Ани Сетон - Омела и меч
- Название:Омела и меч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Покровка»
- Год:1996
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-89259-005-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ани Сетон - Омела и меч краткое содержание
Герой романа, юный римский воин, попадает в плен к саксам, где встречает внучку Верховного друида. Вражда и взаимная ненависть двух народов не помешали юным сердцам обрести любовь и счастье.
Омела и меч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Квинт с отвращением соскребал с шеи налипшие бобы.
— Это проклятое варево было горячее! — злобно заявил он, затем внезапно расхохотался вслед за Дионом. — Ну, мы прекрасно представили наши доблестные легионы! Обращены в бегство половником!
Даже Фабиан хохотнул: — И паршивой собаченкой, которая оторвала кусок моей сандалии.
— Радуйся, что не кусок твоей ноги… — Квинт нашел ручей, и мыл голову, пока полностью не избавился от следов старухиной тушенки. Вернувшись к остальным, он сказал:
— Однако послушайте, я добыл кое-какие сведения. Хотя не уверен, есть ли от них польза. Существует ли место под названием Лагерь Цезаря?
— Конечно, — хором ответили Дион и Фабиан. Затем Фабиан продолжал:
— Это британский форт с земляной насыпью, где Цезарь устроил укрепления. Мы там останавливались, когда Светоний шел из Уэльса. Он на этой стороне Темзы, юго-западнее Лондона. А что?
— Я думаю, Светоний сейчас там.
И он рассказал, что услышал от женщины. Фабиан кивнул.
— Похоже на то. По крайней мере, мы знаем, куда идти. Что еще она сказала?
— Я попытался узнать, где собираются силы Боадицеи, но все, что они знали — нечто вроде «За Белым Конем, потом по древней дороге малого народца и дальше, к восходящему солнцу» — короче никакого смысла.
— Смысл есть, — задумчиво сказал Фабиан. — Я знаю Долину Белого Коня. Мы и сами будем там завтра. А древняя дорога ведет оттуда на северо-восток, хотя я и не уверен, как далеко. В любом случае, Боадицея явно где-то поблизости от своих родных краев.
— Интересно, что она делала с тех пор, как ты, Квинт, последний раз слышал о ней? — спросил Дион. Голос его сразу стал серьезен.
— Ничего хорошего для нас, это ясно, — ответил Квинт. — Боадицея — ужасная женщина с сердцем льва… или волка… — Мрачно добавил он, вспомнив утреннюю встречу с волками и яростное их стремление защищать своих сородичей и мстить за них.
Когда они двинулись дальше, он думал о Регане и ужасающей пытке, которой подвергла бы ее Боадицея, если бы той не удалось бежать. Его рука сама потянулась к пряжке Реганы, спрятанной под рубаху, у сердца. Он надеялся, что другие не заметили этого проявления слабости. Возможно, если бы в хижине он показал пряжку старухе, она не стала бы упорно требовать свой железный брусок — знак друидов, похоже, творит с британцами чудеса… погоди-ка! Он внезапно встал, как вкопанный. Откуда я знаю, что красная эмалевая змейка — знак друидов? Разве Регана об этом что-нибудь говорила?
— В чем дело, Квинт? — спросил Дион. — Тебя кто-то укусил?
— Мысль, — ответил Квинт и двинулся дальше.
Коротышка-неаполитанец хихикнул, и трое продолжали свой путь. Но весь остаток дня, пока они осторожно огибали город добуниев — едва ли больший чем грязная деревня, и спускались по холмам к истокам Темзы, Квинт мучился недоумением. Он припоминал каждое слово, сказанное ему Реганой в ту ночь у костра в лесу. На пряжку не было и намека. И тем не менее у него было ощущение, что он присутствовал при том, как пряжку показали враждебно настроенным людям, и те отнеслись к ней с уважением. Когда молодые римляне остановились напиться из реки, Квинт неожиданно спросил:
— Вы верите в чары? То есть… как вы думаете, может что-нибудь заставить человека забыть один из дней своей жизни.
Дион рассмеялся и заявил, что он и так постоянно все забывает, но Фабиан отвечал серьезно:
— Это случается… Я видел магию в Галлии и знаю, что такое возможно. А что?
— Сдается, что это произошло со мной. Но память о том дне иногда возвращается.
— Это важно? — спросил Фабиан. — Имеет отношение к нашему заданию, или к Риму?
— Я так не думаю. — Кажется… — на смуглом лице Квинта выступил румянец. Он вымучил улыбку… — Это личное дело… — очень странное.
«Если Регана в действительности не бросила меня, если она была со мной в тот день, который я, похоже, забыл… » На него нахлынули чувства невыразимой нежности и облегчения, но не успели захлестнуть, прерванные восклицанием Диона:
— Смотрите! Обед… там… впереди! Стоило мне только пообещать еще одну жертву Фортуне…
На речном берегу сидел человек и жарил над костром жирного поросенка, насаженного на вертел.
Квинт принюхался к одуряющему запаху жаркого, затем увидел за костром нечто, еще более привлекательное.
— Лошади! — выдохнул он. Глаза его сверкнули. — Это лучше, чем обед!
— Надеюсь, мы получим и то, и другое, — прошептал Фабиан, увлекая товарищей за раскидистый куст орешника, — честным путем или грязным… Но сперва убедимся, что он один.
Они различали человека не очень ясно, поскольку он сидел по другую сторону костра, но, казалось, он был высок, с гривой светлых волос и вислыми рыжими усами, одетый в плащ, наподобие тех, что Квинт видел на британцах-горожанах. За ним стояла местная двуколка, запряженная волом, а кругом нее семеро лохматых пони щипали сочную траву.
— Похоже, он один. Попытаем удачи. Квинт, тебе снова придется прибегнуть к знанию кельтского.
Они вышли из-за орешника, протягивая открытые ладони в знак мирных намерений, в то время, как Квинт произносил дружеское приветствие.
Человек взглянул на них сквозь дым костра.
— Эгей! — отозвался он глубоким басом. — Чего вы хотите от несчастного, которого защищают боги?
— Кто он хочет этим сказать? — удивился Квинт. Но подойдя поближе, трое оцепенели.
Когда человек повернулся к ним, выяснилось, что у него нет одного глаза. На его месте зиял ужасающий провал, и тот же чудовищный удар в свое время снес ему половину носа. И это еще не все. Одна его нога представляла всего лишь обрубок, прикрытый подвернутой штаниной.
— Одна нога, один глаз… — прошептал Квинт. — Воистину, он несчастен.
Трое беспомощно переглянулись, пораженные единой угнетающей мыслью. Они хотели есть, им нужны были Лошади, и они намеревались отобрать их, если хозяин не отдаст добром, но обстоятельства изменились. Перед ними был калека.
— Кто ты, и куда направляешься, друг? — спросил Квинт.
Человек отрезал кусок мяса, попробовал, облизал пальцы. Единственный глаз насмешливо смотрел на пришельцев.
— Я — Гвиндах, торговец лошадьми. Езжу, где хочу, и ни один человек не посмеет причинить мне вреда.
Это была правда — как по отношению к римлянам, так и британцам. У обоих народов считалось, что калеки находятся под непосредственной защитой богов, которые сами их покарали. А боги ревнивы к своим правам и могут наслать жуткие несчастья на тех, кто покусится на их избранные жертвы.
— Мы хотим есть, о Гвиндах, — сказал Квинт, жадно глядя на жарящегося поросенка. — И нам отчаянно нужны лошади, так как мы спешим по делу великой важности. Как ты думаешь, можем мы их получить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: