Александра Хоукинз - В объятиях порочного герцога
- Название:В объятиях порочного герцога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-0545-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Хоукинз - В объятиях порочного герцога краткое содержание
Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
В объятиях порочного герцога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тот, кто оберегает это целомудрие, может предпринять ответные меры, и весьма жестокие, — с улыбкой отозвался Тристан, хотя на самом деле ему было невесело.
Женщины, за которыми они с Норгрейвом волочились и которых оспаривали друг у друга, не были девственницами. Замужние леди, вдовы, знаменитые куртизанки, актрисы и певички — все они лишились невинности задолго до встречи со своими азартными соблазнителями. Связь с такой особой обычно длилась недолго, и никто не страдал после разрыва.
— И еще — леди, о которой идет речь, не должна знать о нашем споре. Родители выставили ее на рынке невест, и никто не удивится, если у нее появится еще два поклонника.
И все-таки Норгрейв — беспринципный мерзавец…
— Ты имеешь в виду леди Имоджен Сантер, я правильно понял? — резко спросил Тристан.
— Заманчивая и труднодостижимая цель, не так ли?
— Ты шутишь! Как я уже говорил, ее отец оскопит любого, кто посмеет хоть пальцем до нее дотронуться!
— Это придаст охоте остроты!
Тристан сомневался. Он презирал себя за то, что в глубине души жаждал принять участие в этой «охоте». Заключи они с Норгрейвом пари, он пустил бы в ход все свои ухищрения, чтобы уложить юную особу в постель. С самого начала его чувства по отношению к леди Имоджен не были возвышенными. Наверное, друг знал об этой его потаенной порочности, поэтому избрал невинность леди в качестве награды, которую Тристан не захочет упустить.
Он предпринял последнюю попытку:
— Это неправильно. Выберем другую женщину. Другой заклад.
Норгрейв схватил его за подбородок. Тристан противился, потому что ему не нравилось, когда кто-то пытался им управлять, и в особенности его друг. И это была не та битва, которую нужно выиграть любой ценой. Взгляд его снова остановился на леди Имоджен.
— Посмотри, мужчины вьются вокруг нее, как трутни вокруг пчелиной королевы, — прошептал маркиз ему на ухо. — Думаешь, кто-то из них отказался бы попробовать ее на вкус, если бы представилась возможность?
Среди джентльменов, оспаривавших друг у друга внимание герцогской дочери, было много знакомых. Внезапно возникшее желание присоединиться к их числу удивило Тристана. Он подумал, что тому виной Норгрейв. Все эти разговоры о пари и девственности в качестве ставки пробудили в нем инстинкты защитника по отношению к созданию куда более уязвимому, чем оно само осознавало.
— У них благородные намерения. Никто из этих господ не планирует обесчестить леди Сантер. И я скажу, что это слишком омерзительно даже для тебя, Норгрейв.
Маркиз картинно развел руками.
— Раз так, пари выиграл я!
Тристан сжал кулаки. Он чересчур привык соревноваться с Норгрейвом по поводу и без, чтобы сдаться без боя. Сквозь зубы герцог пробормотал:
— Согласен, если тебе от этого легче!
— Твоя щепетильность делает тебе честь, дружище! Но ты прав. Победа, полученная без усилий, не так сладка. — Норгрейв встал перед Тристаном, заслоняя собой леди Имоджен Сантер. — У меня появилась блестящая мысль! Что, если все же выполнить условия пари, прежде чем объявить себя победителем?
— И что ты намереваешься делать?
— Без твоего вмешательства соблазнить леди Имоджен окажется до неприличия просто. Она лишится девственности, и условия нашего незаключенного пари будут выполнены. О даме можешь не беспокоиться. Когда я заманю ее к себе в постель, она уже будет молить меня о ласке…
— Ты хитрый дьявол, Норгрейв!
Тристан заскрипел зубами от злости. Согласится он спорить или нет, леди Имоджен утратит целомудрие. Этот изворотливый мерзавец Норгрейв загнал его в угол. Теперь ему остается либо отойти в сторону и смотреть, как друг совращает леди Имоджен, либо сражаться за право соблазнить ее самому.
«Я захотел ее соблазнить еще до того, как Норгрейв бросил мне вызов, объявив эту девушку наградой . Так почему бы не сделать это теперь?»
На самом же деле выбора у него не было.
— Я передумал. Принимаю твое чертово пари! Строй какие хочешь козни — победителем все равно буду я.
Маркиз не только не рассердился, он даже выглядел довольным. Правда, отступил на шаг, как если бы угадал подспудное желание друга ударить его.
— Что ж, попробуй! Только помни, что многое зависит и от леди Имоджен. Любопытно будет увидеть, кого из нас она выберет себе в любовники!
Глава 5
-Я слышала, вы были вчера на балу у лорда и леди Кингеби, — сказала леди Шарлотта Винтер, миловидная девятнадцатилетняя блондинка со светло-карими глазами.
Хозяйка дома леди Яксли только что представила ее и леди Сантер друг другу. Имоджен оглянулась в поисках матери. Ее милость беседовала с незнакомой пожилой дамой. Словно почувствовав взгляд дочери, она сделала паузу и, одобрительно улыбнувшись, вернулась к разговору.
По словам матушки, дружеские связи, приобретенные Имоджен в этом сезоне, будут сопровождать ее на протяжении всей жизни. Девушка в который раз поймала себя на мысли, что иногда быть дочкой герцога и герцогини не привилегия, а тяжкое бремя.
— Да, я была там с родителями. — Она кивнула, радуясь, что внесла свою лепту в беседу, хотя леди Шарлотта, как выяснилось, умело вела обе партии — и вопрошающего, и отвечающего. Эта юная леди болтала без умолку.
— Я тоже была на балу с родителями! — Орехово-карие глаза белокурой мисс Винтер блестели от возбуждения. — Я уже упоминала, что леди Кингеби и моя матушка — близкие подруги?
— Нет, я этого не знала, — пробормотала Имоджен. Пока ее новая подруга объясняла леди Яксли степень родства, связывавшего ее семью с семьей лорда Кингеби, она незаметно разглядывала других гостей.
В гостиной собрались представители всех возрастов: дети, которые толпились вокруг искусно сервированного длинного стола, заставленного блюдами с пирожными, фруктовыми пирогами и печеньем; ровесники той дамы, с которой беседовала герцогиня Треветт, — молодые леди и джентльмены в расцвете сил. Если уж литературный вечер собрал в доме леди Яксли столько гостей, можно было не сомневаться, что и другие ее приемы будут иметь успех в этом сезоне.
— Я еще никогда не была на литературном вечере! Наверное, стоило захватить с собой любимую книгу? — спросила Имоджен, надеясь, что ее вопрос не прозвучит слишком уж провинциально. — Матушка толком не объяснила, что от меня требуется. Но, насколько я вижу, гости леди Яксли не слишком интересуются ее книгами.
Леди Шарлотта захихикала, однако во взгляде светло-карих глаз девушки была одна лишь доброта.
— Литературные вечера устраивают круглый год, и, в зависимости от круга приглашенных, они могут быть очень скучны. Зато леди Яксли всегда правильно приглашает гостей. — Она, наклонившись к Имоджен, прошептала: — Я говорю о правильном количестве мужчин и женщин. И они всегда не слишком старые и не слишком молодые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: