Пэм Годвин - Мертвые Ив

Тут можно читать онлайн Пэм Годвин - Мертвые Ив - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пэм Годвин - Мертвые Ив краткое содержание

Мертвые Ив - описание и краткое содержание, автор Пэм Годвин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вирус уничтожает человечество. Но небольшой группе представителей человеческой расы удалось выжить. Все остальные превратились в монстров. Все женщины мертвы, кроме Иви. Из-за изменения ее генетической системы, она выживает. Когда ее физиология начинает претерпевать изменения, ей необходимо смириться с тем, кто она есть, и принять свое предназначение в поисках лекарства. Мутировавшие люди охотятся за ней. Мужчины ожесточились против нее… за исключением троих. Загадочный воин, кающийся любовник, заботливый враг — они яростно защищают последнюю живую женщину, но в то же время каждый преследует собственные цели. Смогут ли они объединиться, чтобы защитить единственную надежду человечества? Иви должна выжить любой ценой.

Мертвые Ив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвые Ив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэм Годвин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я поведу нас вперед, — он сердито глянул на Рорка. — Постоянный контакт с ней будет более эффективным оружием, чем твой меч.

— Хмм. Прокачка оружия. Я меняю свой меч на то, что с изгибами.

— Прекрати, — сказала я Рорку, попытавшись сохранить порицающий тон, но моя улыбка все испортила.

Ворчливый звук царапнул горло Мичио, и его глаза, не отрывающиеся от Рорка, ожесточились.

— Где был взрыв? — спросил он.

— Юго-западный угол крепости, — Рорк оттолкнулся от стены.

Черные глаза Мичио прищурились.

— Где находится автомобильный въезд? Наш единственный доступ к улице?

Рорк широко улыбнулся и сказал:

— Машина нам не понадобится.

Понимание смягчило черты лица Мичио.

Недоумение скривило мое лицо.

— Взрыв — это был ты? — спросила я у Рорка.

— Джесси.

Странно и в то же время успокаивающе было услышать имя Джесси, произнесенное с лиричным акцентом Рорка.

— И где мы с ним встречаемся?

— В доках, — ответил Мичио. — Готова?

Я укрепила свою связь с тлей.

— Да уж, с моими красными глазами и беспорядком на голове.

Два великолепных лица, застывших в недоумении, уставились на меня. Я вздохнула и шуганула их ножами.

Коридор, по которому мы двигались, окутывала темнота. Наши шаги были медленными, пока глаза не привыкли к темноте. Но я четко видела светящиеся силуэты, подрагивающие в конце коридора.

— Восемь мутантов впереди нас, — прошептала я. — Они нас не видят.

Смутные горы в поле зрения приобретали четкость по мере того, как мы крались по проходу. Это были горы тел, высотой доходящие до талии, все обезглавленные.

— Хорошая работа, отец, — кивнул Мичио, обходя боком обезглавленную кучу.

Я обратила внимание на пустой подсвечник, свисавший со стены рядом с моим лицом, и сказала:

— Кто-то погасил факелы.

— Прости, любовь моя. Мое ночное зрение лучше, чем у рычащих тварей, — Рорк пожал плечом. — Так что, я убрал свет.

Медный запах крови удушливо заполнял узкое пространство. Густое «кап-кап» отдавалось эхом наряду со звуком наших шлепающих босых ног, пока мы пробирались вперед.

Я перепрыгнула через участок отсеченных частей тел с помощью рук Рорка на моих бедрах, поднявших меня. Потом он поставил меня на пол, но его руки обвились вокруг моей талии, пальцы пробежались по ребрам.

— Ты потеряла кучу килограммов, — сказал Рорк.

Мичио бросил на меня косой взгляд. Его лицо ничего мне не сказало. Да это и не было нужно. После нескольких недель принудительного кормления я знала, о чем он думал.

— Я в норме.

— Ах! Тебя можно протащить через винтовку, любовь моя. Я как будто обнимаю метательную звездочку.

Сложно было придумать ответ, который бы прозвучал угрожающе, прислоняясь к его заботливым пальцам, но я издала свое лучшее рычание:

— Сейчас не время…

Рорк ущипнул меня за задницу.

— Не бесись, — его голова опустилась. Губы коснулись мочки моего уха. — Ты все еще сексуальна как сам ад.

— Никакого флирта… — строго сказала я, несмотря на то, что мои внутренности подпрыгнули.

Вдруг зеленое свечение выпрыгнуло из-за поворота впереди. За ним последовало еще три. Я сформулировала свою команду и мысленно послала ее: «Стоять».

Шипение тли заменило звук их скребущих камень конечностей. Светящиеся силуэты застыли.

— Впереди четверо мутантов, они блокируют нам дверь. Рорк, я подойду к Мичио. Затем я подержу их, пока ты их выпотрошишь? Ладно?

Он прижался губами к моему лбу и развернул нас, направив мою спину к груди Мичио.

Я стиснула руки, обвившиеся вокруг моей талии, и мы вместе последовали вдоль стены. Под нашими ногами хрустели кости. Воздух ощущался тяжелым от запахов плесени и смерти. Команда «стоять» билась о мои ребра.

Мы приблизились к ждущему чавканью челюстей. Нити, похожих на гной струек, пропитывали их кожу. Ребра расширялись и вибрировали под этой прозрачной кожей.

Я зашипела в ответ и усилила невидимую стену сопротивления.

Засвистел меч. За одним влажным, гулким ударом последовал другой. Осталось двое мутантов.

Полностью белые глаза смотрели на меня, безмолвные и пустые, вопреки искаженному от эмоций лицу с мужскими чертами. Затем взгляд тли стал безжизненным, и ее голова скатилась с плеч.

— Гребаный ад, это было просто, — Рорк, схвативший меня за руку, потянул нас вперед. — Ты бы пригодилась мне на пути сюда.

Я перешагнула через четвертое тело, уничтожения которого я даже не видела.

Через несколько шагов мы вырвались во двор. Мой живот тут же взбунтовался. Дюжина безмолвных страстных желаний пронзила меня.

— О, нет, — я стиснула зубы, когда требования голодных мутантов умножились, раздробив мои собственные. — Мы не одни.

Не скрытый облаком кусочек луны не давал достаточно света. Не то, чтобы я нуждалась в лунном свете. Флуоресцентное кольцо извивающихся ртов и клацающих клешней поднялось вокруг нас.

Раздались выстрелы. Зашипел меч Рорка. Засвистела палка Мичио.

— Где мой карабин? — прокричала я, пойманная в ловушку и уступающая количеству мутантов; я дрожала от усилий, удерживая тлей одной силой воли.

— С твоим Лакота, — сказал Рорк, всматриваясь во тьму.

— Где мой Лакота?

Он описал мечом круг, поджав губы.

— План А — мы встречаемся с ним на лодке.

— А план Б?

— Мы встречаемся с его командой на лодке.

«Если мы доберемся до лодки», — подумала я. Мое горло пересохло и сжалось от потоков хищной нужды.

— Сколько? — раздался нейтральный голос Мичио.

Я сдула упавший локон волос с лица.

— Дюжины и их становится все больше. Я могу сдерживать некоторых из них, но нам придется прорубать себе выход из крепости.

— А где Айман? — спросил Мичио.

Я чувствовала теплоту кирпичей, проникающую через мои босые ноги, теплый ветерок, прилетающий с раскатами прилива. Мой живот урчал от голода, который не был моим. Я потянулась за пределы примитивной нужды и проследовала за самой темной нитью. Дрожащая и пропитанная злом, она вела меня ввысь, выше и выше… вот.

— Башня. Моя комната, — сказала я, затем связь со щелчком оборвалась. Проклятье, он знал, как заблокировать меня так, как я блокировала его.

Мичио склонил голову, искоса изучая меня.

— Скольких ты можешь сдержать?

Я привлекла его спину к своей груди, не разрывая контакта с Рорком.

— Я сдерживаю тех мутантов, что стоят впереди. Остальные — обезумели от голода. Я чувствую, как они проталкиваются через рой, они приближаются.

Мы боком продвигались к выходу, кольцо тли смещалось вместе с нами. Затем внутреннее кольцо сжалось, останавливая нас.

— Мы будем драться с ними спинами к тебе, Иви, — сказал Мичио, взглянув через плечо на Рорка, который быстро кивнул в ответ и прижался своей спиной к моей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэм Годвин читать все книги автора по порядку

Пэм Годвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвые Ив отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвые Ив, автор: Пэм Годвин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x