Мария Архангельская - Полёт феникса [СИ]

Тут можно читать онлайн Мария Архангельская - Полёт феникса [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Архангельская - Полёт феникса [СИ] краткое содержание

Полёт феникса [СИ] - описание и краткое содержание, автор Мария Архангельская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Итак, свершилось: Наталья-Соньши на вершине, рядом — без памяти любящий её император, соперниц не осталось, и вся империя к её услугам. Но будет ли спокойной её жизнь? Когда у тебя столь воинственный муж, вокруг империи враги, народу и придворным не нравится новая императрица, а Небо посылает всё новые испытания стране, во главе которой ты стоишь, тяжесть может показаться непомерной…
В тексте использованы стихи Ли Бо в переводе А. Гитовича и Цао Чжи в переводе Л. Черкасского.

Полёт феникса [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полёт феникса [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Архангельская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уточки, уточки у ворот, под мостом! — услышала я весёлый женский голос, которому вторил несколько неуверенный, но такой же весёлый детский. — Плывёт стайка уточек — скорей иди считать!

Лиутар сидела рядом с няней, и обе распевали детскую песенку. Правда, стоило мне войти, как пение немедленно оборвалось, и все женщины, включая мою дочь, немедленно поклонились. На мой приход не обратил внимания только Шэйрен — он продолжал сосредоточенно строить пирамидку, нанизывая деревянные бублики на стержень в произвольном порядке.

— Вставайте, — махнула я рукой и повернулась к другой няне: — Как они сегодня?

— Докладываю вашему величеству. Его высочество Шэйрен сегодня порвал свиток со священной мантрой, который ему прислали из монастыря Цветущего Леса.

— Кто додумался дать свиток такому маленьком ребёнку? — поразилась я. — Добро бы хоть картинки, а то — мантра… Постойте! Из какого монастыря?

— Цветущего Леса, ваше величество…

Ну да, вздохнула я про себя. Что ещё ставший монахом отец мог прислать своему сыну? Бедный Иочжун, он ведь своего второго, такого долгожданного ребёнка даже увидеть не смог. Только услышал о его рождении… Мысль навестить бывшего мужа у меня возникала, вот только было у меня предчувствие, что Тайрен на просьбу о встрече отреагирует не менее нервно, чем его родитель — на разговоры о нём самом. Он ни разу не заговорил со мной об отце первым, а если я упоминала в связи с чем-нибудь, вид у него становился таким, словно он сейчас заскрипит зубами. И я предпочитала не искушать судьбу. Может быть, со временем злость Тайрена на отца и поутихнет, но сейчас последнее, что мне было нужно — это приступ императорской ревности. Хватит, нахлебалась уже.

— Ну, что же это ты, негодник? — спросила я, опускаясь на колени перед сыном. — Такой подарок — а ты его порвал?

Услышав мой голос, Шэйрен наконец посмотрел на меня, заулыбался и, оставив пирамидку, шустро подполз ко мне. Ухватился пальчиками за мои протянутые руки и, опираясь на них, поднялся на ножки.

— Хотя он бы на тебя, наверно, не обиделся, — сказала я. — Он бы души в тебе не чаял.

— Ма! — согласился Шэйрен. — Ма!

Сделал шажок, по-прежнему держась за меня, потом посмотрел на оставленную игрушку, поколебался, но всё же отпустил мою руку и довольно уверенно сделал несколько шагов в обратном направлении. Плюхнулся рядом с пирамидкой и потянулся к очередному колечку.

— Давай я тебе помогу, — предложила я, но Шэйрен помощи не желал. Запротестовал, отталкивая мою руку, когда я попыталась надеть колечко, выхватил у меня жёлтый бублик и попытался нацепить его на стержень, но из-за торопливости — неудачно. Запыхтел, но подобрал и надел снова. Упорный молодой человек растёт, и самостоятельный.

Я погладила его по головке, зараставшей уже довольно жёсткими чёрными волосками. Ещё немного — и можно будет собирать их в первые пучки; детям, в отличие от взрослых, их делали два. За спиной Лиутар со своей няней снова запели на два голоса:

— Бабочка, бабочка, такая прекрасная,
Золотая головка и шикарный наряд.
Ты любишь цветы, а цветы любят тебя,
Ведь ты прекрасно танцуешь,
А у цветов сладкий аромат!

— Ваше величество, нужно что-то решать со службами Внутреннего дворца, — старший управитель из Надзора внутреннего служения почтительно наклонил голову. — На них катастрофически не хватает людей. У вашего величества нет даже высших по дворцам! Конечно, можно назначить евнухов, но традиция требует, чтобы хотя бы часть этих должностей занимали внутренние дамы. Прошу прощения за вольность, но бездельничающие женщины… Когда наложницам его величества и дамам нечем заняться, их своеволие растёт, и от них трудно добиться соблюдения правил.

Я кивала — слова управителя звучали разумно. Рядом точно так же кивал его коллега, второй старший управитель. За ними молча стояли ещё пара младших управителей и группа внутренних служителей — вся верхушка Надзора.

— Вчера ваш слуга осмелился передать вашему величеству список с моими рекомендациями. Буду счастлив, если они помогут вашему величеству.

— Я прочитала его, и, разумеется, учту ваши рекомендации, — сказала я. — Но я думаю, что нам нет нужды так сильно торопиться. Гарем пока ещё мал, уже назначенные вполне справляются, а по мере расширения мы проведём и новые назначения. Я бы хотела обсудить этот вопрос с теми высшими служб, кто уже на местах.

— Мудрость вашего величества несомненна, — поклонился управитель, и я невольно дёрнула бровью. — Осмелюсь доложить вашему величеству, что слуга во исполнение приказа его величества составил смету ремонта дворца Успокоения Души. Теперь она нуждается в одобрении вашего величества, после чего её можно передать в Приказ Великих припасов.

— Уже? — удивилась я. — Вы хотите начать ремонт уже сейчас?

— Таков приказ его величества.

Я нахмурилась и постучала ногтем по столешнице.

— Я безмерно благодарна его величеству, но, пожалуй, это преждевременно. Сейчас деньги нужнее в других местах, а дворец никуда не убежит. Благодарю вас за труд, он пойдёт в дело, когда придёт срок, но с этим можно не спешить.

— Как же можно проявить нерадение, получив высочайший приказ?

— Я поговорю с его величеством, — пообещала я. — Вас никто ни в чём не обвиняет, ведь вы делаете всё возможное.

Наконец управители с помощниками откланялись. Дождавшись, пока за ними закроется дверь, я вытащила свиток, в котором рукой Шэн Мия был написан список всех служб с указаниями, кто чем занимается, а также имена и ранги всех чиновников, входящих в Надзор внутреннего обеспечения и гаремную администрацию. Так, значит, сейчас как раз очередь последней, высшие по одеяниям, кормлению и прочему имеют пятые ранги, а главы служб надзора — седьмые-восьмые, так что их я приму в последнюю очередь. Кстати, старшие управители, только что покинувшие мои покои, имеют почтенный третий ранг, а это если не потолок карьеры для евнуха, то близко к нему.

С высшими у меня проблем не возникло — они были полностью согласны, что торопиться с назначениями не стоит, сперва следует присмотреться к кандидаткам. Может, старший управитель и радел за благо Внутреннего дворца, но его поползновения заполнить все вакантные должности своими креатурами явно вызывали насторожённость. Также мне подали идею, что можно устроить что-то вроде экзамена, чтобы проверить уровень подготовки как наложниц, так и придворных барышень, которым предстоит занять должности низшего звена. Это предстояло поручить знатокам обучения, чьей заботой как раз и являлось выявление пробелов в образовании жительниц Внутреннего дворца и их устранение — пробелов, понятно, не жительниц. Я покивала, взяла кисть и сделала себе несколько пометок. Скоро у Отдела передачи распоряжений появится первая работа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Архангельская читать все книги автора по порядку

Мария Архангельская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полёт феникса [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Полёт феникса [СИ], автор: Мария Архангельская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x