Полина Калинина - Не прошляпить!
- Название:Не прошляпить!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Калинина - Не прошляпить! краткое содержание
Не прошляпить! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка сидела на кухне с русско-японским разговорником в руках. Пытаясь выучить хотя бы произношения самых необходимых для её профессии слов. Она уже третий день пыталась все запомнить. Однако мозг отказывался воспринимать информацию, что девушку невероятно раздражало. Она, наконец, вышла из комнаты, когда поняла, что ниже поясницы затекло. Андрея и Наташи не было дома, они отправились в аквапарк в другом городе. Роман сегодня весь день был в ресторане. Он последнее время мало занимался своим делом, и там постепенно все стало "зарастать травой". Так что Алисе никто не мешал готовиться к экзаменам, кроме неё самой. Она то и дело отвлекалась от поставленной задачи. То в Интернете пропадет, то на телефон отвлечется. Время было четыре часа, когда Алиса оказалась на кухне. Она достала из холодильника еды и, положив разговорник на стол, села перед ним.
Алисе, конечно, хотелось получить хорошие оценки на этой сессии и закрыться без особых усилий. Только после сегодняшнего заседания в комнате с разговорником в руках, она поняла, что просто отвязаться от преподавателя не получится, придется, как следует напрячься, чтобы получиться "отлично".
- Аната но намаэ мэ ха, - проговорила по слогам Алиса. План был выучить хотя бы общие фразы. А уж потом посмотрим, как дело пойдет. Алиса достала из кармана джинс телефон, последнее время она часто его проверяла на наличие звонков. Было странно. От кого она может ждать звонка? Перечислять всех кто мог ей позвонить, было бессмысленно, она итак знала, что им не до неё. Телефон, конечно, был пуст, и она вернула его на место. Снова повторила фразу, что была последней в её списке. Затем девушка широко зевнула и потрясла головой. - Черт, очень интересное занятие, - произнесла Алиса и встала со стула. В этот момент телефон зазвонил. Девушка подскочила на месте и скорей достала телефон. - Да! - восторженно ответила она.
- Здравствуй, мне вот интересно, почему ты не звонишь мне. Тебе никуда не надо? Жизнь стала ещё скучнее? - сказал как всегда ироничный тон водителя.
- Ох, - Алиса закатила глаза. Снова он показывает ей свое превосходство. - У меня экзамен в среду. Я готовлюсь, - сказала Алиса, вздыхая.
- Что не выходит? - Шляпник будто действительно интересовался делами Алисы.
- Японский видимо не для меня, - пожала плечами девушка.
- Да ты издеваешься? Великий язык, что в нем может быть не для тебя? - не понял Леонид.
- Вы его знаете? - в голосе девушки послышалась надежда. Есть ли вероятность, что Лео сможет научить её хотя бы парочке фраз и правил, хотя бы основе.
- Да, безусловно.
- Супер, - в восторге воскликнула Алиса, потом поняла, что он ещё и отказаться может. - Я надеюсь, вы мне поможете? - после этого вопроса, в трубке затаилась тишина. Шляпник явно не ожидал такого продолжения событий. Он молчал ещё какое-то время, Алиса застыла в ожидании его ответа. С практической точки зрения ей просто необходим человек лучше неё знающий язык, но согласится ли именно этот человек, ведь искать кого-то ещё, нет времени.
- Так и быть, заеду за тобой через час, - сказал мужчина и положил трубку. Алиса подпрыгнула на месте от радости. Готова даже учится у этого хама, лишь бы получить пять в зачетку.
* * *
Леонид был пунктуален и приехал ровно через час. Алиса не заставила его ждать и вышла из подъезда, как только он позвонил. Они сразу отправились к нему домой.
Алиса не ожидала, что Шляпник пустит её в свою обитель. Однако когда они пересекли границу квартиры, он сказал:
- Ты помнишь, надеюсь, что здесь на полу может быть краска. Подожди, я принесу тебе тапочки, - Алиса кивнула, как и в прошлый раз осталась одна в комнате. Там ничего не изменилось. Только картины не оказалось на своем месте. Алиса нахмурилась, хотя по сути это совсем не её дело. Шляпник вернулся в комнату, в руках у него были тапочки. Он кинул их на пол. - Пошли, - сказал мужчина и кивнул головой в сторону стены напротив. Алиса быстро поменяла свою обувь и молча проследовала за ним. Когда дверь перед ней открылась, девушка увидела металлическую лестницу, без перил, разделенную на два яруса. Первая половина лестницы вела наверх до небольшой площадки, затем лестница разворачивалась на сто восемьдесят градусов и поднималась на второй этаж. - Прошу, проходим, не задерживаем очередь, - как всегда усмехнулся Леонид. Алиса, не оборачиваясь на него, поднялась по лестнице. Когда она оказалась на верху, то увидела большую комнату. Одна комната, в которой было все, что нужно для жизни. Она разделялась на несколько зон, только не стенами, а различными предметами. Скульптурами или импровизированными перегородками. Алиса видит стол с компьютером, гипсокартонный квадратный подиум на котором лежит матрас, видимо это кровать. Книжные стеллажи, огораживающие черный офисный стол - рабочая зона. И все же, это не одна комната на втором этаже. Есть ещё две двери, по-видимому, это туалет и ванная комната.
- Проходи уже. Хватит на пороге стоять, - говорит Леонид и направляется в сторону темно-коричневого кожаного дивана, рядом с которым стоит напольный цветок и журнальный столик в виде большой черепахи. Он садиться на диван. Алиса присаживается рядом. Она смотрит на Леонида и в голове вновь возникает тот бар, и момент когда она увидела его впервые. - Что? - мужчина напрягся. - Ты приехала, чтобы на меня смотреть или, может, хоть что-нибудь выучим? - Алиса энергично закивала, и достала из сумки свой разговорник, что купила вчера, а так же пустую тетрадь с ручкой.
- Записывать придется мало, лучше слушай, как я говорю, и по двести раз повторяй. В японском самое важное это произношение, - мужчина встал и прошел к книжным стеллажам. Вытащил оттуда толстую белую книжку и вернулся обратно к Алисе.
- Что это? - недоумевая, спросила девушка.
- Словарь, - после этих слов Алиса будто онемела. Как можно выучить такую большую книжку? Она широко раскрыла глаза. - Ты же не думала, что это будет просто? Я до сих пор все слова не усвоил, хотя учу его уже десять лет. Есть много слов очень похожих друг на друга, и синонимов много.
- Я думала, что выучу парочку фраз, и на этом будет достаточно, - перебила Леонида Алиса. Мужчина сначала нахмурился, по лицу было видно - не понравилась ему несдержанность девушки. А затем, когда уловил смысл её слов, рассмеялся. - Что? - не поняла реакции водителя Апрельская.
- Ты видно пошутила, - сказал мужчина, когда приступ смеха прошел. - Так не получится. Хотя конечно, если тебя устроит тройка, то можем и так сделать.
- Нет, - протянула Алиса. Зачем ей тогда Шляпник, если она получит тройку? Она и без него на тройку сможет наработать.
- Значит, займемся работой, хватит болтать, - строго сказал Леонид и открыл словарь.
Какое-то время они беспрерывно работали, учили грамматику и лексику. Алиса повторяла за Шляпником все, что он говорил на японском и старалась соблюдать все, что он ей рекомендует. Хотя его рекомендации больше были похожи на приказы, как всегда в его стиле. Только в этот раз Алиса старалась не перечить ему, уж очень хотелось сдать экзамен. К вечеру они выучили около двадцати фраз, ещё несколько правил построения предложений и Апрельская почувствовала себя намного уверенней, чем утром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: