Барбара Картленд - Звезда-беглянка
- Название:Звезда-беглянка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- ISBN:5-237-01506-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Звезда-беглянка краткое содержание
Накануне своей свадьбы прелестная леди Грейсила узнает, что ее браку предстоит стать лишь официальным прикрытием для чужой любовной связи. Возмущенная девушка тайно покидает дом — и находит приют у старика-дворецкого, что служит теперь в усадьбе отвергнутого светом лорда Дэмиена. С первого взгляда Грейсила и загадочный хозяин поместья понимают, что рождены друг для друга, но скандальное прошлое Дэмиена делает невозможной даже надежду на счастье...
Звезда-беглянка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По его лицу скользнула улыбка, и он ответил:
— Вы пытаетесь объяснить мне, что «приятно наслаждаться наслажденьем». Это не всегда так. Потом наступает пора раздумий и сожалений, разъедающих душу.
В его голосе было столько тоски, что Грейсила помимо воли рассердилась.
— Это просто абсурд! — воскликнула она. — Я не верю, что вы на самом деле так думаете.
— Как именно?
— Так, как вы говорили о своей жизни. Что вы сожалеете о своих поступках… а вместо того, чтобы смотреть вперед, носите траур по прошедшему.
— И что, по-вашему, меня может еще ждать в этом самом будущем?
Грейсила вздохнула.
— Всегда познаешь что-то новое, делаешь удивительные открытия. Это так восхитительно! Как можно позволить кому-то или чему-то помешать волнующему проникновению в глубины познания мира и самого себя?
— Я уже говорил вам, вы еще слишком юная. Когда я был молод, то думал точно так же.
— Вам всего тридцать один год! — воскликнула Грейсила. — Это даже еще не расцвет сил! А вы думаете о самом себе, как о старике! Мне вас искренне жаль. Простите, я должна идти.
Она сделала решительное движение, чтобы встать на ноги, но лорд Дэмиен протестующе поднял руку.
— Неужели вы меня бросите? Не уходите, мне так много надо вам сказать! Клянусь, я заставлю вас остаться, даже если мне придется применить силу.
— Это нечестно, — отрезала Грейсила. — Вы же знаете, что мне некому пожаловаться и никто не может меня защитить. Я не смогу ничего рассказать даже Миллету!
— О! — с горечью произнес Лорд Дэмиен. — Я повел себя именно так, как все от меня ожидают.
— Я… не думаю… что это так…
— Почему?
Она посмотрела на него, и медленно проговорила:
— Я заметила, что вы, как и большинство людей, слишком сильно принижаете себя и считаете себя намного хуже, чем вы есть на самом деле. Вы поверите мне, если я скажу, что доверяю вам?
— Я верю, — ответил он, — но с вашей стороны это не очень разумно.
Грейсила улыбнулась:
— Я так не думаю. Я никогда не ошибаюсь, если считаю, что человек заслуживает моего доверия. Вам я верю.
— Вы безрассудно сбросили со счетов то, в чем я всегда был уверен: мою безнравственность, — улыбнувшись произнес лорд.
— Жаль, если вас это разочарует, — ответила Грейсила. — Но мне нравится с вами разговаривать… Мне интересно с вами… поэтому мне легко говорить вам правду. Я вам доверяю.
Их взгляды встретились, и они долго смотрели друг на друга. Наконец лорд произнес:
— Я не ошибся! Вы — не человеческое существо, вы не похожи ни на кого из тех, кто попадался мне на жизненном пути.
— Вы тоже! Но не стоит делать из этого логических заключений.
Он рассмеялся.
— Одному Богу известно, зачем вам с такой внешностью такой острый ум! Расскажите же наконец о себе!
— Сначала скажите мне, который час? — спросила Грейсила.
Лорд Дэмиен изумленно посмотрел на нее, но все-таки достал из кармана массивные золотые часы и сказал:
— Без четверти час.
Грейсила вскрикнула.
— Мне надо бежать! Они будут беспокоиться и станут искать меня! После этого мне будет сложно выбраться даже в парк.
— Что вы хотите сказать? Я не совсем понимаю, — удивился лорд.
Видя его недоумение, Грейсила улыбнулась:
— Все очень просто. Миллет и мисс Ханселл решительно настроены против того, чтобы я вас увидела. Утром они сказали, что вы поедете верхом очень далеко, к самой границе графства, и не вернетесь к обеду.
— Да, я собирался, — ответил лорд Дэмиен, — но стало так жарко, что я передумал. У меня не было особого желания есть хлеб с сыром в трактире в какой-нибудь глухой деревне. Я решил вернуться домой к ланчу. Единственное, что в Баронс-Холле можно назвать превосходным, так это кухню.
Грейсила представила, сколько восторга и удивления вызвало бы его появление в любом трактире графства.
— Если мы вернемся почти одновременно, Миллет будет… беспокоиться. Он очень боится, что мы с вами встретимся, и может даже запретить мне выходить из дому. По крайней мере придется долго уговаривать мисс Ханселл, если я захочу прогуляться.
Лорд Дэмиен улыбнулся.
— Я понял. Я останусь здесь еще на некоторое время. Придется попоститься. Вы рады?
Грейсила улыбнулась в ответ, потупила прелестные глазки и, немного смущаясь, проговорила:
— Если… ваша светлость… еще не вернется домой… пока я буду обедать… я могу вернуться…
— Я подожду вас.
— Я бы не хотела… думать, что вы остались голодным.
— Пост исцеляет душу.
— Похоже, вы слишком сильно заботитесь о душе, — заметила Грейсила. — Или это ваше сердце.
— После всего сказанного, я уже не верю, что вы посланы Небом. Скорее, вы адское существо, чья миссия заключается в том, чтобы заслуженно меня мучить.
— В любом случае мне остается только одно: с достоинством удалиться, — ответила Грейсила.
Оба покраснели и какое-то время стояли друг напротив друга. В наступившей тишине Грейсила слышала, как бешено колотится ее сердце. Так сильно оно еще никогда не стучало.
Наконец лорд произнес:
— Если я останусь здесь и подожду вас, вы обещаете, что вернетесь?
Грейсила не ответила, и лорд Дэмиен прибавил:
— Если вы не вернетесь, я буду вынужден обыскать весь дом, и, клянусь, я найду вас, даже если мне придется разобрать его по кирпичику, начиная с крыши и кончая подвалом.
— Вы обещали! — протестующе воскликнула Грейсила.
— Я сдержу свое обещание, если вы сдержите свое и вернетесь сюда сразу же, как пообедаете.
— Я приду, — пообещала Грейсила. — Но в таком случае мне надо спешить.
Она повернулась, но лорд Дэмиен задержал ее.
— Постойте, вы не сказали, как вас зовут. Мне нужно знать имя, чтобы как-то называть вас в своих мыслях.
— Грейсила, — ответила она и тут же растворилась среди деревьев, будто ее и не было.
Уже на ходу она сообразила, что лорду будет несложно узнать, кто она и откуда, потому что имя у нее редкое и необычное. Но если он сдержит свое обещание никому о ней не говорить, из этого логически следует, что ему просто некого будет спрашивать.
Кроме того, когда он покинул Англию, Грейсиле было шесть лет, значит, вряд ли кто-то из тех соседей, с которыми он общается, станет говорить с ним о ней.
Эта встреча оказалась самой удивительной в ее жизни. Определенно, люди представляли себе лорда Дэмиена совсем не таким, каким он был на самом деле.
«Они неправы, — решила Грейсила. — Они верят в то, что он плохой человек, но он не плохой, он просто разочарован».
И тут ее осенило: то чувство, которое отразилось на его лице и которому она не смогла подобрать название там, у ручья, было разочарование!
Глава 4
Лорд Дэмиен оглядел огромную библиотеку. Когда-то здесь всегда можно было встретить отца, казалось, он жил в этой комнате.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: