Бронислава Вонсович - Вы все жжете! Часть 2
- Название:Вы все жжете! Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Вы все жжете! Часть 2 краткое содержание
Вы все жжете! Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я тебе так не нравлюсь? — уязвленно спросила я.
— Нет, — испуганно ответил он. — То есть да, но как сестра. Ты для меня всегда была родной сестрой, понимаешь, Николь? Разве можно жениться на сестрах? Нет, Богиня не могла такое устроить. Скажи, что ты пошутила, а?
— Я пошутила, — согласилась я, успокаиваясь по поводу своего сомнительного статуса в глазах кузена, и похлопала его по руке. — Сам подумай: ритуал уже начался и на моем запястье проявился рисунок, значит, он должен был проявиться и на руке жениха. Богиня лишь закрепила. Слушай, а вдруг она сочла поведение Бернара настолько неприличным, что расторгла нашу помолвку сама? — оживилась я.
— Скажешь тоже. Вины на нем нет, — возразил кузен. — Да и с чего вдруг Богиня будет наблюдать за всеми, в чью жизнь она когда-то вмешалась?
— Не знаю, я не она, — пожала я плечами. — Но ты говорил о нескольких вариантах. И добавлял: «Если помолвка заключена с моей помощью».
— Боюсь, второй вариант тебе понравится еще меньше. Теперь мне кажется более вероятным, что у меня тогда ничего не получилось, а Альвендуа уговорили папу заключить помолвку по ритуалу. Я слышал, как Мадлен давила на маму, а та оправдывалась, что муж ни в какую не согласен. Если уж у нас почти получилось, то у дяди наверняка прошло бы без малейших затруднений.
Наверное, я побледнела, потому что Жан-Филипп внезапно засуетился и озабоченно спросил:
— Может, воды принести, Николь?
Я покрутила головой. Вода — это последнее, что сейчас нужно. Вариант с ритуальной помолвкой с Антуаном был неприятен, но не смертелен. В конце концов, я уже осмотрела два монастыря и могу выбирать, где мне больше нравится. Из монастыря меня даже Альвендуа не вытащат. К тому же не факт, что реализовался именно этот вариант.
— Зачем тогда потребовалось столь радикально устранять Бернара? Если я могу выйти замуж только за Антуана?
— Для устрашения? — предположил Жан-Филипп. — Буле, к примеру?
Неужели Пьер-Луи проболтался? Пожалуй, этот инор опустился в моих глазах еще ниже, чем вчера.
— Почему вдруг Буле? — по возможности невозмутимо уточнила я.
— Потому что я видел, как ты выходила из комнаты Буле и Дюваля. Дюваль волочится за твоей подругой, да и зашел он буквально перед тем, как ты вышла. Значит, ты была у Буле, — победно заключил кузен.
— Интересно, почему это я тебя не видела?
Кузен загадочно заулыбался, не желая признавать, что хоть он и считаем меня родной сестрой, отвод глаз на меня распространяет в точности, как и на не родных. Полезное заклинание, кстати, нужно будет попросить Жана-Филиппа ему обучить. Или нет, лучше попрошу Франциска: он не станет манерно закатывать глаза при моих неудачах и у него можно будет узнать что-нибудь уникальное. Да и как учитель он намного лучше. Вот прямо сейчас и отправлюсь, тем более что ситуацию нужно обсудить в тесном семейном кругу Лиденингов. Я должна точно знать, с кем помолвлена. Я подскочила, намереваясь бежать к семейному телепорту, но кузен удержал меня за руку.
— Ты куда?
— К дедушке. Нужно посоветоваться.
— Хорошо, что к дедушке, а не к Буле. Но плохо, что вообще куда-то собралась. Сегодня бал, — напомнил Жан-Филипп.
— Дедушка важнее.
Я подергала рукой, намекая, что разговор у нас давно уже закончен и продолжать его — только издеваться друг над другом.
— На балу тебе непременно надо появиться. Иначе подумают, что Бернар для тебя слишком много значит и ты сейчас страдаешь, — пояснил кузен. — Я как твой ближайший родственник в академии не могу позволить, чтобы твое имя трепали.
— Да я все успею, Жанно, — ответила я, намеренно употребив сокращение, которое кузен не любил. — И к дедушке сходить, и к балу подготовиться.
— Я с тобой, — внезапно решил Жан-Филипп.
— Зачем?
— Чтобы ты не задерживалась.
— Я не собираюсь при тебе вести разговор.
— О, при мне и не надо. Я посижу в библиотеке.
Сказал он столь небрежно, что у меня даже сомнения не возникло — его целью является именно это, а вовсе не беспокойство за меня. Можно подумать, я не помню, как он при мне говорил, что многое бы отдал, лишь бы очутиться в библиотеке де Кибо. Даже странно, что не попросил раньше, наверное, рассчитывал, что ему предложат без намеков.
— В библиотеку нужен специальный допуск. Не уверена, что дедушка его даст, — сделала я вид, что ничего не понимаю. — Но можешь подождать в гостиной, я попрошу, чтобы тебе принесли чая.
— Чай тоже неплохо, — сказал он с похоронным видом и таки отправился со мной, хотя по его виду было заметно, что я без библиотеки его не привлекаю даже как сестра.
Нужно все-таки попросить для него разрешения, хотя бы в одну из частей. Но не сегодня: боюсь, если он сейчас туда проникнет, на бал точно не попадет, невозможно его будет оторвать от книг.
До телепорта мы прошли без задержки: обстановка дома Жана-Филиппа не заинтересовала, книг по пути мы не увидели, а артефакты попадались только бытовые. Короче говоря, для настоящего мага — ничего интересного.
Проскочив телепорт, мы галопом пронеслись до гостиной, где я оставила кузена, прежде чем побежать к дедушке. Франсина весьма удачно встретилась по пути, я даже предположила у нее какой-нибудь артефакт, реагирующий на срабатывание телепорта. Должен же был Совет снабдить ее чем-то полезным для слежки? Но даже если такой артефакт был, сейчас он оказался весьма кстати — не пришлось отвлекаться на поиски экономки. Я попросила я ее позаботиться о кузене и рванула в кабинет.
— Никакого уважения к старшим! — встретил меня ор Франциска, раздувшегося и потемневшего от злости. — Я твой дед, по сравнению со мной ты не маг, а только подмастерье мага!
— Вы не маг, Ваше Величество, а только его призрак, — меланхолично заметил дедушка. — Поэтому нас даже сравнивать некорректно. Николь, что-то случилось?
Франциск озабоченно повернулся, сразу раздумав ругаться дальше.
— Случилось, — обрадовала я их. — Дело в том, что моя ритуальная помолвка, если она есть, точно не с Бернаром.
— Женился? — проницательно хохотнул Франциск. — Ну и орк с ним, он мне все равно не нравился. Мажонок предпочтительнее. Был. До тех пор, пока я не узнал о нашем родстве, так что теперь тебе меньше чем за герцога выходить неприлично.
— Да погодите вы, Ваше Величество, — нахмурилась я. — Во-первых, нужно выясниить, есть ли вообще эта помолвка.
Дедушка сделал короткий пасс, и на моем запястье проявился сложный сияющий узор. Но проявился так ненадолго, что я успела лишь понять, что он есть, но деталей не разглядела. Впрочем, к чему мне детали?
— Есть, — уверенно сказал дедушка. — А во-вторых?
— А во-вторых — нужно как-то выяснить, с кем же я помолвлена. Если планировалась помолвка с Бернаром, а он сегодня утром без помех женился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: