Джу Ли - Инстинкт свободы

Тут можно читать онлайн Джу Ли - Инстинкт свободы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джу Ли - Инстинкт свободы краткое содержание

Инстинкт свободы - описание и краткое содержание, автор Джу Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная хранительница Равновесия Мэл устала прятаться на дне озера и жаждет изменить свою судьбу. Она использует нападение на родной город как предлог и, бросившись в погоню за врагом, оказывается в мире людей. Что ждет девушку в конце пути? Свобода? Любовь? Или гибель всего самого дорогого в ее жизни?

Инстинкт свободы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инстинкт свободы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джу Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вместе с ними испарилось и гнетущее чувство. Думаю, стоит попросить напарника не волноваться так сильно и не пугать своими эмоциями.

Удивительно, но я все еще не могла привыкнуть к чужим отголоскам в голове, они подкрадывались незаметно, оттесняя собственные переживания на второй план, и переносили в мир другого себя, с которым вы отличались так же, как разнятся луна и солнце.

— Ты с ним очень связана, — прервала мои размышления Олкион.

Она говорила слегка отстраненным тоном, не отрывая взгляда от волчат в загоне.

— Что? — я до сих пор не была уверена, кому адресовалась эта фраза.

— Хьюго, — пояснила девушка, — ваши отношения очень крепкие. В нашей паре все не так.

— Нам сто сорок лет, — в моей усмешке промелькнула тень превосходства. — А вы сколько вместе? Десять? Должно пройти много лун, прежде чем ваша связь станет прочнее.

— Солнц, — машинально поправила Олкион и быстро спохватилась. — Ой, прости, привычка.

Я отмахнулась от замечания:

— Ничего страшного.

Один наглый волчонок подбежал к ограде и положил маленькие лапки на деревянную перекладину. Его мать с беспокойством подняла голову, переживая, как бы мы не забрали драгоценное чадо.

— Иногда я виню себя в том, что у Неро нет фидо, — тихо произнесла Олкион.

Она сделала шаг, подходя практически вплотную к загону. Волчица напряглась, нервно дернув ухом.

— Если бы я была более внимательной, он бы не раздавил свою птицу, — девушка опустилась на колени и потянула ладонь к детенышу. — Почему он не выбрал волка?

— Может, ему нравятся пуночки? — выдвинула я нелепое предположение. Действительно, здоровый сильный парень предпочел бы кого-то крупнее и зубастее.

— Нет, он сделал это из-за меня, — почти прошептала Олкион. — Хотел усилить нашу связь.

— Вот видишь, радуйся, он о тебе заботится, — девчушка забавляла: нашла из-за чего переживать.

Олкион отрицательно качнула головой и выдала последний аргумент, который был в запасе:

— Не могу себя простить, ведь у меня есть Тасита, а у него — никого.

— Глупая, — рассмеялась я, — ему вполне хватает и тебя.

Из-за деревьев показался Неро, он бодро шел с огромной корзиной рыбы и не производил впечатления расстроенного человека. Его неуемной энергии хватит на них обоих, и даже нам с Хьюго немного останется. Нет, я ошибалась, эта пара представляет идеальный союз.

— Приступим! — зычно проревел Неро.

От громкого звука волчонок подскочил и убежал обратно к матери.

— Что ты делаешь? — Олкион чуть не разревелась. — Он же собирался лизнуть мою ладонь.

— Прости, не заметил, — парень виновато пожал плечами. — В следующий раз.

Они еще нелепей, чем я думала, но так лучше. Их нить лишь начала появляться. Будет интересно наблюдать за ними.

— Мэл, ты можешь не помогать, — Хьюго вырос словно из ниоткуда. За наблюдениями я совершенно о нем забыла.

— Все в порядке, — приходилось храбриться, чтобы не быть уличенной в слабости. — Не в первый раз.

— Как знаешь, — он отошел к бочке и вынул оттуда трепещущее в агонии тело.

К горлу подступила тошнота. Сразу вспомнились рыбьи морды со «стеклянными» глазами. Они испуганно бились, пытаясь выплыть из сетей. Тогда от ужаса я и слова не могла сказать: все боялась, что чей-нибудь хвост залезет мне в рот. Их запах до сих пор преследовал в кошмарных снах.

Хорошо, что Хьюго услышал мой немой крик и прибежал на помощь. Он не упрекнул в неуклюжести, не посмеялся, а молча вытащил из ловушки и повел отмываться. До сих пор не понимаю, как он почувствовал чужой страх, ведь нам было несколько лет и нас ничего не держало. Скорее всего, всплеск адреналина в крови позволил на доли секунд стать ближе.

— Дай сюда, — я с трудом справилась с нахлынувшим отвращением и выхватила рыбу из рук напарника.

Кто там у нас? Линь. Превосходно.

Большая бурая волчица в предвкушении облизнулась, и я бросила ей обед прямо в раскрытую пасть.

— Неплохо, — Неро похлопал меня по плечу и протянул пескаря рослому переярку 3 3 Молодой волк, возрастом от одного до двух лет .

Это будет намного проще, чем казалось на первый взгляд. Молчаливое одобрение Хьюго согревало, и я чувствовала себя всемогущей, будто страхи принадлежали не мне, а кому-то другому.

Волки терпеливо ждали у ограды своей очереди, а юркие хорьки забирались к ним на головы, пытаясь ухватить кусок пожирнее. Один хитрец вытащил из моих рук огромного карпа и унесся с ним в нору. Сородичи повизгивали, одобряя поступок, а Скит восторженно гукнул. Видимо, наглость у хорьков в почете.

— Я бы хотел очутиться на поверхности, — Хьюго незаметно встал рядом. — Ты так рвешься туда, что нельзя игнорировать это желание, да и Альва должна увидеть солнце.

— Луну, — машинально поправила я.

Все-таки мне повезло с напарником. Пусть он редкостный зануда, но ему без зазрения совести можно доверить свою жизнь.

Глава 2. Тайны

Май, 1529 г.

Мы внезапно уехали, а точнее сбежали. Это стало понятно в ту самую секунду, когда мне сказали собирать вещи. Никто больше не шутил и не улыбался — неясная тревога витала в воздухе. Помню напряженные лица родителей, то как они вглядывались в горизонт, опасаясь погони. Происходящее пугало, заставляя сильнее хвататься за гриву лошади.

С тех пор как мы покинули дом, прошло уже несколько дней. Я так и не узнал о конечной цели нашего путешествия и беспрекословно выполнял все, о чем просили. Говорить было страшно, казалось, неосторожно брошенное слово могут услышать и немедленно передать преследователям.

Любой, кто встречался на дороге, вызывал подозрения. Завидев путников, отец сильнее сжимал рукоять топора, а мать, словно случайно, направляла своего коня ближе к моему. Они защищали меня, и пусть я пока не понимал от кого именно, но в будущем собирался непременно узнать.

***

Звуки в замке стихли. Аструмы разошлись, и на первом этаже никого не было. Осторожно, стараясь не шуметь, я поднялась с кровати: не хотелось привлекать к себе лишнего внимания. Шенбяо терпеливо ждало на невысоком столике у входа. Я быстро прикрепила его к поясу и вышла из комнаты. Внезапно бурая тень скользнула по полу и замерла у ног.

— Скит, ты меня напугал, — мой громкий шепот нарушил воцарившуюся тишину. — Что ты тут делаешь?

Хорек виновато опустил мордочку. Даже сейчас в полумраке в глаза бросалась его резко потемневшая шерстка. Совсем скоро он станет настоящим фидо ночного стража и окончательно привяжется ко мне. Аструмов не интересовало, хочет ли этого сам зверек — таков порядок — у каждого из нас должен быть свой защитник.

— Пойдем со мной, — предложила я питомцу.

Он довольно гукнул и принялся карабкаться по одежде мне на плечо. Острые коготки больно впивались в кожу, заставляя морщиться. Скит не замечал ничего: ни испорченных царапинами новых штанов, ни недовольного выражения моего лица. Маленький бандит самозабвенно лез выше и выше и не успокоился, пока не достиг своего привычного места. Рядом с ухом раздалось радостное воркование.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джу Ли читать все книги автора по порядку

Джу Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инстинкт свободы отзывы


Отзывы читателей о книге Инстинкт свободы, автор: Джу Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x