Эвелина Тень - Жена его высочества [litres]

Тут можно читать онлайн Эвелина Тень - Жена его высочества [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эвелина Тень - Жена его высочества [litres] краткое содержание

Жена его высочества [litres] - описание и краткое содержание, автор Эвелина Тень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!
Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.
Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Жена его высочества [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жена его высочества [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эвелина Тень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Увидимся, – мяукнула принцу и поспешно выскользнула за дверь. Даже в лицо Делаэрту заглядывать не стала, чтобы не загружаться отразившимися на нем эмоциями. Мало ли, какими они могут быть: понимающая усмешка или твердое обещание… даже не знаю, что хуже.

В гостиной меня перехватила лийра Бри. Образно выражаясь, потому что хватать двойную принцессу, даже опаздывающую на ужин столетия, категорически запрещено этикетом.

– Ваше высочество! – воскликнула она. – Мы за вас беспокоились.

Да? С чего бы это? Я же к мужу пошла, а не в пещеру к голодному дракону. Хотя… Делаэрт, несмотря на добавивший ему популярности и человечности статус женатого мужчины, до сих пор, должно быть, оставался для придворных пугающим монстром. Или старшая фрейлина так завуалированно высказала упрек по поводу грозящего опоздания на торжество?

– Все хорошо, – вежливо и нейтрально, как и полагается принцессе, сказала я, и лийра Бри с поклоном отворила дверь в мою спальню, чтобы закончить сборы.

Праздник был прекрасен. Все устроили с поистине королевским размахом, не пожалели ни денег, ни ценной и редкой бытовой магии. Впрочем, я давно уже убедилась, что по части бытовушек за Итерстаном никому не угнаться. Взять хотя бы сегодняшнюю подачу горячих блюд: они плавно плыли по воздуху величественной процессией без всяких слуг, вызывая приглушенные ахи и охи, а когда размеренно и аккуратно опустились на столы, я заметила, что все кушанья находятся на магиподставках, которые не только поддерживают оптимальную температуру для каждого отдельного блюда, но и окружают легчайшей магнитной пленкой, заменяя крышки и исключая даже гипотетическое попадание случайного листочка или волоска, предохраняя от заветривания, сохраняя такие свежесть и сочность, словно яства вышли из-под руки королевских поваров минуту назад.

Стояла середина лета, и идея провести ужин в парке оказалась удачной: дневная жара спала, разгоряченные гости попали в атмосферу комфортной прохлады, игривый ветерок едва уловимо шевелил локоны и нежно овевал обнаженные руки и плечи. Кстати, не только мои: я с ироничной улыбкой отметила, что некоторые молодые дамы, например фаворитка Атарана, пришли на праздник в платьях с короткими рукавами и вполне выразительными декольте, поправ официальную строгую, закрытую женскую моду Итерстана. Быстро они сориентировались, однако.

Дворцовый парк преобразился: вся его центральная часть была устлана коврами поверх сооруженных настилов, а королевский стол стоял на возвышении с двумя перекрещивающимися арками, затянутыми легкими прозрачными тканями и украшенными золотыми шнурами с нанизанными на них бусинами и живыми цветами. Живые цветы украшали каждый стол: изящная композиция из бело-серебряных роз и крупной одиночной алой лилии посередине. Я с любопытством коснулась цветов, проверяя свою догадку: так и есть, это были обычные белые розы, по краям нежнейших лепестков старательно разрисованные или спрыснутые серебряной краской. Я качнула головой, умиляясь фантазии, вложенной в имитацию вальдейских роз.

Да и сам званый ужин – начиная от тончайших эверийских скатертей с трехрежимными меняющимися узорами и заканчивая развешанными по парку гирляндами магисветильников – поражал продуманностью, утонченной роскошью и грандиозным размахом. Неужели все-все успели сделать за какую-то пару дней?! Думать о том, что наследный принц спланировал нашу свадьбу и коронацию заранее, а подготовка началась почти три месяца назад, отчаянно не хотелось.

За главным столом под арками разместилась семья правителей Итерстана. В центре ожидаемо находилось почетное место короля Родерика Фердинанда, справа от него посадили меня, а слева – ее величество королеву. Принцы красиво и эффектно «окаймляли» нашу королевскую пятерку.

Главный стол был отделен от гостей прозрачной магической завесой, заметной только очень хорошим магам, что дарило ощущение безопасности и даже какой-то уединенности и спокойствия в гудящем, как улей фей-полевок, парке.

Официальная часть заняла не более пяти минут: король огласил счастливые причины, из-за которых все собрались этим вечером (на случай, если кто-то о них вдруг запамятовал), и поднял первый бокал за наследного принца Итерстана и его супругу. Конечно, неосмотрительно не присоединившихся к тосту не нашлось, все без исключения выпили игристое вино до последней капли, после чего мы с Делаэртом, старательно раззадоренные Атараном и поощряемые королевской четой, под бурное одобрение публики обменялись ритуальным брачным поцелуем. На людях он вышел не таким пылким и не столь затяжным, как полчаса назад в покоях принца, но все же вызвал во мне уже знакомое волнение и томление.

Король и Делаэрт до ужина принимали поздравления от иностранных гостей и глав итерстанских гильдий, а часть официальных встреч перенесли на завтра, чтобы мудро наслаждаться вечером без церемоний: никаких дипломатических речей, никаких ответных благодарностей, никакого торжественного подношения подарков. Все это должно было состояться отдельно и не мешать вкушению прекрасных итерстанских блюд и наслаждению развлекательной программой.

На круглой сценической площадке сменяли друг друга приглашенные музыканты, актеры и жонглеры. Но ни соблазнительно извивающиеся в тягучем пульсирующем ритме календусские танцовщицы, ни смело одетая для итерстанского двора (и периодически курсирующая вдоль королевского стола) симпатичная фаворитка Атарана, ни замысловатые трюки валарийского мага-фокусника не заставили Делаэрта отвести от меня взгляд.

Я тоже смотрела только на него. Э-э… преимущественно. Все-таки вокруг было много необычного и интересного. Помня о своем решении сделать принцу подарок, я ласково склонялась к нему, смотрела влюбленными глазами и не позволяла отразиться на моем лице и тени сомнения. Отодвинула все свои страхи и растерянность в сторону, не желая хоть чем-то испортить триумф Родерика Делаэрта Галрада. А это был день его триумфа. Отныне все видели в нем не просто принца, а будущего короля. Возможно – одного из величайших королей Итерстана, дар Бессмертных, данный стране для славы и процветания, а не страшилку для слабонервных. Ну и наконец… просто счастливого человека, влюбленного (и любимого) мужчину. Уж последнее я попыталась донести до всех каждым своим движением, словом и взглядом.

Мейра, это оказалось на удивление несложно сделать. Настолько несложно, что вызвало печальную ироничную улыбку, которую я тут же решительно прогнала, настроившись на безоблачное, абсолютное счастье двойного праздника, равного которому не было в этом столетии. Э-э… снизим патетику… ну уж в десятилетии-то точно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эвелина Тень читать все книги автора по порядку

Эвелина Тень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жена его высочества [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Жена его высочества [litres], автор: Эвелина Тень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x