Эвелина Тень - Жена его высочества [litres]

Тут можно читать онлайн Эвелина Тень - Жена его высочества [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эвелина Тень - Жена его высочества [litres] краткое содержание

Жена его высочества [litres] - описание и краткое содержание, автор Эвелина Тень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!
Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.
Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Жена его высочества [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жена его высочества [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эвелина Тень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Они растут только у нас, – прошептала. – Им нужно волшебное серебро в почве…

Делаэрт кивнул и продолжил:

– Тогда я решил изготовить ее сам, ведь из чего еще может быть сделана серебряная вальдейская роза, как не из чудесного металла? Во дворце был подходящий чайный сервиз. Для цветка хватило заварочного чайника и пары ложек.

– Какая красота… – потрясенно пробормотала я, немного привыкнув к упоительным тактильным ощущениям и переключившись на впечатления зрительные. – Какая совершенная работа! Неужели ты… сделал сам?!

– Не все, – честно признался принц. – Я нарисовал эскиз, подготовил серебро. – Делаэрт мимолетно глянул на свои ладони, и я предположила, что для этого он использовал свои таланты авирра. – Придал форму… Потом мне помогали лучшие столичные ювелиры – лихр Терент и лихр Праймит. Они закончили сегодня вечером, и я еще задержался, чтобы отточить самые мелкие детали магией. – Он помолчал. – Потому и пришел только сейчас.

Я с трепетом пробежалась задрожавшими пальцами по изящному стеблю, точеным изысканным листочкам и роскошным лепесткам… Вздохнула потрясенно: одни лепестки были как живые, со всеми тончайшими прожилками, а другие – как серебряное прозрачное кружево, с неповторяющимися замысловатыми узорами. Идеально чистые и прозрачные бриллианты лежали капельками росы на листьях и лепестках. Лучи магисветильников упали на круглые камни, заставив их ослепительно вспыхнуть, а свет – многократно множиться, путешествуя по граням, изливаясь потоками, выплескиваясь брызгами, переливаясь в глубине… Тихое и какое-то домашнее сияние вальдейского серебра гармонично сочеталось со сверкающим великолепием итерстанских бриллиантов, яркими дерзкими акцентами рассыпанных по прекрасному творению.

– Это… бесподобно, – выдохнула я, с трудом удержавшись, чтобы не понюхать цветок – настолько была очарована подарком. – Моя искренняя благодарность тебе и мастерам-ювелирам.

Я покачала розу на самых кончиках пальцев: как и полагается изделию из вальдейского серебра, она была практически невесома, а гениальная работа делала ее воздушной и словно парящей.

– Анаис, – глухо заговорил наследный принц. – Утром я предложил тебе алую лилию Итерстана, и ты ее приняла. А теперь дарю серебряную розу как знак и залог того, что всегда, ты слышишь, всегда буду защищать твои интересы и интересы Вальдеи, Арраса и Бироля. Я никогда не забуду, что моя жена не только самая замечательная девушка на свете, но и принцесса древней страны, со всеми возложенными на правительницу ответственностью и заботами о ней. Я охотно разделю их с тобой, если позволишь. Тебе не о чем волноваться, моя дорогая.

Я вскинула на него глаза и наткнулась на неотрывно смотрящий на меня чернильно-черный взгляд.

– А еще это символ моей любви, – дернув уголком губ, словно волнуясь или желая снизить патетику, сообщил Делаэрт.

Ну да… символ. Он всегда был склонен к символизму, а сейчас для подарка выбрал такой, что символичнее некуда. Драгоценный цветок из вальдейского серебра, которое никогда не тускнеет и не темнеет со временем, будь это год или тысяча лет… Мягкий благородный металл, податливо принимающий любую, самую сложную и утонченную форму, и одновременно с этим благодаря своим магическим свойствам, настолько прочный, что поспорит с усыпающими его бриллиантами. Цветок, который никогда не завянет и будет сиять вечно.

– Прекрасная роза для тебя, моя роза, – негромко сказал принц и чуть улыбнулся.

Я вздрогнула, устремив на него ошеломленный взгляд. Он это случайно или как?

– Недавно узнал, – подтвердил мою догадку Делаэрт. – Росаманта – вальдейский вариант Розамунды, Розы Мира. – Принц бросил на меня проникновенный ласковый взгляд из-под ресниц и заметил: – Тебе это имя очень подходит.

Ох, ну… да. Роза Мира. Что тут скажешь… мои родители тоже были склонны к символизму. Что в общем-то простительно для монархов с одной-единственной наследницей. Так что да, главная роза Вальдеи – это ее принцесса.

– Я… предпочла бы остаться Анаис, – кашлянув, попросила.

– Как скажешь, моя дорогая… – покладисто ответил Делаэрт и с лукавой улыбкой добавил: – Роза.

Мейра! Я начала судорожно скользить пальцами по цветку, поначалу не понимая зачем и не отдавая в этом отчета. А, вот, поняла! Это чтобы зацепиться кожей за что-нибудь, желательно уколоться и таким незамысловатым способом привести себя в чувство, а то мне стало казаться, что попала в сказку. А расслабляться… недальновидно. Как и поддаваться волшебному очарованию вечера, растворяться в умиротворяющем тепле серебра и… тонуть в бездонных черных глазах мужчины напротив.

– А… где шипы? – спросила я вроде даже с обидой, так ни обо что и не поранившись. Спросила в слабой попытке воспротивиться смыкающимся вокруг меня объятиям, которые ощущала не только магически и энергетически, но даже физически, несмотря на то что Делаэрт не сделал ко мне ни шага.

Светильники потухли, и, словно ожидавшая только этого сигнала, темнота потянулась ко мне со всех сторон, касаясь мягко и деликатно, будто опасаясь спугнуть. Ее ласковый шепот успокаивал, гипнотизировал и завораживал, делая меня абсолютно беспомощной перед звенящей красотой этого момента.

– Я читал, что у роз Вальдеи нет шипов, – заметил Делаэрт, чуть склонив голову набок.

– О, у меня точно есть! – предупредила честно. – Впрочем, тебе это должно быть уже известно…

В ответ на это глаза принца весело сверкнули.

– Так ведь и я авирр, – хмыкнул он, слегка подавшись ко мне. – Анаис… – Его голос снова переменился, стал негромким, низким и глуховатым: – Тебе понравилось, моя дорогая? Ты довольна?

Я перестала ощупывать и судорожно сжимать серебряный цветок, осознав всю безуспешность попыток устоять перед накрывшей меня волной чувств.

Он сделал идеальный подарок. Тот, что подошел мне больше всего. Утонченный, безумно дорогой, глубоко символичный, трогательный и… такой необходимый сейчас. Ведь вальдейское серебро действует на магов особенным образом, наполняя, выравнивая и гармонизируя магический фон, а уж с теми, кто рожден на нашей земле, достигает полной сонастроенной умиротворенности. Знал об этом наследный принц или нет? Он придал цветку изысканную волшебную красоту, для которой требуются не только художественный вкус и совершенное владение магией… для этого нужно вложить в цветок душу. Ведь эта роза… дышит. Она… живет. И это дыхание жизни будет вечным, как неподвластно времени волшебное серебро. Как не тускнеет с годами и истинная любовь…

– А у меня сегодня день рождения, – внезапно призналась я. Может, чуток невпопад, но подумала, что не имею права на подарок к бракосочетанию, сомневаясь в его законности, а вот по случаю дня рождения – очень даже. – Еще… – Я отыскала на каминной полке магические часы-календарь. – Целых десять минут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эвелина Тень читать все книги автора по порядку

Эвелина Тень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жена его высочества [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Жена его высочества [litres], автор: Эвелина Тень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x