Эллен Марш - Очарованный принц
- Название:Очарованный принц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-237-01789-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Марш - Очарованный принц краткое содержание
Скучающий аристократ Коннор Макджоувэн заключил с друзьями немыслимое пари: или он завоюет сказочно красивую капризную молодую леди Джемму Бэрд, или потеряет свой родовой замок. Что предпримет прекрасная Джемма? Сумеет ли силой любви превратить грубого, дерзкого красавца в восхитительного принца своей мечты?
Очарованный принц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, что ни говори, а фортуна в очередной раз улыбнулась ему!
Глава 4
Сквозь сон Джемма почувствовала, как кто-то тормошит ее за плечо, и открыла глаза. Какое-то мгновение Она никак не могла сообразить, кому принадлежит склонившееся над ней бородатое лицо. Ее испуг рассмешил Коннора.
— Вылезайте, миссис Макджоувэн, приехали, — с нарочитой грубостью пробурчал он.
Выйдя из кареты, Джемма огляделась. Унылый двор маленькой деревенской гостиницы не сулил никаких радостей. Навстречу им вышла жена хозяина этого захудалого заведения, женщина с угрюмым, изможденным лицом; она пригласила девушку пройти в дом. Моросил мелкий холодный дождь, Джемма продрогла, и ей не оставалось ничего иного, как согласиться. Поднявшись вместе с хозяйкой по скрипучей лестнице, она оказалась в бедно обставленной, но чистой комнате. Джемма увидела пылающий в глубине комнаты камин; она быстро сняла перчатки и протянула озябшие руки к огню.
— Через минуту принесут ужин, — сказала женщина и, поклонившись, закрыла за собой дверь.
— Полагаю, эти великолепные апартаменты оплатил мой дядя? — враждебно спросила Джемма Коннора, как только тот появился в дверях. — Вы-то уж наверняка не можете позволить себе такую роскошь, как кровать и отдельный ужин.
— Вы правы, не могу, — спокойно ответил Коннор. — И поэтому имеющееся здесь ложе — единственное, что мы имеем в своем распоряжении.
Джемма посмотрела на узкую железную кровать с двумя большими подушками и толстой пуховой периной.
— Вы хотите сказать, что тоже будете спать здесь?! — с ужасом спросила она.
— А вы думали, нам предоставят отдельные комнаты? — с издевкой парировал Макджоувэн.
Именно так она и подумала. Коннор рассмеялся, увидев озадаченное выражение ее лица, и принялся стягивать пальто. Когда он подошел к камину, в дверь постучали; Джемма поспешно бросилась открывать. Неряшливо одетая девица принесла скудный ужин. Глупо улыбаясь, она все время поглядывала в сторону шотландца. Именно этот тип женщины больше всего подходит Макджоувэну, зло подумала Джемма. Только такое неопрятное, безмозглое создание и может прельститься этой волосатой горой мускулов. Из них получилась бы прекрасная парочка!
Девица наконец выплыла из комнаты, унося на своем лице глупейшую в мире улыбку, и они уселись за стол.
— Я хочу знать, куда мы направляемся, — требовательно произнесла Джемма.
— В одну маленькую долину на северо-востоке Шотландии. Думаю, вы никогда и не слышали о ней. Тут он был прав.
— И что, у вас там дом? — продолжала допытываться Джемма.
— Более или менее, — сухо ответил шотландец.
Она нахмурилась. Судя по всему, скорее менее, чем более. В ее воображении возникла жалкая хижина с закопченными стенами и земляным полом, в которой этот оборванец наверняка родился и вырос. «Вот кошмар! Уж я-то позабочусь о том, чтобы ты так и остался в развалюхе, куда намерен меня водворить. Надеешься построить на мои денежки прекрасный особняк? Напрасно — ты не получишь ни пенни, убожество ты несчастное! При первом же удобном случае я просто-напросто улизну от тебя, давай, грязный бродяга, покажи себя во всей своей красе!» — с яростью подумала Джемма.
Пока Джемма ела, Коннор украдкой изучал ее. Его несколько удивило, что до сих пор девушка не задала ему ни одного личного вопроса. А ведь она явно была не из тех, кто надолго замыкается в себе. Что замышляет эта хитрая кошка? Может быть, побег? Тогда понятно, почему она взяла с собой все свои вещи. Правда, большинство из них было куплено в дешевых магазинах и не представляло особой ценности. Но если она удерет от него, они на какое-то время позволят ей вести тот образ жизни, к которому она привыкла, пока ей не удалось бы найти работу, что с ее воспитанием и внешностью не составило бы особого труда. Чертова бестия! Надо признать, она действительно очень упряма. Коннор подумал о том, как славно он развлечется, наблюдая за подготовкой этой пичуги к побегу. Но он, конечно же, не допустит, чтобы она улизнула от него. По крайней мере до тех пор, пока Гленаррис не будет в безопасности…
Джемма хоть и была голодна, не могла тем не менее проглотить ни кусочка: присутствие ненавистного Макджоувэна резко отрицательно сказывалось на ее аппетите. И вместо еды она налегла на вино… Коннор молча наблюдал за ней, насмешливо прищурив глаза, и, когда Джемма потянулась за кувшином, чтобы налить пятый — или шестой? — стакан, он схватил девушку за запястье.
— Что это вы делаете? — запинаясь спросила Джемма, поднимая на него осоловевшие глаза.
— Пытаюсь не дать вам напиться, — спокойно пояснил Коннор.
— А-а! Ну так вы опоздали, — тряхнула головой Джемма.
— Теперь я и сам это вижу, — улыбнулся Коннор, продолжая держать ее за руку.
Их глаза встретились. Без своей жуткой мохнатой шкуры Макджоувэн показался Джемме почти нормальным человеком. Впрочем, возможно, тут не обошлось без влияния винных паров. И все же… Кроме того, невероятно гадкие манеры, которые он демонстрировал в доме дяди Арчибальда, словно куда-то улетучились.
— Вы очень таинственная личность, Коннор Макджоувэн, — слегка заплетающимся языком произнесла Джемма.
— В каком смысле? — спросил Коннор и внимательно посмотрел на девушку.
— Да в любом. К примеру, у вас мерзкий вид и повадки бродяги, а разговариваете вы как образованный человек, иногда даже, как настоящий джентльмен.
— В самом деле? — усмехнулся Коннор.
— И вы совершенно не собираетесь отвечать на мой вопрос. Разве все это не таинственно? — протянула Джемма и слегка потрясла головой, словно отгоняя какое-то наваждение.
Коннор молча смотрел на девушку. От выпитого вина глаза ее блестели, на щеках играл румянец. Губы были соблазнительно приоткрыты. Глядя на чувственный рот Джеммы, Коннор вспомнил, как сладок он в поцелуе, и внезапно поднялся. Девушка с тревогой посмотрела на него. Ни слова не говоря, Макджоувэн поднял ее на руки и отнес на кровать.
— Нет! — закричала девушка и попыталась вырваться. Но Коннор придавил ее весом своего тела. Она беспомощно взирала на него, дыхание ее участилось, глаза больше не были затуманены вином.
— Боитесь, миссис Макджоувэн? — уколол он Джемму. — Почему?
— Вы знаете почему, — выдохнула та.
— Я-то знаю, — согласился Коннор, чувствуя, как трепещет под ним ее хрупкое тело. — А вот знаете ли вы?
Джемма не ответила.
— Знаете ли вы, что должно случиться? — хрипло настаивал он. — У вас ведь не было матери, которая могла бы поведать вам о таких вещах. Знаете ли вы, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они вместе, вот так, как мы сейчас? Джемма закрыла глаза.
— Да, — прошептала она.
Коннор подвинулся ближе к девушке, нащупал выпуклость ее мягко очерченной груди, проступавшую сквозь ткань дорожного платья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: