Роберта Джеллис - Серебряное зеркало

Тут можно читать онлайн Роберта Джеллис - Серебряное зеркало - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберта Джеллис - Серебряное зеркало краткое содержание

Серебряное зеркало - описание и краткое содержание, автор Роберта Джеллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Барбара была совсем ребенком, когда призналась в любви Альфреду д'Эксу. Но разве могла она рассчитывать на взаимность избалованного вниманием женщин блестящего рыцаря? Прошли годы, все изменилось, неизменным осталось лишь ее чувство. И вот он, самый красивый и удачливый рыцарь, просит ее руки. Но как удержать любовь этого непостоянного рыцаря, за которым охотится столько женщин? Барбара думает, что, дразня Альфреда, сумеет крепче привязать его к себе. Ах, сколько ненужных бед и горечи принесло ей это решение!

Серебряное зеркало - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серебряное зеркало - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберта Джеллис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Низкий бархатный голос вывел Барбару из состояния мечтательности. Она резко поднялась и затем снова присела в глубоком поклоне, когда увидела, кто говорит с ними. Людовик мгновение разглядывал ее и затем спросил:

— Леди Барбара, это вы?

— Да, сир. — Барбара улыбнулась и поклонилась снова. — Как это любезно с вашей стороны — помнить меня после стольких лет.

— Я вижу, вы так и не приняли постриг, — заметил король. В его голосе сквозило легкое разочарование.

— Нет, сир, — потупилась Барбара. — Я знаю, это было бы лучшим решением, но я не смогла побороть свое сердце и уйти в монастырь. Другое желание было глубоко захоронено в нем. — Барбара склонила голову, принимая мягкий упрек.

Она взглянула на Альфреда.

— Это правда, Богу приятны только добровольные жертвы. — Кажется, король был доволен ее смиренным ответом. Людовик, как бы следуя за взглядом Барбары, посмотрел на Альфреда.

— Ваше дело ко мне касается леди Барбары? — спросил он, хмурясь, но не меняя интонации.

— Да, сир, но не только.

— Если это призыв предпринять что-то в отношении бедствия в Англии, то я должен сказать, что не дам вам никакого ответа. Я не могу выслушивать какие-либо личные пожелания, пока не улажено дело с королем Генрихом.

— Я понимаю это, милорд, но если бы вы смогли найти несколько минут, чтобы поговорить с леди Барбарой о личном деле, мы были бы крайне благодарны.

Король внимательно посмотрел на обоих, и Барбара сказала:

— Вы являетесь моим сюзереном по поместью Круа, сэр.

— Если это связано с Круа, я увижусь с вами во время вечерней трапезы.

Барбара сделала реверанс. Альфред поклонился, и король пошел дальше, к выходу из церкви.

— Это было умно — начать с Круа, — прошептал Альфред, увлекая Барбару обратно в боковой придел. — И я рад, что ты ясно дала понять королю о нежелании становиться монахиней.

— Да, но как мне теперь объяснить, почему я не выходила замуж все эти годы? Я думаю, что если не найду до вечера лучшей причины, то скажу ему, что хотела постричься в монахини, потому что ты отказался от меня, а я не хотела выходить замуж ни за кого другого. — Она кивнула головой и улыбнулась, когда Альфред взял ее за руку, а потом добавила: — Хотя это и не совсем так.

— Это небезопасно — лгать королю Людовику, Барби, — нахмурился Альфред. — Он умнее, чем ты думаешь.

Она пожала плечами.

— Тогда назови мне более подходящую причину, которая могла бы объяснить мое внезапное прошение о замужестве. Он не сумеет заглянуть в мое сердце, а я могу подтвердить лишь то, о чем я говорила. Я не вышла замуж после смерти де Буа и приняла твое предложение, когда ты сделал его мне. — На ее лице едва не появилась восхищенная улыбка, но она сумела ее сдержать, и ее рот стал совершенно прямым и строгим. — Хотя я не думала, что ты ухватишься за мои слова.

— Я не освобождаю тебя. — Голос Альфреда был твердым, а его темные глаза казались большими и грустными.

— А я и не хочу, чтобы ты освобождал меня, — заверила его Барбара, вложив в эти слова немного больше теплоты, чем намеревалась. — У женщин гордость иного рода, нежели у мужчин. Если бы взять тебя в мужья было для меня так ужасно, я никогда не согласилась бы на это ради того, чтобы сдержать слово, которое я не собиралась давать.

— Но ты действительно согласилась, — лицо Альфреда стало не таким напряженным, и он улыбнулся, когда Барбара кивнула ему.

— И все же я пошутила, — улыбнулась она. — Я в самом деле думала об этом прошлой ночью и нашла определенные преимущества в том, чтобы выйти замуж за такого старого друга, как ты.

— Преимущества, которых ты не замечала, пока я не спросил об этом?

В его голосе нарастала уверенность, и Барбара почувствовала беспокойство. По-видимому, не так-то легко вывести из равновесия этого человека, который слишком хорошо знает женщин.

— Я никогда не думала об этом прежде, — торопливо ответила она и убрала свою руку из его руки. — Я голодна, и принцесса будет удивлена и обеспокоена, если я не появлюсь к столу вместе с другими леди.

— Именно так и произойдет, если ты не пойдешь и не разделишь завтрак с королевой Элинор. Ты ведь в состоянии рассказать ей о наших планах. Я не думаю, что она запретит свадьбу, но может предъявить претензии тебе как леди из ее окружения.

— Ладно, подумаю об этом. Если королева Элинор поймет, что я желаю тебя, она может попытаться помешать нашей свадьбе. Обычно она добра, но как раз теперь она сама так обижена и напугана, что, боюсь, готова мстить целому свету. А я — дочь союзника Лестера.

— Я скажу ей, что ты приняла мое предложение, чтобы использовать меня как защиту от непристойных предложений Гая де Монфорта.

— Этому она может поверить, — медленно согласилась Барбара. — Если более важные дела не вытеснили это из ее головы, она вспомнит, что Гай досаждал мне своим ухаживанием и раньше.

Она улыбнулась, представляя себе реакцию королевы. Когда она так изгибала губку, соблазн становился слишком велик. Альфред взял ее за подбородок и поцеловал. Она окаменела, не сопротивляясь, но откликнувшись не больше, чем. статуя. Он отступил назад, рассерженный на самого себя за то, что действует слишком быстро, и повернул голову, не заметив, что Барбара была вынуждена в поисках опоры нащупывать рукой стену позади себя. Когда он оглянулся, она, казалось, даже не пошевельнулась и лишь пристально смотрела на него безо всякого выражения.

— Хорошо, — проговорил он быстро, притворяясь, будто не огорчен тем, что она не ответила на его поцелуй. — Тетушка Элинор сейчас так удручена своим собственным горем, что, полагаю, не будет искать какие-то возражения. Если же она придумает что-то, то, конечно, я объясню ей, что, как младший сын, имею небольшую собственность, а твое поместье в Круа богатое, хорошо управляется и вполне подходит для меня. Если ты помнишь, оно было таким во времена де Буа. Этот доход составит ощутимую прибавку к моему кошельку — вот основательная причина для того, чтобы выбрать жену.

— Да, конечно, — неопределенно согласилась Барбара.

Альфред прикрыл глаза от потрясения. Он ожидал бурной реакции на свое случайное замечание о доходах и сказал это только для того, чтобы немного отомстить ей и оживить ее ледяное лицо. Но ее глаза остались совершенно бесцветными и широко открытыми.

— Барби… — начал он. А в голове его проносились мысли, одна другой ужаснее. Отец ли слишком любил ее, или какой-нибудь мужчина обидел ненароком… Но один поцелуй? В публичном месте? И все-таки она буквально оцепенела от страха.

Барбара не собиралась искать для него утешающие слова.

— Я так голодна, — заметила она, глядя сквозь него. — Пожалуй, мне пора. Не провожай меня, иди и поговори с королевой Элинор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберта Джеллис читать все книги автора по порядку

Роберта Джеллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серебряное зеркало отзывы


Отзывы читателей о книге Серебряное зеркало, автор: Роберта Джеллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x