вновь поцеловал Ванессу, положил ей руки на плечи и сказал:
— А теперь позволь мне посмотреть на это волшебное платье, за которое я заплатил своим горем и бессонными ночами.
— Это была моя ошибка, воскликнула Ванесса. — Прости меня, дорогой, пожалуйста, прости!
Он поглядел ей в глаза и забыл, о чем они только что говорили.
Когда Ванесса стояла рядом, ему уже не было дела до ее платья. Их уста слились в поцелуе, и он ощутил, что пылающий в нем огонь желания вызвал в ней ответный отклик. По ее жилам заструилось пламя, а мягкие губы задрожали.
Они знали, что их любовь, подобно яркой звезде, будет всю жизнь освещать им путь, поддерживать и вдохновлять.
1
Любовные приключения ( фр. ). ( Здесь и даме примеч. перев .).
2
Настенное панно в холле или у входа ( ит. ).
Интервал:
Закладка: