Хлоя Нейл - Дикий голод
- Название:Дикий голод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Дикий голод краткое содержание
Некоторые полагают, что как единственному когда-либо рожденному ребенку-вампиру, Элизе Салливан очень повезло. Но магия, которая помогла ей появиться на свет, оставила ей темный секрет. Оборотень Коннор Киин, единственный сын Апекса Северо-Американской Центральной Стаи Габриэля Киина, является единственным, кому она его доверила. Но она вампир и дочь Мастера и Стража, а он принц Стаи и ее будущий король.
Когда убийство посла снова выводит на первый план старую вражду, Элизе и Коннору придется выбирать между любовью и семьей, между честью и долгом, прежде чем Чикаго исчезнет навсегда.
Возвращение в Чикаго. Встреча с семьей…
Дикий голод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне нужно идти.
Коннор мгновение молча смотрел на меня, и на этот раз его лицо было нечитаемо.
— Будь осторожна.
Я кивнула и отступила назад, а потом смотрела, как он натягивает шлем и заводит байк с ревом двигателя и выхлопом. И затем он уехал во тьму.
Глава 17
Это была теплая ночь, и хоть на Тео была рубашка с короткими рукавами, кондиционер в его машине — бывшем Авто с наклейками «БЕЗОТХОДНОЕ ПРОИЗВОДСТВО» и «ОМБУДСМЕН» — был включен до арктического уровня.
— Тепло, не правда ли? — спросила я его, забираясь внутрь.
— Прости, — произнес он и выключил его. — Я из Техаса. Трудно избавиться от привычки. Там все нормально? В смысле, у вас с Коннором?
— Между мной и Коннором ничего нет, так что да, все нормально. — Желая сменить тему и приступить к работе, я взглянула на него. Он выглядел спокойным и собранным, будто в ожидании. — Если дела там пойдут плохо, ты сможешь постоять за себя?
— Я не обучался владению клинками, как ты, но да. — Он приподнял подол своей рубашки, показав пистолет в кобуре на талии. — Я служил в ЧДП до того, как присоединился к офису Омбудсмена. Я дипломированный снайпер.
Я моргнула.
— Что? Сколько тебе лет?
Он улыбнулся.
— Двадцать шесть. Я стреляю с десяти лет. Мои родители считали, что это странно, но я был хорош, поэтому смирились.
— А зачем перешел в офис Омбудсмена?
— Ты когда-нибудь читала комиксы?
— Вообще-то нет.
— Если ты человек, то сверхъестественные — это нечто «иное». У нас на самом деле не было к ним доступа — Дома не зоопарки — поэтому мы строили догадки. Бессмертие, магия, сила. Комиксы, графические романы — из них мы узнали эти сведения. Вот так я и заинтересовался. Я начинал стажером, а потом работал в приемной, когда Мардж решила уйти в отставку.
— И ты все еще думаешь, что мы супергерои?
Он усмехнулся.
— Б о льшую часть времени вы скорее Брюс Уэйн [66] В оригинальной версии биографии Бэтмен — тайное альтер-эго миллиардера Брю́са Уэ́йна, успешного промышленника, филантропа и любимца женщин. В детстве, став свидетелем убийства своих родителей, Брюс поклялся посвятить свою жизнь искоренению преступности и борьбе за справедливость. Подготовив себя физически и морально, он надевает стилизованный костюм летучей мыши и выходит на улицы города для противостояния преступникам.
, нежели Бэтмен. Но все еще присутствует соблазн.
Я наклонила голову.
— Ты хочешь присоединиться к Дому?
— Нет. Моя мама религиозна, и это скорее всего ее убьет.
— Ха.
— Ага, она старой школы, несмотря на мои попытки ее перевоспитать.
— Ты мало что можешь сделать.
Мы подъехали к замку и припарковались снаружи, обнаружив, что ворота снова открыты. Замок был темным, в округе было тихо, за исключением свиста поезда вдалеке.
— Тут тихо, — произнес Тео, доставая оружие, он снял предохранитель и проверил патронник. Удостоверившись, он снова убрал его в кобуру. Я надела на пояс свою катану.
— Прошлой ночью тоже было тихо, — сказала я, и мы прошли через ворота, в лунном свете направляясь к проходной. — Но не настолько.
Одна из дверей была приоткрыта на несколько сантиметров. Тео заглянул внутрь, а потом открыл ее полностью.
В проходной никого не было, помещение освещалось лишь лунным светом. Даже факелы исчезли, держатели были пусты.
— Прошлой ночью горели факелы, — прошептала я. — Тут они нас встретили.
— Дальше вы не прошли?
— Нет.
Тео кивнул, достал свой экран и начал фотографировать.
Я подошла к ведущим во внутренний двор дверям и толкнула их. Я ожидала, что они будут закрыты изнутри, что пустота проходной окажется трюком или ловушкой, поэтому из-за приложенных усилий я чуть не влетела внутрь, когда дверь распахнулась, являя широкую аллею, окружающую главную башню, которая стояла в центре. Там были квадратные участки травы и камня, возвышенные сады, богатые овощами и цветами, высаженные деревья и зоны отдыха, где фейри могли наслаждаться погодой.
Там было темно и тихо, как и на проходной. Факелы исчезли, все окна в здании были темными, и только лунный свет отбрасывал тени на камень.
Я сделала фотографии, а потом вернулась на проходную.
— Есть что-нибудь? — спросил Тео. Он присел на корточки возле стены, провел тампоном по земле, а потом убрал его в прозрачный пакетик.
— Ничего. Ни фейри, ни света. Там садовые участки, на которых все еще есть еда, поэтому они не все забрали. Но они, похоже, ушли. Что у тебя там?
— Пыльца фейри.
— Ты шутишь.
Он поднялся и убрал пакетик в карман.
— Точно, — ответил он с ухмылкой. — Я просто взял образцы. — Он поднял голову и осмотрелся. — Нам не часто выпадает шанс осмотреть дом фейри.
— Рада, что смогла помочь. — Я оглянулась на двери. — Нам нужно проверить башню.
— Ага, — ответил он и пошел за мной во внутренний двор, а потом низко присвистнул. — Впечатляюще.
— Да. — Перед нами вырисовывалась башня. Было тяжело посчитать этажи, учитывая, что по фасаду окна были разбросаны беспорядочно, но я предположила, что их как минимум четыре.
— Ты хочешь заняться зданием или двором? — спросил Тео.
— Я возьму башню, — ответила я, испытывая слишком сильное любопытство, чтобы упустить возможность прогуляться по дому фейри.
— Ты согласна идти одна? И я не говорю, что сомневаюсь в твоих навыках владения этой очень острой катаной. — Он бросил настороженный взгляд на дверь. — Я бы не захотел идти туда один.
— Там никого нет.
Он оглянулся на меня.
— Откуда ты знаешь?
— Магия, — ответила я. — Прошлой ночью ее было гораздо больше, просто потому, что их здесь было так много. Я не была уверена, пока не вошла во двор. Но они ушли. — Я посмотрела вверх на башню. — В смысле, все это по-прежнему жутко. Там все может быть заколдовано и наводнено ловушками. Но я смогу справиться.
«Я имела дело с монстрами и похуже».
— Вот, — произнес он и вытащил из кармана небольшой фонарик, а потом проверил время на своем экране. — Двадцать минут. Если к этому времени не вернешься, я пойду тебя искать. И не заставляй меня это делать.
— Сделаю все возможное. — Я проверила время, а потом включила фонарик и направилась к башне.
«Тео не нужно знать, что у меня вспотели руки».
Двери были незаперты. Я толкнула одну, просунула в щель фонарик и осветила лучом пространство по кругу. Никаких движений, никаких звуков, никаких фейри, поэтому я проскользнула внутрь, но замерла у двери внутри на случай, если там установлена ловушка. И снова была лишь тишина.
Помещение было высоким — два этажа из камня, стены покрыты вышитыми гобеленами, на окнах длинные бархатные занавески. По обеим сторонам помещения были ниши, лестница была винтовой и вела на второй этаж. На полу лежали тканые ковры, в центре помещения стоял длинный стол, по бокам от которого располагались скамейки, и огромный камин с очагом практически три метра высотой. На другом конце стоял богато украшенный трон из превосходно вырезанной и блестящей древесины. Вероятно, это центральный зал заседаний, место, где фейри едят, общаются и принимают указания от Клаудии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: