Келли Мур - Невиданное
- Название:Невиданное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Келли Мур - Невиданное краткое содержание
В конце Дома Эмбер Сара делает выбор, который меняет все… и сейчас ей снова придется принять такое решение.
Ситуация очень изменилась — к лучшему — для Сары и ее семьи: ее тетя Мэгги выросла; у родителей счастливый брак; ее бабушка умерла в конце долгой, продуктивной и уважаемой жизни. Но другие вещи тоже изменились, и не в лучшую сторону.
Выросшая в свободной части страны на Тихоокеанском северо-западе, Сара Парсонс переехала в Дом Эмбер, дом в штате Мэриленд, в котором много поколений жила ее семья. Это было место, где колонисты проиграли Восстание 1776 года, где Американская Конфедерация Штатов все еще борется с сегрегацией и где Сару преследуют тени лучшего мира, который как она знает, никогда не существовал.
У ее друга Джексона похожие видения иного мира — и вместе им удается вспомнить то, каким должно быть положение вещей, и спланировать дерзкую миссию, которая снова перевернет вселенную. Сара должна разобраться, что и почему изменилось, и как она сможет все разрешить — как ей найти путь к иным возможностям.
Невиданное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И я нашла еще один кусочек бумаги со знакомым витиеватым почерком.
Судьба в наших руках.
Я уставилась на него. Фрагмент четвертого предложения.
И снова в моей голове пронеслось ощущение стихотворения, что-то вроде стишка, мотив которого я не вполне улавливала.
— Мы выбираем… нарисованный на… к тайне… тишина… пробуждение, и идти на встречу. — Мне казалось, что мои фрагменты тоже должны сюда вписываться. Я почти слышала его.
Я вернулась в свою комнату и открыла маленький кукольный домик. Я вынула листки, которые уже были там, выложила их столбиком, добавив к ним только что найденный. Я снова и снова перемешивала их, пока не решила, что их порядок меня устраивает.
ищи точку, где пересекаются прошлое и будущее
Судьба в наших руках
Все что не делается, делается к лучшему
выбери еще раз
Это были недостающие кусочки. Они вертелись у меня на языке, как имя, почти готовое вырваться наружу, но почему-то всегда ускользающее. Почему все эти обрывки попали ко мне? Это не может быть просто совпадением, ведь так? Здесь должно быть какое-то значение.
Но потом я закатила глаза. Я что, совсем из ума выжила? Кто-то посылает мне сообщение? Нужно собраться.
Я закрыла маленький домик и отправилась на кухню. И заметила что сейчас, дверь в комнату Капитана закрыта.
Прогулка вниз по лестнице и через пустую прихожую, без постоянного тиканья дедушкиных часов, убранных в западное крыло, была странно молчаливой. Как будто дому не хватало сердцебиения. Чем сильнее я прислушивалась, тем сильнее меня окутывала тишина, как будто мир опустел, пока я спала.
Это всего лишь дом и я , иррационально подумала я.
Я остановилась возле вращающейся двери в кухню, прижав руки к дереву, надеясь, что Сэм был с другой стороны.
И тут меня ударили дверью, и я взвизгнула.
— Боже, дитя, — воскликнула Роза, подпрыгивая — не стой так, позади двери, которая может открыться.
— Простите, — приходя в себя, ответила я.
Она придержала для меня дверь.
— Заходи. Я оставила для тебя оладьи. — Она подошла к духовке, вытащила тарелку и поставила ее на салфетку на столе.
— Спасибо, — сказала я. — Это было очень мило.
Она фыркнула.
— Я просто не хотела, чтобы ты устраивала беспорядок в только что вычищенной мною кухне.
— Я стараюсь убирать за собой, миссис Валуа. Я надеюсь, что я не…
Она покачала головой и оперлась о стойку, не смотря на меня, но заговорила с внезапной мягкостью.
— Ты все делаешь хорошо, детка. Всегда. Я не должна была предполагать обратное.
Это был один из тех моментов, когда видишь человека в другой перспективе. Как будто колючая Роза была не такой, какой я привыкла ее видеть. Как будто внутри каждого есть целый набор персонажей, из которого нам показывают одного или двух.
Я не знала, что ответить, и решила сменить тему.
— А где все?
— Родители поехали в Аннаполис, чтобы забрать последние вещи, которые им нужны для завтрашнего вечера. А Сэмми на улице с твоей тетей.
Я кивнула.
— Спасибо. — И я занялась блинами, охваченная завистью. — Сэм всегда с Мэгги.
Грохот застал меня врасплох. Роза уронила тарелку, которую она мыла. Я подпрыгнула.
— Могу я помочь?
Она склонилась над осколками, как будто у нее закололо в боку. Слезы катились по ее лицу. Я чувствовала себя растерянной и беспомощной. Наружная дверь открылась, вошел Джексон, неся охапку дров. Когда он увидел Розу, он бросил дрова возле камина и, обняв ее за плечи, попытавшись проводить ее к креслу.
— Садись, бабушка, я уберу все.
Смутившись, она его оттолкнула.
— Мне нужно лишь немного отдохнуть. Убедитесь, что вы соберете все осколки и протрите все тряпкой. — Она отвернулась и скрылась за вращающейся дверью.
Он с минуту стоял и смотрел, как дверь вращается все медленнее. Затем он направился к чулану за метлой и совком.
— Я все уберу. — Я нагнулась и начала собирать самые большие осколки. Он присел рядом со мной.
Я вернулась назад к своему стулу и неуклюже отправила в рот кусочек, который я даже не знала, смогу ли проглотить. Кусочки фарфора скрежетали, когда Джексон сметал их в совок.
— Это ведь не из-за тарелки, ведь так? — спросила я.
Он покачал головой.
— Двадцать первое декабря, — сказал он. — День, когда умер мой дедушка. Осколки снова проскрежетали, когда он выбрасывал их в ведро.
— Ох, — вырвалось у меня.
Он некоторое время стоял, рассматривая разбитую тарелку.
— Твоя бабушка всегда расстраивалась, когда что-нибудь разбивалось. Она говорила, что у каждой вещи есть история, даже если она не может ее рассказать. Когда что-то разбивается, истории уходят навсегда. — Он поставил ведро на место под раковину. — Тебе кто-нибудь рассказывал, как умер мой дедушка?
Я покачала головой.
Он был участником Движения за равенство в семидесятых. Большую часть жизни он жил за границей, так что он привык, что к нему относятся с уважением. Он не мог жить по здешним правилам.
— А почему он вернулся?
— Он сказал моей бабушке, что это была плата за долг, который он задолжал матери Иды. Это случилось, когда заболел твой прапрадедушка.
— Долг?
— Это все, что известно бабушке. Все, что он когда-либо говорил на эту тему.
Еще секреты , подумала я.
— Что с ним случилось?
Он говорил слишком громко и то, что люди не хотели слушать. Бабушка видела, как ночью его вышвырнула на улицу толпа белых людей — она ничего не могла сделать, чтобы их остановить. Она больше никогда его не видела. После того как его не стало, им с моей мамой некуда было идти. Потом оказалось, что Фиона отдала в распоряжение моего деда кусок участка десять лет назад с условием, что он останется в нашей семье, что его нельзя продавать. Так что бабушка осталась и твоя прапрабабушка дала ей работу.
Блинчики камнем лежали у меня в желудке. Я слышала о линчевателях, но никогда не думала, что такая жестокость может существовать на самом деле. Но здесь она была. Очень реальная.
— Ужасно. Невозможно поверить, что такое действительно происходило.
— Такие вещи иногда происходят до сих пор, — сказал он. Слегка покачав головой, как будто пытаясь понять. — Что-то пошло не так.
В моем сне Фиона использовала те же слова.
— Как… как дом ведет себя с тобой? — Он испытующе посмотрел на меня.
Вопрос казался не имеющим никакого смысла, но я знала, что это не так. Он что-то значил для него, но я не знала, что именно. Слишком много секретов.
— Нормально. Все в порядке.
Наверное, ответ был неправильным. Он казался расстроенным. Внезапно он сказал:
— Твоя мама составила список дел для меня. Зарабатываю деньги на колледж. Увидимся позже.
Я аккуратно убрала за собой, приложив все усилия, чтобы на кухне не осталось ни пятнышка. Мне казалось, что я слышала, как где-то в доме Роза все еще всхлипывает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: