Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ]

Тут можно читать онлайн Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] краткое содержание

Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дарья Сорокина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оливия Кроу и Сильвия Дэн — две студентки Академии Высокого Волшебства. Одна — дочь известного изобретателя, вторая — потомок опальных аристократов. Что объединяет их? Пытливый ум и тяга к знаниям.
Юных особ вовлекают в водоворот интриг, грозящих безопасности всей Империи. Их судьбы тесно переплетены, а на пути обеих встретятся Серый Лис и Кровавый Принц.
Останутся ли они по одну сторону баррикад, или собственные мотивы и веление сердца обернут девушек друг против друга?

Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Сорокина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец, за дверью зашумела вода, лис уже расслабился, когда до него долетел отчаянный крик. Не раздумывая, открыл дверь, забегая внутрь, и остолбенел.

Пол был залит по щиколотку грязной водой с плавающими остатками средств гигиены. Из средней кабинки хлестало особенно сильно, туда и направился лис, на всякий случай приготовив парализатор — крайнее средство, но отчаянные времена, отчаянные меры…

Мил-мил стояла на коленях возле унитаза, зарывшись руками в систему труб и клапанов.

— Что случилось? — с невозмутимым лицом поинтересовался Тео.

— Клапан оторвало, бегите за помощью! — следы долгого плача придавали блондинке забавный вид. — Тут сейчас все затопит! Ну же, быстрее!

Тео с сомнением наклонился к заявленной поломке. Да, очевидно, девчонка права

— нужно будет устроить хорошему взбучку последнему, кто проверял работоспособность канализации. С другой стороны — не предприми он что-либо сейчас, вся Академия будет покрыта толстым слоем… кхм.

Хороший способ выделиться, не один Найджел получит повышенное жалованье. Но взгляд тут же зацепился за блондинку. Стоит оставить эту предприимчивую аферистку, она сбежит. Хоть через окно, но сбежит однозначно!

— Вставайте, Милдред, на выход. Рабочие все починят, — велел он, обхватывая холодными пальцами мокрое запястье подопечной.

— Вы совсем идиот?! — зашипела та. — Если я отпущу — меня смоет под напором. Бегите за помощью!

— Не стройте из себя недотрогу, Милдред, — нахмурился лис, — как только я перешагну порог, вы тут же сбежите через окно.

— Куда я денусь? — крикнула она, тряся перед лицом безопасника механическим пауком, вцепившимся в девичью руку. — Без завода я умру. Ну же, бегите!

Спасение Академии от вселенского потопа или присмотр за одной неуемной девицей?

— Не приведи бог, вы куда-нибудь денетесь к моему возвращению, — прошипел он ей прямо в лицо и стремглав помчался прочь.

* * *

— Ближе к делу, Фланнаган, — вольготно расположившись в кресле главного лиса, потребовал Салазар.

— Я понимаю, что вы хотите немедленной выдачи Милдред Миле…

— Я приехал сюда не из-за нее, — отрезал Кроу, вскидывая ладонь. — Император устраивает выставку, я — один из претендентов. Судьба Мил-мил меня сейчас не волнует, поэтому, буду благодарен, если на время выставки вы еще подержите ее в своих руках, — глаза наследника сверкнули.

Алистер проследил за взглядом Салазара и убрал руки за спину, сжимая кулаки до побелевших костяшек.

— Я и сам хотел предложить нечто подобное.

— Мил-мил была дорога моей маленькой Оливии, — холодно продолжил Салазар. — Если бы не это, я уже забрал бы ее белобрысую голову. Но не могу попрать память сестры — Оливия очень любила Мил-мил. Моя сестра была такой доброй, такой отзывчивой… — он замолчал, уставившись в одну точку и машинально поправил траурную ленту на левом запястье. — И я до последнего не верил, что Милдред решится на такой поступок.

— Смертная казнь за воровство? — вскинул брови Алистер, зацепившись за высказанное явно в полубредовом состоянии.

Алистер не сомневался — каким бы холодным и бесчувственным Салазар не притворялся, горечь утраты ясно читалась в скорбно поджимающихся губах, в блуждающем взгляде. Даже голос Кроу едва заметно вздрагивал при упоминании имени сестры. Фланнаган видел и даже немного сочувствовал, несмотря на неприязнь, он не желал Салазару пережить подобного.

— За попрание чести моей сестры, — кивнул Кроу, шипя и сжимая кулаки. — Своим поступком она очернила имя Оливии. И я обязательно ее накажу, но не стану порочить имя сестры дурными поступками в отношении Мил-мил, — он тут же взял себя в руки. — Но вас это уже не касается. Пока мы оба с ней в стенах Академии Высокого Волшебства, вы должны относиться к ней, как к полноценному члену семьи Кроу.

Фланнаган не стал скрывать удивления.

— Весьма странно, не находите, господин Кроу? То вы требуете ее голову на блюдечке, то просите относиться, как к вашей семье. Это, знаете ли…

— Мне плевать, как это выглядит, — отозвался тот. — Я еще ношу траур, — он продемонстрировал ленту на запястье. — Моя сестра бы хотела, чтобы я сделал нечто доброе, в ее духе. И я решил позволить Милдред жить достойно. Разумеется, я возьму ее под свою опеку, если она согласится вернуться, а вы тем временем будете следить за ней и относиться со всем положенным уважением.

— Боюсь, в стенах моей Академии, не вам это решать, — наконец, заговорил лис.

— Академия живет лишь благодаря дотациям императорской короны. Вам известно, как тесно мы дружим с Адрианом, наследником той самой руки, с которой ты, облезлый лис, так радостно подбираешь объедки? — лицо Кроу скривилось. — Если я того потребую, ты отправишься в отставку, а то и на плаху, — он снова гневно зашипел, сжимая кулаки.

— В таком случае, господин Кроу, вам следует пройти в предоставленные гостевые покои, — спокойно кивнул Алистер. — До начала выставки я надеюсь, вы не станете мешать ни моим людям, ни студентам.

Салазар поднялся и, глядя на Серого Лиса, растянул губы в отвратительной ухмылке.

— У меня нет в Академии других интересов, кроме озвученных, господин Фланнаган. Так что я рад, что мы все прояснили.

В дверь тут же постучали и Салазар, успевший подойти к ней, распахнул створку. Девушка в компании лисенка сперва испугалась, но, уже через краткий миг, Салазар почувствовал, как его будто прожигает насквозь взгляд восхитительно болотных глаз.

Трехэтажные стеллажи заставлены книгами. С потолка на длинных цепях свисают роскошные люстры в форме сказочных цветов, изготовленные из дорого хрусталя. Строгая тишина, установившаяся в стенах хранилища знаний, давила и угнетала, заставляя ощущать себя крупицей песка на фоне вечных фолиантов.

Сильвия улыбнулась библиотекарю и положила руки на стойку. Лисенок, что сопровождал ее к Алистеру, стоял за спиной с отрешенным видом. Его словно не волновало, что он сопровождает студентку второго курса в святая святых Академии.

— Чем могу помочь, госпожа Дэн? — поднял глаза от журнала бледный пожилой мужчина с шапочкой седых волос. — Не думал, что даже вы так быстро изучите тома по ментальным артефактам, — с легкой улыбкой заявил он.

— Я здесь по поручению, магистр Тимо, — снова улыбнулась старику Сильвия. — Нам, — небрежный жест рукой в сторону лисенка, — нужен доступ в закрытый архив.

Библиотекарь перевел взгляд на безопасника и вскинул белые брови.

— Распоряжение? — потребовал он, и парень положил на столешницу заполненный убористым почерком бланк. — Так-так-так, и что же это господину Фланнагану понадобилось в нашем царстве пыли? — явно припоминая брошенные Алистером слова, пробормотал старик. — Впрочем, меньше знаешь — спокойней спишь, не так ли, Найджел? — обратился он к лисенку, пряча бумагу в стол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Сорокина читать все книги автора по порядку

Дарья Сорокина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ], автор: Дарья Сорокина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x