Анна Бахтиярова - Похищение с сюрпризом
- Название:Похищение с сюрпризом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бахтиярова - Похищение с сюрпризом краткое содержание
Похищение с сюрпризом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мертвой коровой, — уточнил император похоронным тоном. — Я разве не упомянул, что ты тоже умрешь, коли свадьба не состоится?
Лизетта повторно взвыла.
— Ууууууууууу…
Император покачал головой и снова погладил похожие на броню чешуйки.
— Роми, не плачь. Роми…
Дракониха вскочила и выпустила пламя. К счастью, в каменный потолок, а не на деревянную мебель или ковры. Глаза злобно прищурились и налились кровью. Император аж попятился, хотя обычно не боялся ее в любом обличье.
— Не называй меня так! — рявкнула она и негодующе затрясла крыльями. — Я Лизетта Бельтрами! Сирота! Ты сам так придумал! А Роми… Принцесса Ромина — твоя старшая дочь умерла в младенчестве от неизлечимой хвори!
Она зашагала вглубь замка, сама не представляя, куда направляется. Но император не унимался, семенил следом, пытаясь достучаться.
— Ромина… тьфу! Лизетта! А как же свадьба?!
— Идите вы магическим лесом, — огрызнулась дракониха. — Пусть матушка за Винзура выходит и снимает с меня проклятье. С тобой разводится и выходит. А что? Это она во всем виновата. Нечего было от суженного сбегать!
Тем временем, во дворе жениху тоже приходилось несладко.
— Как это — предсказание? — спросил он хрипло, так и не потрудившись подняться с земли.
Герцог-отец прорычал нечто нечленораздельное, а ответил старший брат Теодор — высоченный широкоплечий красавец. Тот самый, которому по воле батюшки в невесты досталась дурнушка.
— Это значит, что вся шайка только и ждала, когда девицу выкрадет какой-нибудь олух. И, конечно, этим олухом оказался наш Себастьен.
— Ш-ш-ш, — прошипел отец, с трудом сдержав порыв дать пинка и старшему отпрыску. — Следи за языком. Шайка. Ты об императоре говоришь.
Теодор сконфуженно крякнул, брат-жених горестно всхлипнул, а Гастон мысленно возблагодарил небеса, что из всего герцогского семейства прибыли лишь двое, а, главное, что не захватили с собой дворецкого. Гастону только встречи с папенькой сейчас и не хватало. Он в гневе пострашнее господина будет.
— Вытри нос и встань, наконец! — приказал герцог младшему сыну. — Распустил нюни, как девчонка. Наворотил дел, пожинай плоды. Придется жениться.
— Но она же дра… дра… дра… и ко… ко… ко…
— Ничего. Ночью еще краше казаться будет.
— Но я не ее хочу. Ни днем, ни но-но-ночьюююю.
— А концы отдать хочешь? А заодно и всей семье приговор подписать? — герцог отхлестал отпрыска по пухлым щекам. — Иди, готовься к свадьбе!
Светлость, хныча, поплелся к замку. Гастон вознамерился отправиться следом, но…
— А ты, пострел, задержись, — распорядился герцог.
Сердце лихо ускакало в… нет, пожалуй, всё-таки не в пятки. Но в коленки точно.
— Так мне Его светлости помогать надобно, — напомнил Гастон, опасаясь как бы после казуса с похищением для него не придумали ссылку пострашнее — в монастырь.
Живо представились мрачные стены с редкими факелами, монахи в серых рясах, бродящие по коридорам, как призраки, и тишина. Звенящая, всепоглощающая.
— Теодор поможет, — герцог хищно улыбнулся и подтолкнул старшего сына, чтобы не стоял увальнем, а следовал за младшим. — Ты уже помог. И еще поможешь. Только на этот раз сначала хорошенько подумаешь над планом.
Гастон едва сдержал вздох облегчения. Главное, монастырь отменяется, с остальным он как-нибудь справится. Увы, герцог приготовил новое потрясение.
— Треклятую свадьбу придется сыграть, никуда не денешься, — проворчал он. — Но потом-то дурню Себастьену не обязательно с оборотнем жить. Надо мной вся империя потешаться будет, коли внук-теленок родится.
— Правильно-правильно, — поддержал Гастон. — Пусть Лизетта здесь остается, а мы с Его светлостью в столицу…
— Придержи коней, — осадил герцог и отвесил подзатыльник. — Не видать тебе столицы, пока всё не исправишь. Что тебе вменялось в обязанности? Правильно! За дурнем присматривать. Чтоб не вляпался. Но он вляпался! По самые уши, за которые оттаскать не помешало бы.
Гастон развел руками. Ну да, опростоволосились. Бывает.
— Что я должен сделать?
— Организовать несчастный случай.
— Э-э-э…
— Да-да, ты не ослышался. Не вечно ж эта императорская воспитанница будет в образе дракона щеголять. А корову и волки могут в лес утащить.
— Но…
Герцогское холеное лицо побагровело.
— Ты мне тут головой не мотай. Себастьен — хоть и олух, но он мой сын. Жениться должен с умом. На подходящей особе. Ты понял задачу?
Гастон молчал. Задачу-то он понял, однако не считал ее выполнимой. Не из-за сложности организации, вовсе нет. Придумывать он мастер. А из-за собственного отношения к плану. Какой из него убийца? Да и Лизетта в чем виновата?
— А коли подведешь, и оборотень не умрет «случайной» смертью вскоре после свадьбы, эта участь ждет кое-кого другого. Из тех, кто тебе небезразличен.
— Но Ваша светлость, вы же высоко цените моего отца… — привел Гастон единственный аргумент, пришедший в голову, а сам попятился, опасаясь оплеухи.
Однако герцог на этот раз обошелся без рукоприкладства.
— Отца ценю, — согласился он с усмешкой. — Второго такого дворецкого во всей империи не сыщешь. А вот дочка кухарки мне без надобности. Как и ее мамаша.
Почудилось, под ногами разверзлась земля, открыв путь в преисподнюю, где ждут лютое пламя и вечные муки. Герцог убьет Сабину? Его прелестницу с ямочками на румяных щеках и волосами, отливающими золотом на солнце? Вот, засада!
— Тебе решать, кому остаться в живых: оборотню или рыжей девчонке, — подытожил герцог. — А теперь исчезни с моих глаз. Пока не приказал выпороть за бездарное выполнение обязанностей.
Гастон поплелся прочь, ощущая себя лесным зверьком, попавшимся в ловушку охотника. Что же делать? Как выпутываться? Лизетту трогать нельзя, это точно. Но как тогда защитить Сабину? Может, сбежать с ней вместе? Плохая идея. За душой у обоих ни монеты, а герцог-отец из-под земли достанет, чтобы наказать беглецов. Да и Сабина не согласится. Она ж мечтает, что после женитьбы светлости переедет вместе с Гастоном в его замок, где ждет не жизнь, а сказка. Гастон же не просто слуга, а друг хозяина.
Ох-ох-ох… Угораздило же предложить похитить девицу. Не жилось спокойно…
Император нагнал дочь в обеденном зале. Дракониха растянулась на брюхе возле стола, и делала вид, что спит. Притворялась, разумеется.
— Не хочешь обсуждать ситуацию, хотя бы послушай, — проговорил отец примирительным тоном. Садиться не стал. Устроишься на стуле, Лизетта окажется под ногами и сильнее разобидится. А на полу как-то не по-императорски.
— Тебе не обязательно жить с Винзуром до старости. Как только перестанешь оборачиваться, мы от него избавимся. Можно организовать несчастный случай, — император покосился на дочь и, услышав грозное сопение, продолжил: — Или разведетесь. Свадьба-то пройдет скромно, так что и развод останется незамеченным. А дальше сможешь жить, как пожелаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: