LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Линда Сэндифер - Огненные сердца

Линда Сэндифер - Огненные сердца

Тут можно читать онлайн Линда Сэндифер - Огненные сердца - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство КРОН-ПРЕСС, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Сэндифер - Огненные сердца

Линда Сэндифер - Огненные сердца краткое содержание

Огненные сердца - описание и краткое содержание, автор Линда Сэндифер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Семьи главных героев Дженны Ли и Ченса Кайлина были связаны на протяжении многих лет. По вине Соломона Ли, дедушки Дженны, погиб отец Ченса. Юноша возненавидел его и хотел отомстить семье именитого богача. Однако судьба распорядилась иначе, соединив Дженну и Ченса навсегда…

Огненные сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огненные сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Сэндифер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Только не надо под предлогом заботы о Дженне заставлять меня провести в постели последующие двадцать лет, или сколько мне там осталось до смерти, Генри. — В глазах Соломона появился ледяной блеск. — Ты недооцениваешь ее. Дженна сумеет распорядиться своим наследством. Она знает даже то, чего, вероятно, не представляешь себе ты. Нет, давай прекратим этот разговор. Лучше расскажи, как продвигаются дела с полосой вдоль реки.

Сжатая челюсть Генри была единственным внешним признаком его раздражения.

— Покупка участков продвигается медленно — еще бы, с этой шайкой упрямых глупцов. Почти таких же упрямых, как ты.

Соломон пропустил мимо ушей последнее замечание.

— Ты хочешь сказать — с шайкой авантюристов. Если уж они решились явиться сюда, то сделают все, чтобы захватить земли на границе Кердалена, у реки. Они считают, что если им не удалось сколотить состояние, добывая золото и серебро, то они способны отнять прибыль у меня. Безусловно, их требования незаконны. Я никогда не прибегал к такой тактике и не намерен начинать ее сейчас. Неужели они и вправду считают, что я добился успеха благодаря глупости?

Возразить Генри было нечего. Соломону Ли принадлежали двадцать пять тысяч миль железных дорог США и еще тридцать тысяч находились под его контролем. Его называли железнодорожным магнатом, королем Соломоном Ли. Отчасти он сколотил состояние честным путем, но от случая к случаю, по привычке почти всех дельцов, подвизавшихся на рынке ценных бумаг, он прибирал к рукам сотни тысяч долларов, не выбирая средств. Однако и Соломон и Генри знали — глупость еще никому не помогала добыть ни единого цента.

Неожиданно перед ними возникла фигурка Дженны, и Генри облегченно вздохнул. Дженна прикрывала лицо от слепящих сырых хлопьев.

— Дедушка? — изумленно спросила она. — Это ты?

Соломон с явным усилием выпрямился и тяжело оперся на лопату, пытаясь успокоить дыхание. Дженна стояла перед ним в роскошном длинном котиковом манто, отделанном собольим мехом. Черный капор обрамлял ее очаровательное лицо, заставляя Соломона искренне гордиться внучкой. На мгновение он пожалел, что родители не видят, в какую красавицу превратилась Дженна. Временами ее манеры и речь напоминали Соломону любимую жену Мариетту, которая погибла при крушении поезда вместе с его сыном, невесткой и другими внуками двадцать пять лет назад.

— Да, я, — коротко ответил он. — Что-нибудь стряслось?

Дженна оглядела заснеженные рельсы и насыпь за ними, круто спускающуюся к реке Кларк-Форк.

— Нет, но разве тебе обязательно быть здесь, дедушка? — она повысила голос, чтобы перекричать ветер, и отвернулась от бьющего в лицо снега. — Почему бы тебе не оставить эту работу тем, кто помоложе? Должно быть, и рана на голове еще болит…

Замерзшие губы почти не двигались, но ради Дженны Соломон изобразил улыбку. Глядя на свою внучку, он забывал о тревогах; улыбка Дженны возносила с земли на небеса, позволяя Соломону не считать себя бессердечным или слишком старым. Он был убежден, что, если бы не тревоги о будущем Дженны, он стал бы одним из дельцов, которые слишком быстро приобретали множество вредных привычек, сокращая себе жизнь.

— Рана болит не настолько сильно, чтобы уложить меня в постель, дорогая.

— Шарлотта приготовила ужин. Не хочешь ли присоединиться ко мне?

Соломон воткнул лопату в снег. Когда Генри не мог успокоить его, Дженне это удавалось без малейших усилий.

— Звучит заманчиво, дорогая. Пойдем с нами, Генри.

— Нет, благодарю, — ответил Патерсон. — Я приду попозже.

Обрадованная быстрым согласием дедушки, Дженна ступила на узкую тропку в снегу, держа фонарь высоко над головой. Они успели пройти несколько шагов, когда Дженна услышала сзади приглушенные звуки и сдавленный стон.

Она повернулась, преодолевая ветер и путаясь в тяжелом манто. Она видела свет фонаря Соломона, но почему-то фонарь лежал в снегу, а самого Соломона нигде не было видно — он затерялся в темноте.

Дженна поспешила назад по протоптанной в снегу тропе и застыла, увидев длинную струйку крови на снегу. Предчувствуя что-то страшное, Дженна бросилась к Генри.

Задыхаясь, она схватила его за руку.

— Он исчез, Генри! Дедушку убили!

ГЛАВА 3

Все, кто слышал слова Дженны, побросали лопаты. Спустя несколько секунд на крики стали сбегаться люди, скользя по краю насыпи. Соломон Ли словно сквозь землю провалился. Дженна догадывалась, что он скатился к ледяной воде. Но откуда взялась кровь? Неужели звук, который Дженна приняла за рев бури, был выстрелом? Объяснение этому могло быть только одно…

Не в силах ждать, пока люди отправятся на поиски, Дженна начала спускаться по склону, но Генри бросился за ней и вернул ее.

— Ты сейчас ничем ему не поможешь!

Дженна отбивалась до тех пор, пока они оба не упали в снег. Обхватив за плечи, Генри поднял ее на ноги, но Дженна продолжала вырываться из его рук.

— Ты ничего не сможешь сделать! — настаивал он. — Должно быть, река уже унесла его.

— Пусти меня! Я должна найти дедушку!

Вдруг Дженна увидела, что двое одетых в темное людей спускаются к берегу, а остальные тащат из поезда веревку. Поднялся снежный вихрь, люди исчезли из виду, но Генри по-прежнему не выпускал Дженну.

Она слышала обрывки разговоров, понимая по ним, что постепенно люди сбегаются к месту происшествия, несут веревки и становятся в цепочку, протянувшуюся от рельсов до берега реки. Наконец Дженна вырвалась и прошла в толпу.

В этот момент снизу донесся крик.

— Нашли! Он зацепился за камень у самого берега! Сейчас попробуем поднять его.

Почти ослепленная снегом, Дженна бросилась вдоль рельсов туда, где толпа была особенно многочисленной. Генри поспешил следом, пытаясь удержать ее, но Дженна успешно ускользнула.

— Спускайте веревки! — крикнул кто-то. — Да поживее, иначе мы все замерзнем!

Темное, промокшее тело Соломона затаскивали на насыпь. Веревка была обвязана вокруг его груди, руки беспомощно свисали по бокам. Позади него на насыпь взбирались двое мужчин.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Соломона положили на рельсы и развязали веревку. Дженна упала рядом и положила его голову к себе на колени. Сбоку у него проступала кровь, но Дженна не могла понять, был ли дедушка ранен или ударился о камень. Холодная вода на время остановила кровотечение. Дженна смахнула снег с лица деда и вздохнула с облегчением, едва он открыл глаза. Соломон Ли медленно перевел взгляд с внучки на двух своих спасителей, которые промокли до нитки и дрожали всем телом.

Люди, спасшие жизнь Соломону, были теми, что прыгнули в поезд на ходу. Дженна взглянула на того из них, кто был повыше, черноволосого, и его глаза вспыхнули ненавистью, едва он разглядел лицо ее деда, — в этом не могло быть ошибки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Сэндифер читать все книги автора по порядку

Линда Сэндифер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огненные сердца отзывы


Отзывы читателей о книге Огненные сердца, автор: Линда Сэндифер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img