Барбара Картленд - Парижский поцелуй
- Название:Парижский поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-1034-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Парижский поцелуй краткое содержание
Красавица Шина должна изображать английскую гувернантку в парижском посольстве. Поначалу у Шины все складывается хорошо, появились новые поклонники — обаятельный виконт де Кормель и сдержанный, хладнокровный полковник Мансфильд, который пробуждает в ней сильные чувства. Но она оказывается в центре опасной интриги, направленной против любимого.
* * *
Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.
Впервые оказавшись в Париже, красавица Шина очарована блеском французской столицы. Здесь она находит первую любовь. Но это не приносит девушке радости, ведь, вовлеченная в политические интриги, она невольно обманывает любимого человека. Шине остается только забыть о нем, но можно ли убежать от любви?..
Парижский поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Постояв, Шина вновь зашагала вперед и тут перед ее взглядом открылось, как чудо, величественное серое сооружение — собор Парижской Богоматери. Затем пошли мосты, дома и церкви, шпили которых упирались в небо, лавки букинистов на берегу реки, старики с удочками, хотя, очевидно, клева здесь никогда не было. Шина еще не видела такого захватывающего и волнующего зрелища, как Париж весной. И она открывала для себя этот чудесный, этот восхитительный город.
Наконец Шина спохватилась, что не побывала ни в одном магазине. Медленно она повернула назад. Не раз у нее возникало желание посидеть в кафе, заказав кофе с булочкой. Но она постеснялась: за столиками сидели парочки — мужчины и женщины.
И так она бродила, останавливаясь то тут то там, посидела на лавочке. И наконец решительно направилась на улицу Сан-Франсуа, чтобы узнать, какую посылку ей прислал дядя Патрик. Подробно расспросив полицейского, она нашла эту узкую улицу с высокими домами и магазинами.
Книжный магазин, который она искала, спрятался за двумя домами с закрытыми ставнями, по-видимому нежилыми. Магазин оказался очень маленьким. Когда Шина вошла, там был только один покупатель. Она дождалась, когда он уйдет, и подошла к прилавку, за которым пожилой седовласый мужчина в пенсне разбирал книги.
Он вопросительно посмотрел на нее:
— Да, мадемуазель?
— Я пришла за пакетом, — сказала Шина. — Я миссис Лоусон, вот мой паспорт.
Она достала паспорт из сумочки и протянула старику. Он взял его в руки, медленно раскрыл, сначала прочитал имя, а потом стал рассматривать фотографию. В течение нескольких секунд он смотрел сначала на Шину, потом на фотографию. Затем молча вернул паспорт и вышел. Шина ждала. Ей казалось, что он долго ищет пакет. Она полистала журналы на прилавке. Иллюстрации были неприличными, и, прочитав подпись под одним из рисунков, Шина покраснела и быстро закрыла журнал.
Мужчина все не возвращался. Может быть, он забыл о ее существовании? В магазин вошла новая покупательница. Под мышкой у нее был зажат длинный французский батон, несколько сумок она держала в руках. Она вздохнула и села на свои тюки.
Шина подумала, что, возможно, стоит постучать старику в дверь. Пока она колебалась, тот вернулся, но с пустыми руками. Ее первой мыслью было, что он затерял или не получил пакет.
— Вас просят к телефону, — бесстрастно произнес он.
Шина уставилась на него, думая, что ослышалась или неправильно поняла его слова, но он указал на дверь, откуда вышел:
— Туда, туда. Быстрей!
От удивления Шина не стала спорить и вошла в комнату за прилавком. Она была маленькая, довольно темная, с ящиками и стопками книг. На полу валялись рваная бумага и частично распакованные пакеты. В углу на стене висел телефон старого образца, а под ним на грязном столике лежала трубка. Шина подошла и, после того как дверь закрылась, взяла ее:
— Алло!
— Шина О’Донован? — спросил низкий мужской голос по-английски, но с иностранным акцентом.
— Да, с кем я говорю?
— Не важно. Вы получили письмо сегодня утром? Оно не было вскрыто?
— Вскрыто?
— Да, отвечайте.
— Нет, не думаю. Кто вы?
— Послушайте, Шина, не задавайте лишних вопросов!
— Разве я не могу спросить, с кем говорю. Откуда вы знаете мою фамилию?
— Надо ли мне объяснить вам, что я друг вашего дяди?
— Друг дяди Патрика! У вас новости от него? Я получила сегодня его письмо. Он болен? Вы его видели?
— Одни вопросы. Вы не даете мне вставить ни слова. Послушайте, я друг вашего дяди, который выхлопотал для вас эту работу в Париже. Ясно?
— Да, да, кажется, понимаю.
— Тогда скажите мне, как идут ваши дела в посольстве?
— По-моему, хорошо.
— Они доверяют вам?
— Думаю, да.
— Они о чем-нибудь подозревают?
— Подозревают? — переспросила Шина.
— Ну же, не старайтесь казаться глупее, чем вы есть на самом деле. О том, кто вы и зачем вы там находитесь?
— Простите, я не понимаю, что вы имеете в виду? Если вы отвечаете за мою работу, то, может быть, вы объясните мне, почему…
— Я просил вас не задавать вопросов. А теперь слушайте меня внимательно. Вы должны внимательно прислушиваться ко всему, что говорится в посольстве. Возможно, вы сможете что-нибудь узнать о заключаемых контрактах, особенно если они имеют отношение к Марипозе. Вы должны разузнать как можно больше о деятельности посольства, понятно? Будьте осторожны, когда будете задавать вопросы. Если у вас появится какая-нибудь информация, не важно, будет ли это что-нибудь незначительное или, наоборот, очень серьезное, вы должны прийти сюда, как сегодня, и спросить пакет.
— Но что все это значит? — не могла понять Шина. — Что я должна сделать?
— Делайте то, что вам говорят.
— Но это нереально. Как я смогу узнать о контрактах?
— Постарайтесь. У вас хорошие отношения с полковником Мансфильдом. Он может рассказать многое, если захочет.
— Я не могу говорить с ним о подобных вещах.
— Сможете, если постараетесь.
— Но почему я? — спросила Шина.
— На этот вопрос я готов ответить. Вы любите дядю?
— Конечно!
— Если бы с ним что-нибудь случилось, вы бы огорчились?
— Да, я бы очень расстроилась! — воскликнула Шина. — К чему вы клоните? Что вы хотите сказать?
— Я пытаюсь сказать вам, что это очень важно для вашего дяди — для его здоровья и материального благополучия. И вы должны делать то, что вам говорят.
— Ну конечно, вы не ожидаете…
— Это приказ. Все.
— Но послушайте… я должна…
Но он положил трубку.
Шина постояла, уставившись на телефон, и затем очень медленно села на ящик. Что означает этот странный разговор не столько для нее, сколько для дяди Патрика? Но она уже знала ответ и в ужасе шептала: «Нет! Нет! Нет!»
Глава 4
Несколько мгновений Шина сидела, закрыв руками лицо, не в силах осознать произошедшее. С трудом она взяла себя в руки и поднялась. Она почувствовала, что сойдет с ума, если еще хоть на минуту останется в этой грязной, заваленной пакетами комнате, где сильно пахло мышами и типографской краской.
Чувство отчаяния сменилось гневом и почти ненавистью. Она вышла с высоко поднятой головой, даже не взглянув на старика. Он что-то пробормотал, но она не стала слушать.
Свежий воздух и солнечный свет вернули ей ощущение свободы, и она побежала по улице прочь от этого страшного магазина и от своих мрачных мыслей. Она свернула налево и вскоре оказалась на другой, более широкой улице. И так она плутала, пока не заблудилась окончательно, погруженная в свои мысли. Перед ее глазами всплывал образ дяди Патрика, а в ушах гудел ядовитый бас незнакомца.
Только спустя некоторое время Шина очнулась и увидела, что бежит по незнакомой улице и тяжело дышит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: